1
0
Fork 0
forked from fedi/mastodon
mastodon/config/locales/ast.yml
2019-01-08 13:39:49 +01:00

362 lines
12 KiB
YAML

---
ast:
about:
about_mastodon_html: Mastodon ye una rede social basada en protocolos abiertos y software de códigu llibre. Ye descentralizada, como'l corréu electrónicu.
about_this: Tocante a
administered_by: 'Alministráu por:'
api: API
contact: Contautu
contact_missing: Nun s'afitó
contact_unavailable: N/D
documentation: Documentación
extended_description_html: |
<h3>Un llugar bonu pa les regles</h3>
<p>Entá nun se configuró la descripción estendida.</p>
features:
humane_approach_title: Una visión más humana
not_a_product_body: Mastodon nun ye una rede comercial, nun hai anuncios, nun recueye datos o nun pon muries a xardinos. Nin siquier tien una autoridá central.
not_a_product_title: Yes una persona, non un productu
real_conversation_title: Fechu pa conversaciones de verdá
within_reach_title: Siempres al algame
hosted_on: Mastodon ta agospiáu en %{domain}
learn_more: Deprendi más
source_code: Códigu fonte
status_count_after: estaos
status_count_before: Que crearon
terms: Términos del serviciu
user_count_after:
one: usuariu
other: usuarios
user_count_before: Ye'l llar de
what_is_mastodon: "¿Qué ye Mastodon?"
accounts:
followers:
one: Xente que te sigue
other: Siguidores
joined: Xunióse en %{date}
moved_html: "%{name} mudóse a %{new_profile_link}:"
network_hidden: Esta información nun ta disponible
nothing_here: "¡Equí nun hai nada!"
people_followed_by: Persones a les que sigue %{name}
people_who_follow: Persones que siguen a %{name}
posts:
one: Toot
other: Toots
posts_tab_heading: Toots
posts_with_replies: Toots y rempuestes
reserved_username: El nome d'usuariu ta acutáu
roles:
bot: Robó
admin:
accounts:
are_you_sure: "¿De xuru?"
avatar: Avatar
by_domain: Dominiu
domain: Dominiu
email: Corréu
followers: Siguidores
ip: IP
location:
local: Llocal
title: Allugamientu
protocol: Protocolu
resend_confirmation:
already_confirmed: Esti usuariu yá ta confirmáu
role: Permisos
roles:
admin: Alministrador
moderator: Llendador
user: Usuariu
statuses: Estaos
title: Cuentes
username: Nome d'usuariu
web: Web
action_logs:
actions:
create_domain_block: "%{name} bloquió'l dominiu %{target}"
disable_custom_emoji: "%{name} desactivó'l fustaxe %{target}"
disable_user: "%{name} desactivó l'aniciu de sesión del usuariu %{target}"
custom_emojis:
by_domain: Dominiu
copy_failed_msg: Nun pudo facese una copia llocal d'esi fustaxe
emoji: Fustaxe
update_failed_msg: Nun pudo anovase esi fustaxe
dashboard:
config: Configuración
feature_registrations: Rexistros
features: Carauterístiques
hidden_service: Federación con servicios anubríos
recent_users: Usuarios recientes
software: Software
total_users: usuarios en total
week_interactions: interaiciones d'esta selmana
week_users_new: usuarios d'esta selmana
domain_blocks:
domain: Dominiu
email_domain_blocks:
domain: Dominiu
instances:
title: Instancies conocíes
invites:
filter:
available: Disponible
expired: Caducó
title: Invitaciones
relays:
save_and_enable: Guardar y activar
reports:
are_you_sure: "¿De xuru?"
status: Estáu
settings:
registrations:
min_invite_role:
disabled: Naide
site_description:
title: Descipción de la instancia
site_title: Nome de la instancia
title: Axustes del sitiu
statuses:
failed_to_execute: Fallu al executar
subscriptions:
title: WebSub
title: Alministración
admin_mailer:
new_report:
body_remote: Daquién dende %{domain} informó de %{target}
application_mailer:
salutation: "%{name},"
applications:
invalid_url: La URL apurrida nun ye válida
warning: Ten curiáu con estos datos, ¡enxamás nun los compartas con naide!
auth:
agreement_html: Faciendo clic en «Aniciar sesión» aceutes siguir <a href="%{rules_path}"> les regles de la instancia</a> y <a href="%{terms_path}">los nuesos términos del serviciu</a>.
change_password: Contraseña
delete_account: Desaniciu de la cuenta
delete_account_html: Si deseyes desaniciar la to cuenta, pues <a href="%{path}">siguir equí</a>. Va pidísete la confirmación.
forgot_password: "¿Escaeciesti la contraseña?"
login: Aniciar sesión
migrate_account: Mudase a otra cuenta
migrate_account_html: Si deseyes redirixir esta cuenta a otra, pues <a href="%{path}"> configuralo equí</a>.
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Rexistrase
register_elsewhere: Rexistrase n'otru sirvidor
security: Seguranza
authorize_follow:
already_following: Yá tas siguiendo a esta cuenta
error: Desafortunadamente, hebo un fallu guetando la cuenta remota
follow_request: 'Unviesti una solicitú de siguimientu a:'
post_follow:
close: O pues zarrar esta ventana.
return: Amosar el perfil del usuariu
web: Dir a la web
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: Púramente agora
less_than_x_seconds: Púramente agora
deletes:
bad_password_msg: "¡Bon intentu, crackers! Contraseña incorreuta"
confirm_password: Introduz la contraseña pa verificar la to identidá
directories:
people:
one: "%{count} persona"
other: "%{count} persones"
errors:
'403': Nun tienes permisu pa ver esta páxina.
'404': La páxina que tabes guetando nun esiste.
