1
0
Fork 0
forked from fedi/mastodon
mastodon/config/locales/ru.yml
Matt Jankowski f87b51fda8 I18n health warnings (#1949)
* Rename admin.domain_block to admin.domain_blocks in prep for i18n improvement

* Use implicit controller/action path for i18n in admin/domain_blocks

* Add DomainBlock#accounts has_many

* Avoid i18n health warning for `en` locale by using symbol scope with :count

* Remove unused i18n key: plaintext_secret_html

* Remove unused i18n key two_factor_auth.warning

* Remove final will_paginate i18n keys

* Remove unused key two_factor_auth.recovery_codes

* Remove unused key: admin.reports.comment.none

* Remove unused reports. i18n namespace (moved to admin.reports)

* Ignore keys from locales which override activemodel and activerecord errors

* Revert "Remove unused key: admin.reports.comment.none"

This reverts commit 350ef2685fadc069e619bb6d1066190de195d942.

* Update i18n key reference to match moved location

* Add missing `en` keys to i18n

* Tell i18n-tasks to ignore missing attributes that dont need overwriting

* Add i18n-tasks unused to travis
2017-04-16 19:37:01 +02:00

165 lines
9.8 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
ru:
about:
about_mastodon: Mastodon - это <em>свободная</em> социальная сеть с <em>открытым исходным кодом</em>. Как <em>децентрализованная</em> альтернатива коммерческим платформам, Mastodon предотвращает риск монополизации Вашего общения одной компанией. Выберите сервер, которому Вы доверяете &mdash; что бы Вы ни выбрали, Вы сможете общаться со всеми остальными. Любой может запустить свой собственный узел Mastodon и участвовать в <em>социальной сети</em> совершенно бесшовно.
about_this: Об этом узле
apps: Приложения
business_email: 'Деловой e-mail:'
closed_registrations: В данный момент регистрация на этом узле закрыта.
contact: Связаться
description_headline: Что такое %{domain}?
domain_count_after: другими узлами
domain_count_before: Связан с
features:
api: Открытый API для приложений и сервисов
blocks: Продвинутые инструменты блокирования и глушения
characters: 500 символов на пост
chronology: Хронологические ленты
ethics: 'Этичный дизайн: нет рекламы, нет слежения'
gifv: GIFV и короткие видео
privacy: Тонкие настройки приватности для каждого поста
public: Публичные ленты
features_headline: Что выделяет Mastodon
get_started: Начать
links: Ссылки
other_instances: Другие узлы
source_code: Исходный код
status_count_after: статусов
status_count_before: Опубликовано
terms: Условия
user_count_after: пользователей
user_count_before: Здесь живет
accounts:
follow: Подписаться
followers: Подписчики
following: Подписан(а)
nothing_here: Здесь ничего нет!
people_followed_by: Люди, на которых подписан(а) %{name}
people_who_follow: Подписчики %{name}
posts: Посты
remote_follow: Подписаться на удаленном узле
unfollow: Отписаться
application_mailer:
settings: 'Изменить настройки e-mail: %{link}'
signature: Уведомления Mastodon от %{instance}
view: 'Просмотр:'
applications:
invalid_url: Введенный URL неверен
auth:
change_password: Изменить пароль
didnt_get_confirmation: Не получили инструкцию для подтверждения?
forgot_password: Забыли пароль?
login: Войти
logout: Выйти
register: Зарегистрироваться
resend_confirmation: Повторить отправку инструкции для подтверждения
reset_password: Сбросить пароль
set_new_password: Задать новый пароль
authorize_follow:
error: К сожалению, при поиске удаленного аккаунта возникла ошибка
follow: Подписаться
prompt_html: 'Вы (<strong>%{self}</strong>) запросили подписку:'
title: Подписаться на %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}ч"
about_x_months: "%{count}мес"
about_x_years: "%{count}г"
almost_x_years: "%{count}г"
half_a_minute: Только что
less_than_x_minutes: "%{count}мин"
less_than_x_seconds: Только что
