forked from fedi/mastodon
4e4f1b0dcb
* Add option to show only local toots in timeline preview Right know, toots from all the known fediverse are shown in the main page of an instance. That however doesn't reflect the instance itself. With this option the admin may choose to display only local toots so that users checking the instance get a better idea of internal conversations. * Fix issues pointed by codeclimate and eslint * Add default message for community timeline * Update pl.yml
760 lines
36 KiB
YAML
760 lines
36 KiB
YAML
---
|
|
pl:
|
|
about:
|
|
about_hashtag_html: Znajdują się tu publiczne wpisy oznaczone hashtagiem <strong>#%{hashtag}</strong>. Możesz dołączyć do dyskusji, jeżeli posiadasz konto gdziekolwiek w Fediwersum.
|
|
about_mastodon_html: Mastodon jest wolną i otwartą siecią społecznościową, zdecentralizowaną alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform.
|
|
about_this: O tej instancji
|
|
closed_registrations: Rejestracja na tej instancji jest obecnie zamknięta. Możesz jednak zarejestrować się na innej instancji, uzyskując dostęp do tej samej sieci.
|
|
contact: Kontakt
|
|
contact_missing: Nie ustawiono
|
|
contact_unavailable: Nie dotyczy
|
|
description_headline: Czym jest %{domain}?
|
|
domain_count_after: instancjami
|
|
domain_count_before: Serwer połączony z
|
|
extended_description_html: |
|
|
<h3>Dobre miejsce na zasady użytkowania</h3>
|
|
<p>Nie ustawiono jeszcze szczegółowego opisu</p>
|
|
features:
|
|
humane_approach_body: Nauczeni na błędach innych sieci społecznościowych, zaprojektowaliśmy Mastodona tak, aby uniknąć częstych nadużyć.
|
|
humane_approach_title: Bardziej ludzkie podejście
|
|
not_a_product_body: Mastodon nie jest komercyjną siecią. Nie doświadczysz tu reklam, zbierania danych, ani centralnego ośrodka, tak jak w przypadku wielu rozwiązań.
|
|
not_a_product_title: Jesteś człowiekiem, nie produktem
|
|
real_conversation_body: Mając do dyspozycji 500 znaków na wpis, rozdrobnienie zawartości i ostrzeżenia o multimediach, możesz wyrażać siebie na wszystkie możliwe sposoby.
|
|
real_conversation_title: Zaprojektowany do prawdziwych rozmów
|
|
within_reach_body: Wiele aplikacji dla Androida, iOS i innych platform dzięki przyjaznemu programistom API sprawia, że możesz utrzymywać kontakt ze znajomymi praktycznie wszędzie.
|
|
within_reach_title: Zawsze w Twoim zasięgu
|
|
find_another_instance: Znajdź inną instancję
|
|
generic_description: "%{domain} jest jednym z serwerów sieci"
|
|
hosted_on: Mastodon uruchomiony na %{domain}
|
|
learn_more: Dowiedz się więcej
|
|
other_instances: Lista instancji
|
|
source_code: Kod źródłowy
|
|
status_count_after: wpisów
|
|
status_count_before: Są autorami
|
|
user_count_after: użytkowników
|
|
user_count_before: Z serwera korzysta
|
|
what_is_mastodon: Czym jest Mastodon?
|
|
accounts:
|
|
follow: Śledź
|
|
followers: Śledzących
|
|
following: Śledzi
|
|
media: Zawartość multimedialna
|
|
moved_html: "%{name} korzysta teraz z konta %{new_profile_link}:"
|
|
nothing_here: Niczego tu nie ma!
|
|
people_followed_by: Konta śledzone przez %{name}
|
|
people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name}
|
|
posts: Wpisy
|
|
posts_with_replies: Wpisy z odpowiedziami
|
|
remote_follow: Śledź zdalnie
|
|
reserved_username: Ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana
|
|
roles:
|
|
admin: Administrator
|
|
moderator: Moderator
|
|
unfollow: Przestań śledzić
|
|
admin:
|
|
account_moderation_notes:
|
|
account: Autor
|
|
create: Dodaj
|
|
created_at: Data
|
|
created_msg: Pomyślnie dodano notatkę moderacyjną!
|
|
delete: Usuń
|
|
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto notatkę moderacyjną!
|
|
accounts:
|
|
are_you_sure: Jesteś tego pewien?
