1
0
Fork 0
forked from fedi/mastodon
mastodon/config/locales/pt-BR.yml

341 lines
14 KiB
YAML

---
pt-BR:
about:
about_mastodon: Mastodon é um servidor de rede social <em>grátis, e open-source</em>. Uma alternativa <em>descentralizada</em> ás plataformas comerciais, que evita o risco de uma única empresa monopolizar a sua comunicação. Escolha um servidor que você confie &mdash; qualquer um que escolher, você poderá interagir com todo o resto. Qualquer um pode ter uma instância Mastodon e assim participar na <em>rede social federada</em> sem problemas.
about_this: Sobre essa instância
apps: Aplicações
business_email: 'Email comercial:'
closed_registrations: Registros estão fechadas para essa instância.
contact: Contato
description_headline: O que é %{domain}?
domain_count_after: outras instâncias
domain_count_before: Conectado a
features:
api: Aberto para API de aplicações e serviços
blocks: Bloqueos e ferramentas para mudar
characters: 500 caracteres por post
chronology: Timeline são cronologicas
ethics: 'Design ético: sem propaganda, sem tracking'
gifv: GIFV e vídeos curtos
privacy: Granular, privacidade setada por post
public: Timelines públicas
features_headline: O que torna Mastodon diferente
get_started: Comece aqui
links: Links
other_instances: Outras instâncias
source_code: Source code
status_count_after: status
status_count_before: Quem autorizou
terms: Termos
user_count_after: usuários
user_count_before: Lugar de
version: Versão
accounts:
follow: Seguir
followers: Seguidores
following: Seguindo
nothing_here: Não há nada aqui!
people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name}
people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
posts: Posts
remote_follow: Acesso remoto
unfollow: Unfollow
activitypub:
activity:
announce:
name: "%{account_name} compartilhou uma atividade."
create:
name: "%{account_name} criou uma nota."
outbox:
name: "%{account_name}'s Outbox"
summary: Uma coleção de atividades do usuário %{account_name}.
admin:
accounts:
are_you_sure: Você tem certeza?
confirm: Confirme
confirmed: Confirmado
disable_two_factor_authentication: Desabilitar senha de 2 passos
display_name: Nome mostrado
domain: Domain
edit: Editar
email: E-mail
feed_url: URL do Feed
followers: Seguidores
follows: Seguindo
location:
all: Todos
local: Local
remote: Remoto
title: Local
media_attachments: Mídia anexadas
moderation:
all: Todos
silenced: Silenciado
suspended: Supenso
title: Moderação
most_recent_activity: Atividade mais recente
most_recent_ip: IP mais recente
not_subscribed: Não inscrito
order:
alphabetic: Alfabética
most_recent: Mais recente
title: Ordem
perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
profile_url: URL do perfil
public: Público
push_subscription_expires: PuSH subscription expires
reset_password: Resetar senha
salmon_url: Salmon URL
show:
created_reports: Reports criados por esta conta
report: report
targeted_reports: Reports feitos sobre esta conta
silence: Silêncio
statuses: Status
title: Contas
undo_silenced: Desfazer silenciar
undo_suspension: Desfazer supensão
username: Usuário
web: Web
domain_blocks:
add_new: Adicionar nova
created_msg: Bloqueio do domínio está sendo processado
destroyed_msg: Bloqueio de domínio está sendo desfeito
domain: Domínio
new:
create: Criar bloqueio
hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas no banco de dados, mas irá, retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
severity:
desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. <strong>Supender</strong> irá remover todos o conteúdo das contas, mídia e dados do perfil."
silence: Silenciar
suspend: Suspender
title: Novo bloqueio de domínio
reject_media: Rejeitar arquivos de mídia
reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer o download de novos no futuro. Irrelevante em suspensões.
severities:
silence: Silenciar
suspend: Suspender
severity: Severidade
show:
affected_accounts:
one: Uma conta no banco de dados afetada
other: "%{count} contas no banco de dados afetada"
retroactive:
silence: Desilenciar todas as contas existentes nesse domínio
suspend: Desuspender todas as contas existentes nesse domínio
title: Desfazer bloqueio de domínio para %{domain}
title: Bloqueio de domínio
undo: Desfazer
instances:
account_count: Contas conhecidas
domain_name: Domínio
title: Instâncias conhecidas
pubsubhubbub:
callback_url: URL de Callback
confirmed: Confirmado
expires_in: Expira em
last_delivery: Última entrega
title: PubSubHubbub
topic: Tópico
reports:
comment:
label: Commentário
none: None
delete: Deletar
id: ID
mark_as_resolved: Marque como resolvido
report: 'Report #%{id}'
report_contents: Conteúdo
reported_account: Conta reportada
reported_by: Reportado por
resolved: Resolvido
silence_account: Conta silenciada
status: Status
suspend_account: Conta suspensa
target: Target
title: Reports
unresolved: Unresolved
view: View
settings:
contact_information:
email: Entre um endereço de email público
label: Informação de contato
username: Entre com usuário
registrations:
closed_message:
desc_html: Mostrar na página inicial quando registros estão fecados<br/>Você pode usar tags HTML
title: Mensagem de registro fechados
open:
disabled: Desabilitado
enabled: Habilitado
title: Aberto para registro
setting: Preferências
site_description:
desc_html: Mostrar como parágrafo e usado como meta tag.<br/>Vôce pode usar tags HTML, em particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Descrição do site
site_description_extended:
desc_html: Mostrar na página de informação extendiada <br/>Você pode usar tags HTML
title: Descrição extendida do site
site_title: Título do site
title: Preferências do site
title: Administração
application_mailer:
settings: 'Mudar preferências de email: %{link}'
signature: notificações Mastodon de %{instance}
view: 'View:'
applications:
invalid_url: URL dada é inválida
auth:
change_password: Mudar senha
didnt_get_confirmation: Não recebeu instruções de confirmação?