'410': La páxina que tabes guetando yá nun esiste.
'422':
content: Falló la verificación de seguranza. ¿Tas bloquiando les cookies?
title: Falló la verificación de seguranza
'429': Ficiéronse milenta solicitúes
exports:
archive_takeout:
date: Data
hint_html: Pues solicitar un archivu colos tos <strong>toots y ficheros xubíos</strong>. Los datos esportaos van tar nel formatu ActivityPub, llexible pa cualesquier software que seya compatible. Pues solicitar un archivu cada 7 díes.
request: Solicitar l'archivu
size: Tamañu
blocks: Xente que bloquiesti
csv: CSV
follows: Xente que sigues
mutes: Xente que silenciesti
filters:
contexts:
notifications: Avisos
public: Llinies temporales públiques
thread: Conversaciones
index:
title: Peñeres
new:
title: Amestar una peñera nueva
followers:
domain: Dominiu
followers_count: Númberu de siguidores
purge: Desaniciar de los siguidores
generic:
changes_saved_msg: "¡Los cambeos guardáronse con ésitu!"
save_changes: Guardar cambeos
imports:
preface: Pues importar los datos qu'esportares dende otra instancia, como por exemplu la llista de persones que bloquiares o tubieres siguiendo.
types:
blocking: Llista de xente bloquiao
following: Llista de siguidores
muting: Llista de xente silenciao
upload: Xubir
invites:
delete: Desactivar
expired: Caducó
expires_in:
'1800': 30 minutos
'21600': 6 hores
'3600': 1 hora
'43200': 12 hores
'604800': 1 selmana
'86400': 1 día
expires_in_prompt: Enxamás
invited_by: 'Convidóte:'
max_uses:
one: 1 usu
other: "%{count} usos"
table:
expires_at: Data de caducidá
uses: Usos
lists:
errors:
limit: Algamesti la cantidá máxima de llistes
media_attachments:
validations:
images_and_video: Nun pue axuntase un videu a un estáu que yá contién imáxenes
too_many: Nun puen axuntase más de 4 ficheros
migrations:
acct: nome_usuariu@dominiu de la cuenta nueva
proceed: Guardar
notification_mailer:
digest:
body: Equí hai un resume de los mensaxes que nun viesti dende la última visita'l %{since}
mention: "%{name} mentóte en:"
subject:
other: "%{count} avisos nuevos dende la última visita \U0001F418"
follow:
body: "¡Agora %{name} ta siguiéndote!"
title: Siguidor nuevu
follow_request:
body: "%{name} solicitó siguite"
title: Petición nueva de siguimientu
mention:
body: "%{name} mentóte en:"
subject: "%{name} mentóte"
title: Mención nueva
reblog:
body: "%{name} compartió'l to estáu:"
subject: "%{name} compartió'l to estáu"
title: Compartición nueva de toot
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
pagination:
next: Siguiente
preferences:
languages: Llingües
publishing: Espublización
web: Web
remote_follow:
acct: Introduz el nome_usuariu@dominiu dende'l que lo quies facer
no_account_html: "¿Nun tienes una cuenta? Pues <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrate equí</a>"
proceed: Siguir
prompt: 'Vas siguir a:'
remote_unfollow:
error: Fallu
sessions:
browser: Restolador
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Restolador desconocíu
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UCBrowser
weibo: Weibo
current_session: Sesión actual
description: "%{browser} en %{platform}"
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac
other: plataforma desconocida
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
title: Sesiones
settings:
authorized_apps: Aplicaciones autorizaes
back: Volver a Mastodon
edit_profile: Edición del perfil
export: Esportación de datos
followers: Siguidores autorizaos
import: Importación
notifications: Avisos
preferences: Preferencies
settings: Axustes
two_factor_authentication: Autenticación en dos pasos
statuses:
attached:
image:
one: "%{count} imaxe"
other: "%{count} imáxenes"
video:
one: "%{count} videu"
other: "%{count} vídeos"
boosted_from_html: Compartióse'l toot dende %{acct_link}
language_detection: Deteutala automáticamente
pin_errors:
limit: Yá fixesti'l númberu máxiumu de toots
ownership: Nun pue fixase'l toot d'otra persona
private: Nun puen fixase los toots que nun seyan públicos
reblog: Nun pue fixase un toot compartíu
show_more: Amosar más
title: "%{name}: «%{quote}»"
visibilities:
private: Namái siguidores
stream_entries:
reblogged: compartióse
sensitive_content: Conteníu sensible
themes:
default: Mastodon
two_factor_authentication:
code_hint: Introduz el códigu xeneráu pola aplicación autenticadora pa confirmar
disable: Desactivar
enabled: L'autenticación en dos pasos ta activada
enabled_success: L'autenticación en dos pasos activóse con ésitu
generate_recovery_codes: Xenerar códigos de recuperación
lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación permítente recuperar l'accesu a la cuenta si pierdes el teléfonu. Si tamién pierdes esos códigos, pues xeneralos de nueves equí. Los códigos de recuperación vieyos van invalidase.
manual_instructions: 'Si nun pues escaniar el códigu QR y precises introducilu a mano, equí ta''l secretu en testu planu:'
recovery_codes: Códigos de recuperación
recovery_codes_regenerated: Los códigos de recuperación rexeneráronse con ésitu
user_mailer:
welcome:
full_handle_hint: Esto ye lo que-yos diríes a los collacios pa que puean unviate mensaxes o siguite dende otra instancia.
subject: Afáyate en Mastodon
tips: Conseyos
users:
invalid_email: La direición de corréu nun ye válida
seamless_external_login: Aniciesti sesión pente un serviciu esternu, polo que los axustes de la contraseña y corréu nun tán disponibles.
verification:
verification: Verificación