|
|
by_domain: Domena
|
|
confirm: Potwierdź
|
|
confirmed: Potwierdzono
|
|
demote: Degraduj
|
|
disable: Dezaktywuj
|
|
disable_two_factor_authentication: Wyłącz uwierzytelnianie dwuetapowe
|
|
disabled: Dezaktywowano
|
|
display_name: Wyświetlana nazwa
|
|
domain: Domena
|
|
edit: Edytuj
|
|
email: Adres e-mail
|
|
enable: Aktywuj
|
|
enabled: Aktywowano
|
|
feed_url: Adres kanału
|
|
followers: Śledzący
|
|
followers_url: Adres śledzących
|
|
follows: Śledzeni
|
|
inbox_url: Adres skrzynki
|
|
ip: Adres IP
|
|
location:
|
|
all: Wszystkie
|
|
local: Lokalne
|
|
remote: Zdalne
|
|
title: Położenie
|
|
login_status: Stan logowania
|
|
media_attachments: Załączniki multimedialne
|
|
memorialize: Przełącz na „In Memoriam”
|
|
moderation:
|
|
all: Wszystkie
|
|
silenced: Wyciszone
|
|
suspended: Zawieszone
|
|
title: Moderacja
|
|
moderation_notes: Notatki moderacyjne
|
|
most_recent_activity: Najnowsza aktywność
|
|
most_recent_ip: Ostatnie IP
|
|
not_subscribed: Nie zasubskrybowano
|
|
order:
|
|
alphabetic: Alfabetycznie
|
|
most_recent: Najnowsze
|
|
title: Kolejność
|
|
outbox_url: Adres skrzynki nadawczej
|
|
perform_full_suspension: Całkowicie zawieś
|
|
profile_url: Adres profilu
|
|
promote: Podnieś uprawnienia
|
|
protocol: Protokół
|
|
public: Publiczne
|
|
push_subscription_expires: Subskrypcja PuSH wygasa
|
|
redownload: Odśwież awatar
|
|
reset: Resetuj
|
|
reset_password: Resetuj hasło
|
|
resubscribe: Ponów subskrypcję
|
|
role: Uprawnienia
|
|
roles:
|
|
admin: Administrator
|
|
moderator: Moderator
|
|
staff: Ekipa
|
|
user: Użytkownik
|
|
salmon_url: Adres Salmon
|
|
search: Szukaj
|
|
shared_inbox_url: Adres udostępnianej skrzynki
|
|
show:
|
|
created_reports: Zgłoszenia tego użytkownika
|
|
report: zgłoszeń
|
|
targeted_reports: Zgłoszenia dotyczące tego użytkownika
|
|
silence: Wycisz
|
|
statuses: Wpisy
|
|
subscribe: Subskrybuj
|
|
title: Konta
|
|
undo_silenced: Cofnij wyciszenie
|
|
undo_suspension: Cofnij zawieszenie
|
|
unsubscribe: Przestań subskrybować
|
|
username: Nazwa użytkownika
|
|
web: Sieć
|
|
action_logs:
|
|
actions:
|
|
confirm_user: "%{name} potwierdził adres e-mail użytkownika %{target}"
|
|
create_custom_emoji: "%{name} dodał nowe emoji %{target}"
|
|
create_domain_block: "%{name} zablokował domenę %{target}"
|
|
create_email_domain_block: "%{name} dodał domenę e-mail %{target} na czarną listę"
|
|
demote_user: "%{name} zdegradował użytkownika %{target}"
|
|
destroy_domain_block: "%{name} odblokował domenę %{target}"
|
|
destroy_email_domain_block: "%{name} usunął domenę e-mail %{target} z czarnej listy"
|
|
destroy_status: "%{name} usunął wpis użytkownika %{target}"
|
|
disable_2fa_user: "%{name} wyłączył uwierzytelnianie dwustopniowe użytkownikowi %{target}"
|
|
disable_custom_emoji: "%{name} wyłączył emoji %{target}"
|
|
disable_user: "%{name} zablokował możliwość logowania użytkownikowi %{target}"
|
|
enable_custom_emoji: "%{name} włączył emoji %{target}"
|
|
enable_user: "%{name} przywrócił możliwość logowania użytkownikowi %{target}"
|
|
memorialize_account: "%{name} nadał kontu %{target} status in memoriam"
|
|
promote_user: "%{name} podniósł uprawnienia użytkownikowi %{target}"
|
|
reset_password_user: "%{name} przywrócił hasło użytkownikowi %{target}"
|
|
resolve_report: "%{name} odrzucił zgłoszenie %{target}"
|
|
silence_account: "%{name} wyciszył konto %{target}"
|
|
suspend_account: "%{name} zawiesił konto %{target}"
|
|
unsilence_account: "%{name} cofnął wyciszenie konta %{target}"
|
|
unsuspend_account: "%{name} cofnął zawieszenie konta %{target}"
|
|
update_custom_emoji: "%{name} zaktualizował emoji %{target}"
|
|
update_status: "%{name} zaktualizował wpis użytkownika %{target}"
|
|
title: Dziennik działań administracyjnych
|
|
custom_emojis:
|
|
by_domain: Domeny
|
|
copied_msg: Pomyślnie utworzono lokalną kopię emoji
|
|
copy: Kopiuj
|
|
copy_failed_msg: Nie udało się utworzyć lokalnej kopii emoji
|
|
created_msg: Pomyślnie utworzono emoji!
|
|
delete: Usuń
|
|
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto emoji!
|
|
disable: Wyłącz
|
|
disabled_msg: Pomyślnie wyłączono emoji
|
|
emoji: Emoji
|
|
enable: Włącz
|
|
enabled_msg: Pomyślnie przywrócono emoji
|
|
image_hint: Plik PNG ważący do 50KB
|
|
listed: Widoczne
|
|
new:
|
|
title: Dodaj nowe niestandardowe emoji
|
|
overwrite: Zastąp
|
|
shortcode: Shortcode
|
|
shortcode_hint: Co najmniej 2 znaki, tylko znaki alfanumeryczne i podkreślniki
|
|
title: Niestandardowe emoji
|
|
unlisted: Niewidoczne
|
|
update_failed_msg: Nie udało się zaktualizować emoji
|
|
updated_msg: Pomyślnie zaktualizowano emoji!
