forked from fedi/mastodon
67dea31b0f
* Add spec coverage for settings/two_factor_auth area * extract setup method for qr code * Move otp required check to before action * Merge method only used once * Remove duplicate view * Consolidate creation of @codes for backup * Move settings/2fq#recovery_codes to settings/recovery_codes#create * Rename settings/two_factor_auth#disable to #destroy * Add coverage for the otp required path on 2fa#show * Clean up the recovery codes list styles * Move settings/two_factor_auth to settings/two_factor_authentication * Reorganize the settings two factor auth area Updated to use a flow like: - settings/two_factor_authentication goes to a #show view which has a button either enable or disable 2fa on the account - the disable button turns off the otp requirement for the user - the enable button cycles the user secret and redirects to a confirmation page - the confirmation page is a #new view which shows the QR code for user - that page posts to #create which verifies the code, and creates the recovery codes - that create action shares a view with a recovery codes controller which can be used separately to reset codes if needed
308 lines
12 KiB
YAML
308 lines
12 KiB
YAML
---
|
||
zh-HK:
|
||
about:
|
||
about_mastodon: Mastodon(長毛象)是一個<em>自由、開放源碼</em>的社交網站。它是一個分散式的服務,避免你的通訊被單一商業機構壟斷操控。請你選擇一家你信任的 Mastodon 服務站,在上面建立帳號,然後你就可以和任一 Mastodon 服務站上的用戶互通,享受無縫的<em>社交網絡</em>交流。
|
||
about_this: 關於本服務站
|
||
apps: 應用程式
|
||
business_email: 商業電郵︰
|
||
closed_registrations: 本服務站暫時停止接受登記。
|
||
contact: 聯絡
|
||
description_headline: 關於 %{domain}
|
||
domain_count_after: 個其他服務站
|
||
domain_count_before: 已連接至
|
||
features:
|
||
api: 開放 API,供各式應用程式及服務連入
|
||
blocks: 完善的封鎖用戶、靜音功能
|
||
characters: 每篇文章最多 500 字
|
||
chronology: 時間軸忠實按時序顯示文章,不作多餘處理
|
||
ethics: 良心設計︰沒有廣告,不追蹤你的使用行為
|
||
gifv: 支援顯示 GIFV 短片圖組
|
||
privacy: 可逐篇文章設定私隱度
|
||
public: 公共時間軸
|
||
features_headline: 甚麼讓 Mastodon 與眾不同
|
||
get_started: 立即登記
|
||
links: 連結
|
||
other_instances: 其他服務站
|
||
source_code: 源代碼
|
||
status_count_after: 篇文章
|
||
status_count_before: 他們共發佈了
|
||
terms: 使用條款
|
||
user_count_after: 位使用者
|
||
user_count_before: 這裏共註冊有
|
||
accounts:
|
||
follow: 關注
|
||
followers: 關注者
|
||
following: 正在關注
|
||
nothing_here: 暫時未有內容可以顯示
|
||
people_followed_by: "%{name} 關注的人"
|
||
people_who_follow: 關注 %{name} 的人
|
||
posts: 文章
|
||
remote_follow: 跨站關注
|
||
unfollow: 取消關注
|
||
admin:
|
||
accounts:
|
||
are_you_sure: 你確定嗎?
|
||
display_name: 顯示名稱
|
||
domain: 域名
|
||
edit: 編輯
|
||
email: 電郵地址
|
||
feed_url: Feed URL
|
||
followers: 關注者
|
||
follows: 正在關注
|
||
location:
|
||
all: 全部
|
||
local: 本地
|
||
remote: 遠端
|
||
title: 地點
|
||
media_attachments: 媒體檔案
|
||
moderation:
|
||
all: 全部
|
||
silenced: 被靜音的
|
||
suspended: 被停權的
|
||
title: 管理操作
|
||
most_recent_activity: 最新活動
|
||
most_recent_ip: 最新 IP 位域
|
||
not_subscribed: 未訂閱
|
||
order:
|
||
alphabetic: 按字母
|
||
most_recent: 按時間
|
||
title: 排序
|
||
perform_full_suspension: 實行完全暫停
|
||
profile_url: 個人檔案 URL
|
||
public: 公共
|
||
push_subscription_expires: PuSH subscription expires
|
||
salmon_url: Salmon 反饋 URL
|
||
silence: 靜音
|
||
statuses: 文章
|
||
title: 用戶
|
||
undo_silenced: 解除靜音
|
||
undo_suspension: 解除停權
|
||
username: 用戶名稱
|
||
web: 用戶頁面
|
||
domain_blocks:
|
||
add_new: 新增
|
||
created_msg: 正處理域名阻隔
|
||
destroyed_msg: 已撤銷域名阻隔
|
||
domain: 域名阻隔
|
||
new:
|
||
create: 新增域名阻隔
|
||
hint: 「域名阻隔」不會隔絕該域名用戶的賬戶進入本站資料庫,而是會在時候自動套用特定的審批操作。
|
||
severity:
|
||
desc_html: 「<strong>自動靜音</strong>」令該域名用戶的文章,設為只對關注者顯示,沒有關注的人會看不到。
|
||
「<strong>自動刪除</strong>」會自動將該域名用戶的文章、媒體檔案、個人資料自本服務站刪除。
|
||
silence: 自動靜音
|
||
suspend: 自動刪除
|
||
title: 新增域名阻隔
|
||
reject_media: 拒絕媒體檔案
|
||
reject_media_hint: 刪除本地緩存的媒體檔案,再也不在未來下載這個站點的檔案。和自動刪除無關。
|
||
severities:
|
||
silence: 自動靜音
|
||
suspend: 自動刪除
|
||
severity: 阻隔分級
|
||
show:
