1
0
Fork 1
forked from fedi/mastodon
mastodon/config/locales/bg.yml
Matt Jankowski 67dea31b0f 2FA controller cleanup (#2296)
* Add spec coverage for settings/two_factor_auth area

* extract setup method for qr code

* Move otp required check to before action

* Merge method only used once

* Remove duplicate view

* Consolidate creation of @codes for backup

* Move settings/2fq#recovery_codes to settings/recovery_codes#create

* Rename settings/two_factor_auth#disable to #destroy

* Add coverage for the otp required path on 2fa#show

* Clean up the recovery codes list styles

* Move settings/two_factor_auth to settings/two_factor_authentication

* Reorganize the settings two factor auth area

Updated to use a flow like:

- settings/two_factor_authentication goes to a #show view which has a button
  either enable or disable 2fa on the account
- the disable button turns off the otp requirement for the user
- the enable button cycles the user secret and redirects to a confirmation page
- the confirmation page is a #new view which shows the QR code for user
- that page posts to #create which verifies the code, and creates the recovery
  codes
- that create action shares a view with a recovery codes controller which can be
  used separately to reset codes if needed
2017-04-22 04:23:17 +02:00

166 lines
9.8 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
bg:
about:
about_mastodon: Mastodon е <em>безплатен</em> сървър с <em>отворен код</em> за социални мрежи. Като <em>децентрализирана</em> алтернатива на комерсиалните платформи, той позволява избягването на риска от монополизация на твоята комуникация от единични компании. Изберете си сървър, на който се доверявате, и ще можете да контактувате с всички останали. Всеки може да пусне Mastodon и лесно да вземе участие в <em>социалната мрежа</em>.
about_this: За тази инстанция
apps: Приложения
business_email: 'Служебен e-mail:'
closed_registrations: В момента регистрациите за тази инстанция са затворени.
contact: За контакти
description_headline: Какво е %{domain}?
domain_count_after: други инстанции
domain_count_before: Свързани към
features:
api: Отворено API за приложения и услуги
blocks: Богат на инструменти за блокиране и заглушаване
characters: Публикации от 500 символа
chronology: Публикациите се показват хронологично
ethics: 'Етичен дизайн: без реклами и проследяване'
gifv: GIFV комплекти и кратки видео клипове
privacy: Настройване на поверителността за всяка публикация
public: Публични канали
features_headline: Какво откроява Mastodon
get_started: Първи стъпки
links: Връзки
other_instances: Други инстанции
source_code: Програмен код
status_count_after: публикации
status_count_before: Написали
terms: Условия
user_count_after: потребители
user_count_before: Дом на
accounts:
follow: Последвай
followers: Последователи
following: Следва
nothing_here: Тук няма никого!
people_followed_by: Хора, които %{name} следва
people_who_follow: Хора, които следват %{name}
posts: Публикации
remote_follow: Последвай
unfollow: Не следвай
application_mailer:
settings: 'Промяна на предпочитанията за e-mail: %{link}'
signature: Mastodon известия от %{instance}
view: 'Преглед:'
applications:
invalid_url: Предоставеният URL е невалиден
auth:
change_password: Идентификационни данни
didnt_get_confirmation: Не получих инструкции за потвърждение
forgot_password: Забравих си паролата
login: Влизане
logout: Излизане
register: Регистрация
resend_confirmation: Изпрати отново инструкции за потвърждение
reset_password: Подновяване на паролата
set_new_password: Задай нова парола
authorize_follow:
error: Възникна грешка в откриването на потребителя
follow: Последвай
prompt_html: "(<strong>%{self}</strong>), молбата ти беше изпратена до:"
title: Последвай %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} ч."
about_x_months: "%{count} м."
about_x_years: "%{count} г."
almost_x_years: "%{count} г."
half_a_minute: Току-що
less_than_x_minutes: "%{count} мин."
less_than_x_seconds: Току-що
over_x_years: "%{count} г."
x_days: "%{count} дни"
x_minutes: "%{count} мин."
x_months: "%{count} м."
x_seconds: "%{count} сек."
exports:
blocks: Вашите блокирания
csv: CSV
follows: Вашите следвания
storage: Съхранение на мултимедия
generic:
changes_saved_msg: Успешно запазване на промените!
powered_by: поддържано от %{link}
save_changes: Запази промените
validation_errors:
one: Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешката по-долу
other: Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешките по-долу
imports:
preface: Можеш да импортираш някои данни, като например всички хора, които следваш или блокираш в акаунта си на тази инстанция, от файлове, създадени чрез експорт в друга инстанция.
success: Твоите данни бяха успешно качени и ще бъдат обработени впоследствие.
types:
blocking: Списък на блокираните
following: Списък на последователите
upload: Качване
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> е потребител от <strong>%{domain}</strong>. Можеш да ги следваш, или да контактуваш с тях, ако имаш акаунт където и да е из федерираната вселена на Mastodon. Ако нямаш акаунт, можеш да си <a href="%{sign_up_path}">създадеш ето тук</a>.
media_attachments:
validations:
images_and_video: Не мога да прикача видеоклип към публикация, която вече съдържа изображения
too_many: Не мога да прикача повече от 4 файла
notification_mailer:
digest:
body: 'Ето кратко резюме на нещата, които се случиха от последното ти посещение в %{instance} на %{since}:'
mention: "%{name} те спомена в:"
new_followers_summary:
one: Имаш един нов последовател! Ура!
other: Имаш %{count} нови последователи! Изумително!
subject:
one: "1 ново известие от последното ти посещение \U0001F418"
other: "%{count} нови известия от последното ти посещение \U0001F418"
favourite:
body: 'Публикацията ти беше харесана от %{name}:'
subject: "%{name} хареса твоята публикация"
follow:
body: "%{name} те последва!"
subject: "%{name} те последва"
follow_request:
body: "%{name} помоли за разрешение да те последва"
subject: 'Чакащ последовател: %{name}'
mention:
body: "%{name} те спомена в:"
subject: "%{name} те спомена"
reblog:
body: 'Твоята публикация беше споделена от %{name}:'
subject: "%{name} сподели публикацията ти"
pagination:
next: Напред
prev: Назад
remote_follow:
acct: Въведи потребителско_име@домейн, от които искаш да следваш
missing_resource: Неуспешно търсене на нужния URL за пренасочване за твоя акаунт
proceed: Започни следване
prompt: 'Ще последваш:'
settings:
authorized_apps: Упълномощени приложения
back: Обратно към Mastodon
edit_profile: Редактирай профила си
export: Експортиране на данни
import: Импортиране
preferences: Предпочитания
settings: Настройки
two_factor_authentication: Двустепенно удостоверяване
statuses:
open_in_web: Отвори в уеб
over_character_limit: прехвърлен лимит от %{max} символа
show_more: Покажи повече
visibilities:
private: Покажи само на последователите си
public: Публично
unlisted: Публично, но не показвай в публичния канал
stream_entries:
click_to_show: Покажи
reblogged: споделено
sensitive_content: Деликатно съдържание
time:
formats:
default: "%d %b, %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
description_html: При активация на <strong>двустепенно удостоверяване</strong>, за да влезеш в приложението, ще трябва да използваш телефона си. През него ще се генерира код, който да въвеждаш при влизане.
disable: Деактивирай
enable: Активирай
instructions_html: "<strong>Сканирай този QR код с Google Authenticator или подобно приложение от своя телефон</strong>. Oтсега нататък, това приложение ще генерира код, който ще трябва да въвеждаш при всяко влизане."
users:
invalid_email: E-mail адресът е невалиден
invalid_otp_token: Невалиден код