forgot_password: Esqueceu a senha?
login: Entrar
logout: Sair
register: Registar
resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
reset_password: Resetar senha
set_new_password: Editar password
authorize_follow:
error: Infelizmente houve um erro olhando uma conta remota
follow: Seguir
prompt_html: 'Você (<strong>%{self}</strong>) pediu pra seguir:'
title: Seguir %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count}mo"
about_x_years: "%{count}y"
almost_x_years: "%{count}y"
half_a_minute: Agora
less_than_x_minutes: "%{count}m"
less_than_x_seconds: Agora
over_x_years: "%{count}y"
x_days: "%{count}d"
x_minutes: "%{count}m"
x_months: "%{count}mo"
x_seconds: "%{count}s"
errors:
'403': Você não tem permissão para ver essa página.
'404': A página que você procura não existe.
'410': A página que você procura não existe mais.
'422':
content: Verificação de segurança falhou. Você está bloqueando cookies?
title: Verificação de segurança falhou
exports:
blocks: Você bloqueia
csv: CSV
follows: Você segue
mutes: Você selencia
storage: Mídia de dados
followers:
domain: Domínio
explanation_html: Se você quer garantir a privacidade doe seu status, você precisa saber quem te segue. <strong>Seu status privado é enviado a todas as instancias que você tem seguidores</strong>. Você pode querer reavaliar e remover os seguidores que você não confia que sua privacidade vai ser mantida pelos administradores ou softwares de outras instancias.
followers_count: Númbero de seguidores
lock_link: Bloquear sua conta
purge: Remove dos seguidores
success:
one: Em processo de bloquear seguidores de um domínio...
other: Em processo de bloqueio-leve dos seguidores de %{count} domínios...
true_privacy_html: Saiba que <strong>privaicade de verdade só pode ser atingida com criptografia ponto-a-ponto</strong>.
unlocked_warning_html: Qualquer um que te seguir para ver seus status privado imediatamente. %{lock_link} para poder rever e rejeitar seguidores.
unlocked_warning_title: Sua conta não está bloqueada
generic:
changes_saved_msg: Mudanças guardadas!
powered_by: powered by %{link}
save_changes: Guardar alterações
validation_errors:
one: Algo não está correto. Por favor reveja o erro abaixo
other: Algo não está correto. Por favor reveja os %{count} erros abaixo
imports:
preface: Você pode importar certos dados, como as pessoas que você segue ou estão bloqueadas para sua conta nessa instancia, de arquivos com dados criados por outra instancia.
success: Seus dados foram carregados com sucesso and serão processados em algum tempo
types:
blocking: Lista de bloqueio
following: Lista de seguidos
muting: Lista de silenciados
upload: Carregar
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> is a user on %{link_to_root_path}. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse. If you don't, you can <a href="%{sign_up_path}">sign up here</a>.
media_attachments:
validations:
images_and_video: Cannot attach a video to a status that already contains images
too_many: Cannot attach more than 4 files
notification_mailer:
digest:
body: 'Isto é um resumo do que você perdeu em %{instance} desde sua última visita %{since}:'
mention: "%{name} mencionou você em:"
new_followers_summary:
one: Você tem um novo seguidor!
other: Você conseguiu %{count} novos seguidores! Incrível
subject:
one: "1 nova notificação desde sua última visita \U0001F418"
other: "%{count} novas notificações desde a última visita \U0001F418"
favourite:
body: 'O seu post foi favoritado por %{name}:'
subject: "%{name} favouritou o seu post"
follow:
body: "%{name} seguiu você!"
subject: "%{name} segue você"
follow_request:
body: "%{name} pediu para te seguir"
subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
mention:
body: 'Você foi mencionado por %{name} em:'
subject: Foi mencionado por %{name}
reblog:
body: 'O seu post foi reblogado por %{name}:'
subject: "%{name} reblogou o seu post"
pagination:
next: Next
prev: Prev
truncate: "&hellip;"
remote_follow:
acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir
missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta
proceed: Prossiga para seguir
prompt: 'Você vai seguir:'
settings:
authorized_apps: Aplicativos autorizados
back: Voltar ao Mastodon
edit_profile: Editar perfil
export: Importar dados
followers: Seguidores autorizados
import: Importar
preferences: Preferências
settings: Settings
two_factor_authentication: Autenticação Two-factor
statuses:
open_in_web: Abrir no browser
over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
show_more: Mostrar mais
visibilities:
private: Seguidores-apenas
private_long: Mostrar apenas para seguidores
public: Público
public_long: Qualquer um pode ver
unlisted: Público, mas não mostre no timeline público
unlisted_long: Todo mundo pode ver mas não será listado nas timeline públicas
stream_entries:
click_to_show: Clique pra mostrar
reblogged: boosted
sensitive_content: Conteúdo sensível
time:
formats:
default: "%d %b, %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar
description_html: Se você habilitar <strong>autenticação two-factor </strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens usado.
disable: Disabilitar
enable: Habilitar
enabled_success: Autenticador Two-factor habilitador com sucesso
generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar."
lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:'
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso
recovery_instructions: Se algum dia você perder o acesso ao seu telefone, você pode usar um dos códigos de abaixo para recupera o acesso a sua conta. Guarde os códigos de acesso em local seguro, por exemplo imprimindo ou guardados com documentos importantes.
setup: Configurar
wrong_code: O código digitado é inválido! Os relógios do servidor e do dispositivo estão corretos?
users:
invalid_email: Endereço e-mail inválido
invalid_otp_token: Código two-factor inválido