|
|
upload: Dodaj
|
|
domain_blocks:
|
|
add_new: Dodaj nową
|
|
created_msg: Blokada domen jest przetwarzana
|
|
destroyed_msg: Blokada domeny nie może zostać odwrócona
|
|
domain: Domena
|
|
new:
|
|
create: Utwórz blokadę
|
|
hint: Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących.
|
|
severity:
|
|
desc_html: "<strong>Wyciszenie</strong> uczyni wpisy użytkownika widoczne tylko dla osób, które go śledzą. <strong>Zawieszenie</strong> spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika. Użyj <strong>Żadne</strong>, jeżeli chcesz jedynie odrzucać zawartość multimedialną."
|
|
noop: Nic nie rób
|
|
silence: Wycisz
|
|
suspend: Zawieś
|
|
title: Nowa blokada domen
|
|
reject_media: Odrzucaj pliki multimedialne
|
|
reject_media_hint: Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu
|
|
severities:
|
|
noop: Nic nie rób
|
|
silence: Wycisz
|
|
suspend: Zawieś
|
|
severity: Priorytet
|
|
show:
|
|
affected_accounts:
|
|
many: Dotyczy %{count} kont w bazie danych
|
|
one: Dotyczy jednego konta w bazie danych
|
|
other: Dotyczy %{count} kont w bazie danych
|
|
retroactive:
|
|
silence: Odwołaj wyciszenie wszystkich kont w tej domenie
|
|
suspend: Odwołaj zawieszenie wszystkich kont w tej domenie
|
|
title: Odwołaj blokadę dla domeny %{domain}
|
|
undo: Cofnij
|
|
title: Zablokowane domeny
|
|
undo: Cofnij
|
|
email_domain_blocks:
|
|
add_new: Dodaj nową
|
|
created_msg: Pomyślnie utworzono blokadę domeny e-mail
|
|
delete: Usuń
|
|
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto blokadę domeny e-mail
|
|
domain: Domena
|
|
new:
|
|
create: Utwórz blokadę
|
|
title: Nowa blokada domeny e-mail
|
|
title: Blokowanie domen e-mail
|
|
instances:
|
|
account_count: Znane konta
|
|
domain_name: Domena
|
|
reset: Przywróć
|
|
search: Szukaj
|
|
title: Znane instancje
|
|
invites:
|
|
filter:
|
|
all: Wszystkie
|
|
available: Dostępne
|
|
expired: Wygasłe
|
|
title: Filtruj
|
|
title: Zaproszenia
|
|
reports:
|
|
action_taken_by: Działanie podjęte przez
|
|
are_you_sure: Czy na pewno?
|
|
comment:
|
|
label: Komentarz
|
|
none: Brak
|
|
delete: Usuń
|
|
id: ID
|
|
mark_as_resolved: Oznacz jako rozwiązane
|
|
nsfw:
|
|
'false': Nie oznaczaj jako NSFW
|
|
'true': Oznaczaj jako NSFW
|
|
report: 'Zgłoszenie #%{id}'
|
|
report_contents: Zawartość
|
|
reported_account: Zgłoszone konto
|
|
reported_by: Zgłaszający
|
|
resolved: Rozwiązane
|
|
silence_account: Wycisz konto
|
|
status: Stan
|
|
suspend_account: Zawieś konto
|
|
target: Cel
|
|
title: Zgłoszenia
|
|
unresolved: Nierozwiązane
|
|
view: Wyświetl
|
|
settings:
|
|
activity_api_enabled:
|
|
desc_html: Liczy publikowane lokalnie wpisy, aktywnych użytkowników i nowe rejestracje w ciągu danego tygodnia
|
|
title: Publikuj zbiorowe statystyki o aktywności użytkowników
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
desc_html: Oddzielaj nazwy użytkowników przecinkami. Działa tylko dla niezablokowanych kont w obrębie instancji. Jeżeli puste, zostaną użyte konta administratorów instancji.
|
|
title: Domyślnie obserwowani użytkownicy
|
|
contact_information:
|
|
email: Służbowy adres e-mail
|
|
username: Nazwa użytkownika do kontaktu
|
|
peers_api_enabled:
|
|
desc_html: Nazwy domen, z którymi ta instancja wchodziła w interakcje
|
|
title: Publikuj listę znanych instancji
|
|
registrations:
|
|
closed_message:
|
|
desc_html: Wyświetlana na stronie głównej, gdy możliwość otwarej rejestracji nie jest dostępna. Możesz korzystać z tagów HTML
|
|
title: Wiadomość o nieaktywnej rejestracji
|
|
deletion:
|
|
desc_html: Pozwól każdemu na usunięcie konta
|
|
title: Możliwość usunięcia
|
|
min_invite_role:
|
|
disabled: Nikt
|
|
title: Kto może zapraszać użytkowników
|
|
open:
|
|
desc_html: Pozwól każdemu na założenie konta
|
|
title: Otwarta rejestracja
|
|
show_known_fediverse_at_about_page:
|
|
desc_html: Jeśli włączone, podgląd instancji będzie wyświetlał wpisy z całego Fediwersum. W innym przypadku, będą wyświetlane tylko lokalne wpisy.
|
|
title: Pokazuj wszystkie znane wpisy na podglądzie instancji
|
|
show_staff_badge:
|
|
desc_html: Pokazuj odznakę uprawnień na stronie profilu użytkownika
|
|
title: Pokazuj odznakę administracji
|
|
site_description:
|
|
desc_html: Akapit wprowadzający, widoczny na stronie głównej i znacznikach meta. Możesz korzystać z tagów HTML, w szczególności <code><a></code> i <code><em></code>.