|
||
# It turns out that Chinese only uses an "other"
|
||
# Well, we don't have these -s magic anyway...
|
||
affected_accounts:
|
||
other: "資料庫中有%{count}個賬戶受影響"
|
||
retroactive:
|
||
silence: 對此域名的所有賬戶取消靜音
|
||
suspend: 對此域名的所有賬戶取消除名
|
||
title: 撤銷 %{domain} 的域名阻隔
|
||
undo: 撤銷
|
||
title: 域名阻隔
|
||
undo: 撤銷
|
||
instances:
|
||
account_count: 已知帳號
|
||
domain_name: 域名
|
||
title: 已知服務站
|
||
pubsubhubbub:
|
||
callback_url: 回傳 URL
|
||
confirmed: 確定
|
||
expires_in: 期限
|
||
last_delivery: 資料最後送抵時間
|
||
title: PubSubHubbub 訂閱
|
||
topic: 所訂閱資源
|
||
reports:
|
||
comment:
|
||
label: 詳細解釋
|
||
none: 沒有
|
||
delete: 刪除
|
||
id: ID
|
||
mark_as_resolved: 標示為「已處理」
|
||
report: '舉報 #%{id}'
|
||
reported_account: 舉報用戶
|
||
reported_by: 舉報者
|
||
resolved: 已處理
|
||
silence_account: 將用戶靜音
|
||
status: 狀態
|
||
suspend_account: 將用戶停權
|
||
target: 對象
|
||
title: 舉報
|
||
unresolved: 未處理
|
||
view: 檢視
|
||
settings:
|
||
click_to_edit: 點擊編輯
|
||
contact_information:
|
||
email: 輸入一個公開的電郵地址
|
||
label: 聯絡資料
|
||
username: 輸入用戶名稱
|
||
registrations:
|
||
closed_message:
|
||
desc_html: 當本站暫停接受註冊時,會顯示這個訊息。<br/>
|
||
可使用 HTML
|
||
title: 暫停註冊訊息
|
||
open:
|
||
disabled: 停用
|
||
enabled: 啟用
|
||
title: 開放註冊
|
||
setting: 設定
|
||
site_description:
|
||
desc_html: 在首頁顯示,及在 meta 標籤使用作網站介紹。<br/>
|
||
你可以在此使用 <code><a></code> 和 <code><em></code> 等 HTML 標籤。
|
||
title: 本站介紹
|
||
site_description_extended:
|
||
desc_html: 本站詳細資訊頁的內文<br/>你可以在此使用 HTML
|
||
title: 本站詳細資訊
|
||
site_title: 本站名稱
|
||
title: 網站設定
|
||
title: 管理
|
||
application_mailer:
|
||
settings: 修改電郵設定︰%{link}
|
||
signature: 來自 %{instance} 的 Mastodon 通知
|
||
view: 進入瀏覽︰
|
||
applications:
|
||
invalid_url: 所提供的網址不正確
|
||
auth:
|
||
change_password: 登入資訊
|
||
didnt_get_confirmation: 沒有收到確認指示電郵?
|
||
forgot_password: 忘記了密碼?
|
||
login: 登入
|
||
logout: 登出
|
||
register: 登記
|
||
resend_confirmation: 重發確認指示電郵
|
||
reset_password: 重設密碼
|
||
set_new_password: 設定新密碼
|
||
authorize_follow:
|
||
error: 對不起,尋找這個跨站用戶的過程發生錯誤
|
||
follow: 關注
|
||
prompt_html: 你 (<strong>%{self}</strong>) 正準備關注︰
|
||
title: 關注 %{acct}
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
about_x_hours: "%{count}小時前"
|
||
about_x_months: "%{count}個月前"
|
||
about_x_years: "%{count}年前"
|
||
almost_x_years: 接近%{count}年前
|
||
half_a_minute: 剛剛
|
||
less_than_x_minutes: 少於%{count}分鐘前
|
||
less_than_x_seconds: 剛剛
|
||
over_x_years: "%{count}年"
|
||
x_days: "%{count}日"
|
||
x_minutes: "%{count}分鐘"
|
||
x_months: "%{count}個月"
|
||
x_seconds: "%{count}秒"
|
||
errors:
|
||
'404': 找不到內容
|
||
'410': 內容已被刪除
|
||
'422':
|
||
content: 無法確認登入資訊。會不會你阻擋了本站使用 Cookies 的權限?