over_x_years: "%{count}г"
x_days: "%{count}д"
x_minutes: "%{count}мин"
x_months: "%{count}мес"
x_seconds: "%{count}сек"
exports:
blocks: Вы заблокировали
csv: CSV
follows: Подписки
storage: Ваш медиаконтент
generic:
changes_saved_msg: Изменения успешно сохранены!
powered_by: работает на %{link}
save_changes: Сохранить изменения
validation_errors:
one: Что-то здесь не так! Пожалуйста, прочитайте об ошибке ниже
other: Что-то здесь не так! Пожалуйста, прочитайте о %{count} ошибках ниже
imports:
preface: Вы можете загрузить некоторые данные, например, списки людей, на которых Вы подписаны или которых блокируете, в Ваш аккаунт на этом узле из файлов, экспортированных с другого узла.
success: Ваши данные были успешно загружены и будут обработаны с должной скоростью
types:
blocking: Список блокируемых
following: Список подписок
upload: Загрузить
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> - пользователь на <strong>%{domain}</strong>. Вы можете подписаться на него/нее и общаться с ним/ней, если у Вас есть аккаунт на любом узле общей сети. Если у Вас его нет, вы можете <a href="%{sign_up_path}">зарегистрироваться здесь</a>.
notification_mailer:
digest:
body: 'Кратко о пропущенном Вами на %{instance} с Вашего последнего захода %{since}:'
mention: "%{name} упомянул(а) Вас в:"
new_followers_summary:
one: У Вас появился новый подписчик! Ура!
other: У Вас появилось %{count} новых подписчика(-ов)! Отлично!
subject:
one: "1 новое уведомление с Вашего последнего захода \U0001F418"
other: "%{count} новых уведомлений с Вашего последнего захода \U0001F418"
favourite:
body: 'Ваш статус понравился %{name}:'
subject: "%{name} понравился Ваш статус"
follow:
body: "%{name} теперь подписан(а) на Вас!"
subject: "%{name} теперь подписан(а) на Вас"
follow_request:
body: "%{name} запросил Вас о подписке"
subject: "%{name} хочет подписаться на Вас"
mention:
body: 'Вас упомянул(а) %{name} в:'
subject: Вы были упомянуты %{name}
reblog:
body: 'Ваш статус был продвинут %{name}:'
subject: "%{name} продвинул(а) Ваш статус"
pagination:
next: След
prev: Пред
remote_follow:
acct: Введите username@domain, откуда Вы хотите подписаться
missing_resource: Поиск требуемого перенаправления URL для Вашего аккаунта завершился неудачей
proceed: Продолжить подписку
prompt: 'Вы хотите подписаться на:'
settings:
authorized_apps: Авторизованные приложения
back: Назад в Mastodon
edit_profile: Изменить профиль
export: Экспорт данных
import: Импорт
preferences: Настройки
settings: Опции
two_factor_auth: Двухфакторная аутентификация
statuses:
open_in_web: Открыть в WWW
over_character_limit: превышен лимит символов (%{max})
show_more: Подробнее
visibilities:
private: Показывать только подписчикам
public: Показывать всем
unlisted: Показывать всем, но не отображать в публичных лентах
stream_entries:
click_to_show: Показать
reblogged: продвинул(а)
sensitive_content: Чувствительный контент
time:
formats:
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
two_factor_auth:
code_hint: Для подтверждения введите код, сгенерированный приложением аутентификатора
description_html: При включении <strong>двухфакторной аутентификации</strong>, вход потребует от Вас использования Вашего телефона, который сгенерирует входные токены.
disable: Отключить
enable: Включить
instructions_html: "<strong>Отсканируйте этот QR-код с помощью Google Authenticator или другого подобного приложения на Вашем телефоне</strong>. С этого момента приложение будет генерировать токены, которые будет необходимо ввести для входа."
manual_instructions: 'Если Вы не можете отсканировать QR-код и хотите ввести его вручную, секрет представлен здесь открытым текстом:'
setup: Настроить
users:
invalid_email: Введенный e-mail неверен
invalid_otp_token: Введен неверный код