|
|
title: Opis instancji
|
|
site_description_extended:
|
|
desc_html: Dobre miejsce na zasady użytkowania, wprowadzenie i inne rzeczy, które wyróżniają tę instancję. Możesz korzystać z tagów HTML
|
|
title: Niestandardowy opis strony
|
|
site_terms:
|
|
desc_html: Miejsce na własną politykę prywatności, zasady użytkowania i inne unormowania prawne. Możesz korzystać z tagów HTML
|
|
title: Niestandardowe zasady użytkowania
|
|
site_title: Nazwa instancji
|
|
thumbnail:
|
|
desc_html: 'Używana w podglądzie przez OpenGraph i API. Zalecany rozmiar: 1200x630 pikseli'
|
|
title: Miniatura instancji
|
|
timeline_preview:
|
|
desc_html: Wyświetlaj publiczną oś czasu na stronie widocznej dla niezalogowanych
|
|
title: Podgląd osi czasu
|
|
title: Ustawienia strony
|
|
statuses:
|
|
back_to_account: Wróć na konto
|
|
batch:
|
|
delete: Usuń
|
|
nsfw_off: Cofnij NSFW
|
|
nsfw_on: Oznacz jako NSFW
|
|
execute: Wykonaj
|
|
failed_to_execute: Nie udało się wykonać
|
|
media:
|
|
hide: Ukryj zawartość multimedialną
|
|
show: Pokaż zawartość multimedialną
|
|
title: Media
|
|
no_media: Bez zawartości multimedialnej
|
|
title: Wpisy konta
|
|
with_media: Z zawartością multimedialną
|
|
subscriptions:
|
|
callback_url: URL zwrotny
|
|
confirmed: Potwierdzone
|
|
expires_in: Wygasa
|
|
last_delivery: Ostatnio doręczono
|
|
title: WebSub
|
|
topic: Temat
|
|
title: Administracja
|
|
admin_mailer:
|
|
new_report:
|
|
body: Użytkownik %{reporter} zgłosił %{target}
|
|
subject: Nowe zgłoszenie na %{instance} (#%{id})
|
|
application_mailer:
|
|
notification_preferences: Zmień ustawienia e-maili
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
|
|
view: 'Zobacz:'
|
|
view_profile: Wyświetl profil
|
|
view_status: Wyświetl wpis
|
|
applications:
|
|
created: Pomyślnie utworzono aplikację
|
|
destroyed: Pomyślnie usunięto aplikację
|
|
invalid_url: Wprowadzony adres URL jest nieprawidłowy
|
|
regenerate_token: Wygeneruj nowy token dostępu
|
|
token_regenerated: Pomyślnie wygenerowano nowy token dostępu
|
|
warning: Przechowuj te dane ostrożnie. Nie udostępniaj ich nikomu!
|
|
your_token: Twój token dostępu
|
|
auth:
|
|
agreement_html: Rejestrując się, oświadczasz, że zapoznałeś się z <a href="%{rules_path}">informacjami o instancji</a> i <a href="%{terms_path}">zasadami korzystania z usługi</a>.
|
|
change_password: Bezpieczeństwo
|
|
delete_account: Usunięcie konta
|
|
delete_account_html: Jeżeli chcesz usunąć konto, <a href="%{path}">przejdź tutaj</a>. Otrzymasz prośbę o potwierdzenie.
|
|
didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś instrukcji weryfikacji?
|
|
forgot_password: Nie pamiętasz hasła?
|
|
invalid_reset_password_token: Token do resetowania hasła jest nieprawidłowy lub utracił ważność. Spróbuj uzyskać nowy.
|
|
login: Zaloguj się
|
|
logout: Wyloguj się
|
|
migrate_account: Przenieś konto
|
|
migrate_account_html: Jeżeli chcesz skonfigurować przekierowanie z obecnego konta na inne, możesz <a href="%{path}">skonfigurować to tutaj</a>.
|
|
register: Rejestracja
|
|
resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji
|
|
reset_password: Zresetuj hasło
|
|
set_new_password: Ustaw nowe hasło
|
|
authorize_follow:
|
|
error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
|
|
follow: Śledź
|
|
follow_request: 'Wysłano prośbę o pozwolenie na śledzenie:'
|
|
following: 'Pomyślnie! Od teraz śledzisz:'
|
|
post_follow:
|
|
close: Ewentualnie, możesz po prostu zamknąć tę stronę.
|
|
return: Powróć do strony użytkownika
|
|
web: Przejdź do sieci
|
|
title: Śledź %{acct}
|
|
datetime:
|
|
distance_in_words:
|
|
about_x_hours: "%{count}h"
|
|
about_x_months: "%{count} miesięcy"
|
|
about_x_years: "%{count} lat"
|
|
almost_x_years: "%{count} lat"
|
|
half_a_minute: Przed chwilą
|
|
less_than_x_minutes: "%{count}min"
|
|
less_than_x_seconds: Przed chwilą
|
|
over_x_years: "%{count} lat"
|
|
x_days: "%{count} dni"
|
|
x_minutes: "%{count}min"
|
|
x_months: "%{count} miesięcy"
|
|
x_seconds: "%{count}s"
|
|
deletes:
|
|
bad_password_msg: Niezła próba, hakerze! Wprowadzono nieprawidłowe hasło
|
|
confirm_password: Wprowadź aktualne hasło, aby potwierdzić tożsamość
|
|
description_html: Ta opcja usunie <strong>bezpowrotnie i nieodwracalnie</strong> całą zawartość konta i zdezaktywuje je. Twoja nazwa użytkownika pozostanie zarezerwowana, aby zapobiec nadużyciom.
