1
0
Fork 1
forked from fedi/mastodon
mastodon/config/locales/devise.ja.yml
pinfort 6f5268b02d Add Japanese translation (#1552)
* add device.ja.yml

* update device.ja.yml

* add file simple_form.ja.yml

* 👍Added doorkeeper.ja.yml

* add ja.yml

* Update doorkeeper.ja.yml

fixed url to uri

* update ja.yml

* fix some translations

* fix japanese grammar of a translate

* fix some translates

* fix ja.yml

* add ja.jsx

* add Japanese user mail views

* Added japanese translate locales

* Added :ja to available_locales

こっちも

* Added "日本語" to HUMAN_LOCALES

* Imported/Added ja to addLocaleData

* update ja.jsx
2017-04-11 21:52:09 +02:00

62 lines
5 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
ja:
devise:
confirmations:
confirmed: メールアドレスの確認が正常に完了しました。
send_instructions: まもなくメールアドレスの確認の方法が記載されたメールが送信されます。
send_paranoid_instructions: もしあなたのメールアドレスが登録されていれば、まもなくメールアドレスの確認の方法が記載されたメールが送信されます。
failure:
already_authenticated: 既にログイン済みです。
inactive: あなたのアカウントはまだアクティベートされていません。
invalid: '%{authentication_keys}かパスワードが誤っています'
last_attempt: あと1回失敗するとアカウントがロックされます。
locked: アカウントはロックされました。
not_found_in_database: '%{authentication_keys}かパスワードが誤っています'
timeout: セッションの有効期限が切れました。続行するには再度ログインしてください。
unauthenticated: 続行するにはログインするか、アカウントを作成してください。
unconfirmed: 続行するにはメールアドレスを確認する必要があります。
mailer:
confirmation_instructions:
subject: 'Mastodon: メールアドレスの確認'
password_change:
subject: 'Mastodon: パスワードが変更されました'
reset_password_instructions:
subject: 'Mastodon: パスワード再発行'
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: アカウントのロックの解除'
omniauth_callbacks:
failure: '%{reason}によって%{kind}からのアクセスを認証できませんでした。'
success: '%{kind}からのアクセスは正常に認証されました。'
passwords:
no_token: パスワード再発行のメール以外からこのページにアクセスすることはできません。 パスワード再発行のメールからアクセスしたのにもかかわらずこのメッセージが表示される場合は、アクセスしたURLが間違っていないか確認してください。
send_instructions: パスワード再発行の方法が記載されたメールが間もなく送信されます。
send_paranoid_instructions: メールアドレスが登録済みであれば、パスワードをリセットするリンクが記載されたメールがあなたのメールアドレスに送信されます。
updated: パスワードは正常に更新されました。なお、既にログイン済みです。
updated_not_active: パスワードは正常に更新されました。
registrations:
destroyed: アカウントの作成はキャンセルされました。またのご利用をお待ちしています。
signed_up: アカウントの作成が完了しました。Mastodonへようこそ
signed_up_but_inactive: アカウントの作成が完了しました。しかし、アカウントが有効化されていないためログインできませんでした。
signed_up_but_locked: アカウントの作成が完了しました。しかし、アカウントがロックされているためログインできませんでした。
signed_up_but_unconfirmed: メールアドレスの確認用のリンクが入力したメールアドレスに送信されました。メール内のリンクをクリックしてアカウントを有効化してください。
update_needs_confirmation: アカウント情報の更新に成功しました。しかし、メールアドレスの確認が必要です。送信されたメール内のリンクをクリックしてメールアドレスを確認してください。
updated: アカウント情報の更新に成功しました。
sessions:
already_signed_out: ログアウトしました。
signed_in: ログインしました。
signed_out: ログアウトしました。
unlocks:
send_instructions: まもなくアカウントのロックを解除するための方法を記載したメールが送信されます。
send_paranoid_instructions: もしアカウントが存在すれば、まもなくアカウントのロックを解除するための方法を記載したメールが送信されます。
unlocked: アカウントロックは正常に解除されました。続行するにはログインしてください。
errors:
messages:
already_confirmed: は確認されました。ログインを試してください。
confirmation_period_expired: '%{period}以内に確認が必要です。再度試してください。'
expired: は期限切れです。再度試してください。
not_found: 見つかりません
not_locked: ロックされていません
not_saved:
one: 'エラーが発生したため、%{resource}の保存に失敗しました。'
other: "%{count}個のエラーが発生したため、保存に失敗しました。 %{resource}"