app_desc=Um servizo Git autoxestionado e fácil de usar
install=Fácil de instalar
platform_desc=Forgejo execútase en calquera lugar onde <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://go.dev/">Go</a> poida compilar para: Windows, MacOS, Linux, ARM, etc. Escolla seu preferido!
install_desc=Simplemente <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://forgejo.org/download/#installation-from-binary">executa o binario</a> para a túa plataforma, envíao con < un target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://forgejo.org/download/#container-image">Docker</a> ou consígueo <a target="_blank" rel=" noopener noreferrer" href="https://forgejo.org/download">empaquetado</a>.
[error]
occurred=Ocorreu un erro
missing_csrf=Solicitude incorrecta: non hai ningún token CSRF presente
server_internal=Erro interno do servidor
invalid_csrf=Solicitude incorrecta: token CSRF non válido
not_found=Non se puido atopar o obxectivo.
network_error=Erro de rede
report_message=Se cres que se trata dun erro de Forgejo, busca problemas en <a href="https://codeberg.org/forgejo/forgejo/issues" target="_blank">Codeberg</a> ou abre un novo problema Se é necesario.
[filter]
string.asc=A - Z
string.desc=Z - A
[install]
err_empty_db_path=A ruta da base de datos SQLite3 non pode estar baleira.
smtp_from_invalid=O enderezo "Enviar correo electrónico como" non é válido
optional_title=Axustes opcionais
email_title=Configuración de correo electrónico
smtp_addr=Servidor SMTP
smtp_port=Porto do Servidor SMTP
smtp_from=Enviar correo electrónico como
no_admin_and_disable_registration=Non pode desactivar o rexistro automático de usuarios sen crear unha conta de administrador.
err_empty_admin_password=O contrasinal do administrador non pode estar baleiro.
err_empty_admin_email=O correo electrónico do administrador non pode estar baleiro.
err_admin_name_is_reserved=O nome de usuario do administrador non é válido, o nome de usuario está reservado
reinstall_confirm_check_2=É posible que os repositorios e a configuración teñan que volver a sincronizarse. Ao marcar esta caixa, confirmas que volverás sincronizar os ganchos para os repositorios e o ficheiro authorized_keys manualmente. Confirma que se asegurará de que a configuración do repositorio e do espello sexa correcta.
reinstall_confirm_check_3=Confirmas que estás absolutamente seguro de que este Forgejo se está a executar coa localización correcta do app.ini e de que tes que volver a instalar. Vostede confirma que recoñece os riscos anteriores.
err_admin_name_pattern_not_allowed=O nome de usuario do administrador non é válido, o nome de usuario coincide cun patrón reservado
err_admin_name_is_invalid=O nome de usuario do administrador non é válido
ssl_mode=SSL
path=Ruta
reinstall_error=Está tentando instalar nunha base de datos Forgejo existente
http_port=Porto de escoita HTTP do Forgejo
http_port_helper=Número de porto que utilizará o servidor web de Forgejo.
app_url=URL Base
app_url_helper=Enderezo base para URL de clonación HTTP(S) e notificacións por correo electrónico.
log_root_path=Ruta de rexistro
log_root_path_helper=Os ficheiros de rexistro escribiranse neste directorio.
sqlite_helper=Ruta do ficheiro para a base de datos SQLite3.<br>Introduza unha ruta absoluta se executa Forgejo como servizo.
reinstall_confirm_message=A reinstalación cunha base de datos Forgejo existente pode causar varios problemas. Na maioría dos casos, deberías usar o teu "app.ini" existente para executar Forgejo. Se sabes o que estás facendo, confirma o seguinte:
reinstall_confirm_check_1=É posible que se perdan os datos cifrados pola SECRET_KEY en app.ini: é posible que os usuarios non poidan iniciar sesión con 2FA/OTP e que os espellos non funcionen correctamente. Ao marcar esta caixa, confirmas que o ficheiro app.ini actual contén a SECRET_KEY correcta.
disable_gravatar.description=Desactiva o uso de Gravatar ou outras fontes de avatares de terceiros. As imaxes predeterminadas utilizaranse para os avatares dos usuarios a menos que carguen o seu propio avatar na instancia.