|
|
proceed: Usuń konto
|
|
success_msg: Twoje konto zostało pomyślnie usunięte
|
|
warning_html: Możemy usunąć zawartość jedynie w obrębie tej instancji. Zawartość udostępniona publicznie pozostawia trwałe ślady. Serwery niepodłączone do sieci bądź nieśledzące Twoich aktualizacji mogą zachować Twoje dane.
|
|
warning_title: Dostępność usuniętej zawartości
|
|
errors:
|
|
'403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tę stronę.
|
|
'404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje.
|
|
'410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, przestała istnieć.
|
|
'422':
|
|
content: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się. Czy blokujesz pliki cookie?
|
|
title: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się
|
|
'429': Uduszono
|
|
'500':
|
|
content: Przepraszamy, coś poszło nie tak…
|
|
title: Ta strona jest nieprawidłowa
|
|
noscript_html: Aby korzystać z aplikacji Mastodon, włącz JavaScript. Możesz też skorzystać z jednej z <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">natywnych aplikacji</a> obsługującej Twoje urządzenie.
|
|
exports:
|
|
blocks: Zablokowani
|
|
csv: CSV
|
|
follows: Śledzeni
|
|
mutes: Wyciszeni
|
|
storage: Urządzenie przechowujące dane
|
|
followers:
|
|
domain: Domena
|
|
explanation_html: Jeżeli chcesz mieć pewność, kto może przeczytać Twoje wpisy, musisz kontrolować, kto śledzi Twój profil. <strong>Twoje prywatne wpisy są dostarczane na te instancje, na których jesteś śledzony</strong>. Możesz sprawdzać, kto Cię śledzi i blokować ich, jeśli nie ufasz właścicielom lub oprogramowaniu danej instancji.
|
|
followers_count: Liczba śledzących
|
|
lock_link: Zablokuj swoje konto
|
|
purge: Przestań śledzić
|
|
success:
|
|
one: W trakcie usuwania śledzących z jednej domeny…
|
|
other: W trakcie usuwania śledzących z %{count} domen…
|
|
true_privacy_html: Pamiętaj, że <strong>rzeczywista prywatność może zostać uzyskana wyłącznie dzięki szyfrowaniu end-to-end</strong>.
|
|
unlocked_warning_html: Każdy może Cię śledzić, aby natychmiastowo zobaczyć twoje wpisy. %{lock_link} aby móc kontrolować, kto Cię śledzi.
|
|
unlocked_warning_title: Twoje konto nie jest zablokowane
|
|
generic:
|
|
changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
|
|
powered_by: uruchomione na %{link}
|
|
save_changes: Zapisz zmiany
|
|
validation_errors:
|
|
one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się błędowi poniżej
|
|
other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj błędy (%{count}) poniżej
|
|
imports:
|
|
preface: Możesz zaimportować pewne dane (jak dane kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystając z danych wyeksportowanych z innego serwera.
|
|
success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
|
|
types:
|
|
blocking: Lista blokowanych
|
|
following: Lista śledzonych
|
|
muting: Lista wyciszonych
|
|
upload: Załaduj
|
|
in_memoriam_html: Ku pamięci.
|
|
invites:
|
|
delete: Wygaś
|
|
expired: Wygasły
|
|
expires_in:
|
|
'1800': 30 minutach
|
|
'21600': 6 godzinach
|
|
'3600': godzinie
|
|
'43200': 12 godzinach
|
|
'86400': dobie
|
|
expires_in_prompt: Nigdy
|
|
generate: Wygeneruj
|
|
max_uses:
|
|
few: "%{count} użycia"
|
|
many: "%{count} użyć"
|
|
one: jedno użycie
|
|
other: "%{count} użyć"
|
|
max_uses_prompt: Bez ograniczenia
|
|
prompt: Wygeneruj odnośniki i udostępnij je innym, aby pozwolić na rejestrację na instancji
|
|
table:
|
|
expires_at: Wygaśnie po
|
|
uses: Użycia
|
|
title: Zaproś użytkowników
|
|
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> ma konto na %{link_to_root_path}. Możesz je śledzić i wejść z nim w interakcję jeśli masz konto gdziekolwiek w Fediwersum."
|
|
landing_strip_signup_html: Jeśli jeszcze go nie masz, możesz <a href="%{sign_up_path}">stworzyć konto</a>.
|
|
lists:
|
|
errors:
|
|
limit: Przekroczyłeś maksymalną liczbę utworzonych list
|
|
media_attachments:
|
|
validations:
|
|
images_and_video: Nie możesz załączyć pliku wideo do wpisu, który zawiera już zdjęcia
|
|
too_many: Nie możesz załączyć więcej niż 4 plików
|
|
migrations:
|
|
acct: nazwa@domena nowego konta
|
|
currently_redirecting: 'Obecnie Twoje konto przekierowuje do:'
|
|
proceed: Zapisz
|
|
updated_msg: Pomyślnie zaktualizowano ustawienia migracji Twojego konta!
