forked from fedi/mastodon
95595ccd21
* Added Corsican localization * Declaring Corsican localization * Fixed activerecord locale * Added a missing translation and switched to French-style apostrophes * Fixed a (predictable) mistake made while bulk-replacing apostrophes * More fixing * i18n-tasks normalize
120 lines
5.1 KiB
YAML
120 lines
5.1 KiB
YAML
---
|
||
co:
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
doorkeeper/application:
|
||
name: Nome di l’applicazione
|
||
redirect_uri: URI di ridirezzione
|
||
scopes: Scopi
|
||
website: Situ di l’applicazione
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
doorkeeper/application:
|
||
attributes:
|
||
redirect_uri:
|
||
fragment_present: ùn pò cuntene un pezzu.
|
||
invalid_uri: duve esse un’URI curretta.
|
||
relative_uri: duve esse un’URI assoluta.
|
||
secured_uri: duve esse un’URL HTTPS/SSL.
|
||
doorkeeper:
|
||
applications:
|
||
buttons:
|
||
authorize: Appruvà
|
||
cancel: Sguassà
|
||
destroy: Strughje
|
||
edit: Mudificà
|
||
submit: Mandà
|
||
confirmations:
|
||
destroy: Site sicuru·a?
|
||
edit:
|
||
title: Mudificà l’applicazione
|
||
form:
|
||
error: Uups! V’invitemu à verificà u vostru formulariu per vede s’elli ùn ci sò sbaglii.
|
||
help:
|
||
native_redirect_uri: Utilizate %{native_redirect_uri} pè e prove lucale
|
||
redirect_uri: Utilizzate una linea per ogni URI
|
||
scopes: Separate i scopi cù spazii. Lasciate viotu per utilizzà i scopi predefiniti.
|
||
index:
|
||
application: Applicazione
|
||
callback_url: URL di richjama
|
||
delete: Toglie
|
||
name: Nome
|
||
new: Applicazione nova
|
||
scopes: Scopi
|
||
show: Vede
|
||
title: E vostre applicazione
|
||
new:
|
||
title: Applicazione nova
|
||
show:
|
||
actions: Azzioni
|
||
application_id: Chjave di u clientu
|
||
callback_urls: URL di richjama
|
||
scopes: Scopi
|
||
secret: Sicretu di u clientu
|
||
title: 'Applicazione : %{name}'
|
||
authorizations:
|
||
buttons:
|
||
authorize: Appruvà
|
||
deny: Ricusà
|
||
error:
|
||
title: C’hè statu un prublemu
|
||
new:
|
||
able_to: St’applicazione puderà
|
||
prompt: Parmette %{client_name} d’utilizzà u vostru contu?
|
||
title: Permessu riquestu
|
||
show:
|
||
title: Codice d’auturizazione da cupià indè l’applicazione
|
||
authorized_applications:
|
||
buttons:
|
||
revoke: Sguassà
|
||
confirmations:
|
||
revoke: Site sicuru·a?
|
||
index:
|
||
application: Applicazione
|
||
created_at: Auturizata u
|
||
date_format: "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
|
||
scopes: Scopi
|
||
title: E vostre applicazione auturizate
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
access_denied: U pruprietariu di a risorsa o u servore d’autitinficazione hà ricusatu a dumanda.
|
||
credential_flow_not_configured: U flussu di l’identificazione di u pruprietariu di a risorsa hà fiascatu perchè Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials ùn hè micca cunfiguratu.
|
||
invalid_client: L’autintificazione di u cliente hà fiascatu perchè u cliente ùn hè micca cunnisciutu, l’identificazione di u cliente ùn hè cumpresa, o u modu d’identificazione ùn marchja micca.
|
||
invalid_grant: L’accunsentu d’auturizazione furnitu ùn hè currettu, hè spiratu, sguassatu, ùn và micca cù l’indirizzu di ridirezzione usatu in a dumanda d’auturizazione, o hè statu emessu per un’altru cliente.
|
||
invalid_redirect_uri: L’URI di ridirezzione ùn hè curretta.
|
||
invalid_request: Ci manca un parametru riquestu indè a dumanda, cuntene un parametru ch’ùn esiste micca, o altru sbagliu di forma.
|
||
invalid_resource_owner: L’idintificanti di u pruprietariu di a risorsa ùn sò curretti, o u pruprietariu ùn pò micca esse trovu.
|
||
invalid_scope: U scopu dumandatu ùn hè currettu, hè scunnisciutu, o altru sbagliu di forma.
|
||
invalid_token:
|
||
expired: A marca d’accessu hè spirata
|
||
revoked: A marca d’accessu hè stata rivucata
|
||
unknown: A marca d’accessu ùn hè curretta
|
||
resource_owner_authenticator_not_configured: Ùn c’hè micca pussutu ricercà u pruprietariu di a risorsa perchè Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator ùn hè micca cunfiguratu.
|
||
server_error: C’hè statu un prublemu cù u servore d’auturizazione.
|
||
temporarily_unavailable: U servore d’auturizazione ùn pò micca trattà a dumanda avà perchè hè sopraccaricatu o in mantenimentu.
|
||
unauthorized_client: U cliente ùn pò micca fà sta dumanda cusì.
|
||
unsupported_grant_type: Stu tippu d’accunsentu ùn marchja micca nant’à stu servore d’auturizazione.
|
||
unsupported_response_type: Sta risposta ùn marchja micca nant’à stu servore d’auturizazione.
|
||
flash:
|
||
applications:
|
||
create:
|
||
notice: Applicazione creata.
|
||
destroy:
|
||
notice: Applicazione sguassata.
|
||
update:
|
||
notice: Applicazione messa à ghjornu.
|
||
authorized_applications:
|
||
destroy:
|
||
notice: Applicazione sguassata.
|
||
layouts:
|
||
admin:
|
||
nav:
|
||
applications: Applicazione
|
||
oauth2_provider: Furnitore OAuth2
|
||
application:
|
||
title: Auturizazione OAuth riquestata.
|
||
scopes:
|
||
follow: bluccà, sbluccà, è reghje l’abbunamenti
|
||
read: leghje l’infurmazione di u vostru contu
|
||
write: mandà missaghji per voi
|