|
||
title: 無法確認登入資訊
|
||
exports:
|
||
blocks: 被你封鎖的用戶
|
||
csv: CSV
|
||
follows: 你所關注的用戶
|
||
mutes: 你所靜音的用戶
|
||
storage: 媒體容量大小
|
||
generic:
|
||
changes_saved_msg: 已成功儲存修改
|
||
powered_by: 網站由 %{link} 開發
|
||
save_changes: 儲存修改
|
||
validation_errors:
|
||
one: 提交的資料有問題
|
||
other: 提交的資料有 %{count} 項問題
|
||
imports:
|
||
preface: 你可以在此匯入你在其他服務站所匯出的資料檔,包括︰你所關注的用戶,被你封鎖的用戶。
|
||
success: 你已成功上載資料檔,我們正將資料匯入,請稍候
|
||
types:
|
||
blocking: 被你封鎖的用戶名單
|
||
following: 你所關注的用戶名單
|
||
muting: 靜音名單
|
||
upload: 上載
|
||
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> 是一個在 <strong>%{domain}</strong> 的用戶。只要你有任何
|
||
Mastodon 服務站、或者聯盟網站的用戶,便可以跨站關注此站用戶,或者與他們互動。如果你沒有這類用戶,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">此處登記</a>。
|
||
media_attachments:
|
||
validations:
|
||
images_and_video: 不能在已有圖片的文章上加入影片
|
||
too_many: 不可以加入超過 4 個檔案
|
||
notification_mailer:
|
||
digest:
|
||
body: 這是自從你在%{since}使用%{instance}以後,你錯失了的訊息︰
|
||
mention: "%{name} 在此提及了你︰"
|
||
new_followers_summary:
|
||
one: 你新獲得了 1 位關注者了!恭喜!
|
||
other: 你新獲得了 %{count} 位關注者了!好厲害!
|
||
subject:
|
||
one: "自從上次登入以來,你收到 1 則新的通知 \U0001F418"
|
||
other: "自從上次登入以來,你收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
|
||
favourite:
|
||
body: 你的文章獲得 %{name} 的喜愛
|
||
subject: "%{name} 喜歡你的文章"
|
||
follow:
|
||
body: "%{name} 開始關注你!"
|
||
subject: "%{name} 現正關注你"
|
||
follow_request:
|
||
body: "%{name} 要求關注你"
|
||
subject: 等候關注你的用戶︰ %{name}
|
||
mention:
|
||
body: "%{name} 在文章中提及你︰"
|
||
subject: "%{name} 在文章中提及你"
|
||
reblog:
|
||
body: 你的文章得到 %{name} 的轉推
|
||
subject: "%{name} 轉推了你的文章"
|
||
pagination:
|
||
next: 下一頁
|
||
prev: 上一頁
|
||
truncate: "……"
|
||
remote_follow:
|
||
acct: 請輸入你的︰用戶名稱@服務點域名
|
||
missing_resource: 無法找到你用戶的轉接網址
|
||
proceed: 下一步
|
||
prompt: 你希望關注︰
|
||
settings:
|
||
authorized_apps: 授權應用程式
|
||
back: 回到 Mastodon
|
||
edit_profile: 修改個人資料
|
||
export: 匯出
|
||
import: 匯入
|
||
preferences: 偏好設定
|
||
settings: 設定
|
||
two_factor_authentication: 雙重認證
|
||
statuses:
|
||
open_in_web: 開啟網頁
|
||
over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
|
||
show_more: 顯示更多
|
||
visibilities:
|
||
private: 只有關注你的人能看
|
||
public: 公開
|
||
unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
|
||
stream_entries:
|
||
click_to_show: 點擊顯示
|
||
reblogged: 轉推
|
||
sensitive_content: 敏感內容
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
|
||
two_factor_authentication:
|
||
code_hint: 請輸入你認證器產生的代碼,以確認設定
|
||
description_html: 當你啟用<strong>雙重認證</strong>後,你登入時將需要使你手機、或其他種類認證器產生的代碼。
|
||
disable: 停用
|
||
enable: 啟用
|
||
enabled_success: 已成功啟用雙重認證
|
||
instructions_html: "<strong>請用你手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy),掃描這裏的QR 圖形碼</strong>。在雙重認證啟用後,你登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。"
|
||
manual_instructions: 如果你無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入這個文字密碼︰
|
||
setup: 設定
|
||
wrong_code: 你輸入的認證碼並不正確!可能伺服器時間和你手機不一致,請檢查你手機的時鐘,或與本站管理員聯絡。
|
||
users:
|
||
invalid_email: 電郵地址格式不正確
|
||
invalid_otp_token: 雙重認證確認碼不正確
|