|
|
moderation:
|
|
title: Moderacja
|
|
notification_mailer:
|
|
digest:
|
|
action: Wyświetl wszystkie powiadomienia
|
|
body: Oto krótkie podsumowanie wiadomości, które ominęły Cię od Twojej ostatniej wizyty (%{since})
|
|
mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
|
|
new_followers_summary:
|
|
few: "(%{count}) nowe osoby śledzą Cię!"
|
|
many: "(%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!"
|
|
one: Dodatkowo, w czasie nieobecności zaczęła śledzić Cię jedna osoba Gratulacje!
|
|
other: Dodatkowo, zaczęło Cię śledzić %{count} nowych osób! Wspaniale!
|
|
subject:
|
|
few: "%{count} nowe powiadomienia od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
|
|
many: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
|
|
one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
|
|
other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
|
|
title: W trakcie Twojej nieobecności…
|
|
favourite:
|
|
body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
|
|
subject: "%{name} lubi Twój wpis"
|
|
title: Nowe polubienie
|
|
follow:
|
|
body: "%{name} Cię śledzi!"
|
|
subject: "%{name} Cię śledzi"
|
|
title: Nowy śledzący
|
|
follow_request:
|
|
action: Zarządzaj prośbami o możliwość śledzenia
|
|
body: "%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię"
|
|
subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}'
|
|
title: Nowa prośba o możliwość śledzenia
|
|
mention:
|
|
action: Odpowiedz
|
|
body: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
|
|
subject: "%{name} wspomniał o Tobie"
|
|
title: Nowe wspomnienie o Tobie
|
|
reblog:
|
|
body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
|
|
subject: Twój wpis został podbity przez %{name}
|
|
title: Nowe podbicie
|
|
number:
|
|
human:
|
|
decimal_units:
|
|
format: "%n%u"
|
|
units:
|
|
billion: B
|
|
million: M
|
|
quadrillion: Q
|
|
thousand: K
|
|
trillion: T
|
|
unit: ''
|
|
pagination:
|
|
next: Następna
|
|
prev: Poprzednia
|
|
truncate: "…"
|
|
preferences:
|
|
languages: Języki
|
|
other: Pozostałe
|
|
publishing: Publikowanie
|
|
web: Sieć
|
|
push_notifications:
|
|
favourite:
|
|
title: "%{name} dodał Twój wpis do ulubionych"
|
|
follow:
|
|
title: "%{name} zaczął Cię śledzić"
|
|
group:
|
|
title: "%{count} powiadomień"
|
|
mention:
|
|
action_boost: Podbij
|
|
action_expand: Pokaż więcej
|
|
action_favourite: Dodaj do ulubionych
|
|
title: "%{name} wspomniał o Tobie"
|
|
reblog:
|
|
title: "%{name} podbił Twój wpis"
|
|
remote_follow:
|
|
acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz śledzić
|
|
missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
|
|
proceed: Śledź
|
|
prompt: 'Zamierzasz śledzić:'
|
|
sessions:
|
|
activity: Ostatnia aktywność
|
|
browser: Przeglądarka
|
|
browsers:
|
|
alipay: Alipay
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome: Chrome
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
electron: Electron
|
|
firefox: Firefox
|
|
generic: nieznana przeglądarka
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
|
|
opera: Opera
|
|
otter: Przeglądarka Otter
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
qq: QQ Browser
|
|
safari: Safari
|
|
uc_browser: UCBrowser
|
|
weibo: Weibo
|
|
current_session: Obecna sesja
|
|
description: "%{browser} na %{platform}"
|
|
explanation: Przeglądarki z aktywną sesją Twojego konta.
|
|
ip: Adres IP
|
|
platforms:
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
android: Android
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
ios: iOS
|
|
linux: Linux
|
|
mac: macOS
|
|
other: nieznana platforma
|
|
windows: Windows
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
revoke: Unieważnij
|
|
revoke_success: Pomyślnie unieważniono sesję
|
|
title: Sesje
|
|
settings:
|
|
authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
|
|
back: Powrót do Mastodona
|
|
delete: Usuń konto
|
|
development: Tworzenie aplikacji
|
|
edit_profile: Edytuj profil
|
|
export: Eksportowanie danych
|
|
followers: Autoryzowani śledzący
|
|
import: Importowanie danych
|
|
migrate: Migracja konta
|
|
notifications: Powiadomienia
|
|
preferences: Preferencje
|
|
settings: Ustawienia
|
|
two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe
|
|
your_apps: Twoje aplikacje
|
|
statuses:
|
|
open_in_web: Otwórz w przeglądarce
|
|
over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
|
|
pin_errors:
|
|
limit: Przekroczyłeś maksymalną liczbę przypiętych wpisów
|
|
ownership: Nie możesz przypiąć cudzego wpisu
|
|
private: Nie możesz przypiąć niepublicznego wpisu
|
|
reblog: Nie możesz przypiąć podbicia wpisu
|
|
show_more: Pokaż więcej
|
|
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
|
visibilities:
|
|
private: Tylko dla śledzących
|
|
private_long: Widoczne tylko dla osób, które Cię śledzą
|
|
public: Publiczne
|
|
public_long: Widoczne dla wszystkich użytkowników
|
|
unlisted: Niewypisane
|
|
unlisted_long: Widoczne dla wszystkich, ale nie wyświetlane na publicznych osiach czasu
|
|
stream_entries:
|
|
click_to_show: Naciśnij aby wyświetlić
|
|
pinned: Przypięty wpis
|
|
reblogged: podbił
|
|
sensitive_content: Wrażliwa zawartość
|
|
terms:
|
|
body_html: |
|
|
<h2>Polityka prywatności</h2>
|
|
|
|
<h3 id="collect">Jakie informacje zbieramy?</h3>
|
|
|
|
<p>Zbieramy informacje podane przy rejestracji i treści utworzone w trakcie korzystania z serwisu.</p>
|
|
|
|
<p>Podczas rejestracji, możesz otrzymać prośbę o podanie adresu e-mail. Możesz jednak odwiedzać stronę bez rejestracji. Adres zostanie zweryfikowany przez kliknięcie w link wysłany w wiadomości. Dzięki temu wiemy, że jesteś właścicielem tego adresu.</p>
|
|
|
|
<p>Podczas rejestracji i tworzenia wpisów, Twój adres IP jest zapisywany na naszych serwerach. Możemy też przechowywać adres IP użyty przy każdej operacji w serwisie.</p>
|
|
|
|
<h3 id="use">Jak wykorzystujemy zebrane informacje?</h3>
|
|
|
|
<p>Zebrane informacje mogą zostać w jednym z następujących celach:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Aby poprawić wrażenia — informacje o Tobie pomagają w dostosowywaniu serwisu do Twoich potrzeb.</li>
|
|
<li>Aby usprawnić stronę — nieustannie staramy się ulepszyć stronę na podstawie informacji o Tobie i Twoich opinii.</li>
|
|
<li>Aby usprawnić obsługę klienta — informacje pomogą obsłudze klienta utrzymywać kontakt z Tobą.</li>
|
|
<li>Aby okazjonalnie wysyłać wiadomości e-mail — Na podany adres e-mail mogą zostać wysłane wiadomości o wspomnieniu o Tobie we wpisach, przejrzeniu Twojego zgłoszenia i innych interakcji z Tobą.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h3 id="protect">Jak zabezpieczamy dane?</h3>
|
|
|
|
<p>Korzystamy z wielu zabezpieczeń, aby utrudnić osobom niepowołanym dostęp do danych, które wprowadzasz, publikujesz i czytasz.</p>
|
|
|
|
<h3 id="data-retention">Jak długo przechowujecie dane?</h3>
|
|
|
|
<p>Dołożymy wszelkich starań, aby przechowywać:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>dzienniki serwera zawierające adresy IP przypisane do każdych operacji nie dłużej niż 90 dni.</li>
|
|
<li>adresy IP przypisane do użytkowników i ich wpisów nie dłużej niż 5 lat.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h3 id="cookies">Czy używamy plików cookies?</h3>
|
|
|
|
<p>Tak. Pliki cookies (zwane często ciasteczkami) są małymi zbiorami danych przechowywanych na Twoim dysku przez stronę internetową, aby rozpoznawać przeglądarkę i powiązać ją (jeżeli jesteś zarejestrowany/a) z Twoim kontem, jeżeli na to pozwolisz.</p>
|
|
|
|
<p>Możemy używać ciasteczek, aby skonfigurować stronę na podstawie zapisanych preferencji, oraz dostosować ją do potrzeb innych użytkowników. Możemy korzystać z usług firm trzecich pomagających w zrozumieniu potrzeb użytkownika. Te usługi nie mogą korzystać ze zdobytych danych w celach innych niż analiza pomagająca ulepszać ten serwis.</p>
|
|
|
|
<h3 id="disclose">Czy przekazujecie dane podmiotów trzecim?</h3>
|
|
|
|
<p>Nie dokonujemy transakcji danych pozwalających na identyfikację Twojej osoby umieszczonych na tym serwisie. Nie oznacza to, że nie przekazujemy ich zaufanym podmiotom, które korzystają z nich poufnie. Możemy jednak udostępniać dane, jeżeli jest to wymagane prawnie, lub dla utrzymania bezpieczeństwa strony i innych użytkowników. W celach marketingowych (i podobnych) mogą zostać użyte jedynie dane niepozwalające na identyfikację osoby.</p>
|
|
|
|
<h3 id="third-party">Odnośniki do treści stron trzecich</h3>
|
|
|
|
<p>Czasem na stronie mogą pojawić się odnośniki do stron trzecich. Mają one odrębne regulaminy i politykę prywatności. Nie odpowiadamy więc za zawartość tych stron. Dokładamy jednak wszelkich starań, aby nie stanowiły one zagrożenia, prosimy jednak o opinie na temat ich wykorzystania.</p>
|
|
|
|
<h3 id="coppa">Children's Online Privacy Protection Act Compliance</h3>
|
|
|
|
<p>Ta strona i usługa jest przeznaczona dla osób, które ukończyły 13 lat. Jeżeli serwer znajduje się na terenie USA i nie masz ukończonych 13 lat, zgodnie z amerykańską ustawą COPPA (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) nie możesz korzystać z tego serwisu.</p>
|
|
|
|
<h3 id="online">Polityka prywatności dotyczy tylko Internetu</h3>
|
|
|
|
<p>Ta polityka prywatności dotyczy jedynie danych zbieranych w Internecie, nie tych, które przechowywane są na Twoim komputerze, np. pliki cookies.</p>
|
|
|
|
<h3 id="consent">Wyrażenie zgody</h3>
|
|
|
|
<p>Korzystanie ze strony jest równoznaczne z akceptacją naszej polityki prywatności.</p>
|
|
|
|
<h3 id="changes">Zmiany w naszej polityce prywatności</h3>
|
|
|
|
<p>Jeżeli zdecydujemy się na zmiany w polityce prywatności, zmiany pojawią się na tej stronie.</p>
|
|
|
|
<p>Dokument jest dostępny na licencji CC-BY-SA. Ostatnio modyfikowany 31 maja 2013, przetłumaczony 4 lipca 2017. Tłumaczenie (mimo dołożenia wszelkich starań) może nie być w pełni poprawne.</p>
|
|
|
|
<p>Tekst bazuje na <a href="https://github.com/discourse/discourse">polityce prywatności Discourse</a>.</p>
|
|
title: Zasady korzystania i polityka prywatności %{instance}
|
|
themes:
|
|
default: Mastodon
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
|
|
two_factor_authentication:
|
|
code_hint: Aby kontynuować, wprowadź kod wyświetlany przez aplikację uwierzytelniającą
|
|
description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie dwuetapowe</strong>, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefonie.
|
|
disable: Wyłącz
|
|
enable: Włącz
|
|
enabled: Uwierzytelnianie dwuetapowe jest włączone
|
|
enabled_success: Pomyślnie aktywowano uwierzytelnianie dwuetapowe
|
|
generate_recovery_codes: Generuj kody zapasowe
|
|
instructions_html: "<strong>Zeskanuj ten kod QR na swoim urządzeniu za pomocą Google Authenticator, FreeOTP lub podobnej aplikacji</strong>. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu."
|
|
lost_recovery_codes: Kody zapasowe pozwolą uzyskać dostęp do portalu, jeżeli utracisz dostęp do telefonu. Jeżeli utracisz dostęp do nich, możesz wygenerować je ponownie tutaj. Poprzednie zostaną unieważnione.
|
|
manual_instructions: 'Jeżeli nie możesz zeskanować kodu QR, musisz wprowadzić ten kod ręcznie:'
|
|
recovery_codes: Przywróć kody zapasowe
|
|
recovery_codes_regenerated: Pomyślnie wygenerowano ponownie kody zapasowe
|
|
recovery_instructions_html: Jeżeli kiedykolwiek utracisz dostęp do telefonu, możesz wykorzystać jeden z kodów zapasowych, aby odzyskać dostęp do konta. <strong>Trzymaj je w bezpiecznym miejscu</strong>. Na przykład, wydrukuj je i przechowuj z ważnymi dokumentami.
|
|
setup: Skonfiguruj
|
|
wrong_code: Wprowadzony kod jest niepoprawny! Czy czas serwera i urządzenia jest poprawny?
|
|
user_mailer:
|
|
welcome:
|
|
edit_profile_action: Skonfiguruj profil
|
|
edit_profile_step: Możesz dostować profil wysyłając awatar, obraz nagłówka, zmieniając wyświetlaną nazwę i wiele więcej. Jeżeli chcesz, możesz zablokować konto, aby kontrolować, kto może Cię śledzić.
|
|
explanation: Kilka wskazówek, które pomogą Ci rozpocząć
|
|
final_action: Zacznij pisać
|
|
final_step: 'Zacznij tworzyć! Nawet jeżeli nikt Cię nie śledzi, Twoje publiczne wiadomości będą widziane przez innych, na przykład na lokalnej osi czasu i w hashtagach. Możesz też utworzyć wpis wprowadzający używając hashtagu #introductions.'
|
|
full_handle: Twój pełny adres
|
|
full_handle_hint: Ten adres możesz podać znajomym, aby mogli skontaktować się z Tobą lub zacząć śledzić z innej instancji.
|
|
review_preferences_action: Zmień ustawienia
|
|
review_preferences_step: Upewnij się, że zmieniłeś ustawienia, takie jak maile, które chciałbyś otrzymywać lub domyślne opcje prywatności. Jeżeli nie masz choroby lokomocyjnej, możesz włączyć automatyczne odtwarzanie animacji GIF.
|
|
subject: Witaj w Mastodonie
|
|
tip_bridge_html: Jeżeli przybywasz z Twittera, możesz znaleźć znajomych na Mastodonie używając <a href="%{bridge_url}">aplikacji mostku</a>. Działa to tylko, jeżeli oni również z niej korzystali!
|
|
tip_federated_timeline: Oś czasu federacji przedstawia całą sieć Mastodona. Wyświetla tylko wpisy osób, które śledzą użytkownicy Twojej instancji, więc nie jest kompletna.
|
|
tip_following: Domyślnie śledzisz administratora/ów swojej instancji. Aby znaleźć więcej ciekawych ludzi, zajrzyj na lokalną i federalną oś czasu.
|
|
tip_local_timeline: Lokalna oś czasu przedstawia osoby z %{instance}. To Twoi najbliżsi sąsiedzi!
|
|
tip_mobile_webapp: Jeżeli Twoja przeglądarka pozwala na dodanie Mastodona na ekran główny, będziesz otrzymywać natychmiastowe powiadomienia. Działa to prawie jak natywna aplikacja!
|
|
tips: Wskazówki
|
|
title: Witaj na pokładzie, %{name}!
|
|
users:
|
|
invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny
|
|
invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny
|
|
signed_in_as: 'Zalogowany jako:'
|