--- co: devise: confirmations: confirmed: U vostru indirizzu email hè statu cunfirmatu. send_instructions: Avete da riceve un’email cù l’istruzzione di cunfirmazione in qualchì minuta. Pensate à verificà u cartulare di spam s’ellu ùn c’hè nunda. send_paranoid_instructions: S’ellu esiste u vostru indirizzu email in a database, avete da riceve l’istruzzione pè cunfirmà u vostru contu in qualchì minuta. Pensate à verificà u cartulare di spam s’ellu ùn c’hè nunda. failure: already_authenticated: Site digià cunnettatu·a. inactive: U vostru contu ùn hè ancu attivatu. invalid: L’ %{authentication_keys} o a chjave d’accessu ùn sò curretti. last_attempt: Avete un’ultimu tintativu nanzu chì u vostru contu sia chjosu. locked: U vostru contu hè chjosu. not_found_in_database: L’ %{authentication_keys} o a chjave d’accessu ùn sò curretti. pending: U vostru contu hè sempre in corsu di rivista. timeout: A vostra sezzione hè spirata. Ricunnettatevi pè cuntinuà. unauthenticated: Cunnettatevi o arregistratevi pè cuntinuà. unconfirmed: Duvete cunfirmà u vostru contu pè cuntinuà. mailer: confirmation_instructions: action: Verificà l’indirizzu email action_with_app: Cunfirmà è rivene à %{app} explanation: Avete creatu un contu nant’à %{host} cù st’indirizzu email. Pudete attivallu cù un clic, o ignurà quessu missaghji s’ellu un era micca voi. explanation_when_pending: Avete dumandatu un'invitazione à %{host}, cù st'indirizzu e-mail. Una volta ch'ellu hè cunfirmatu, avemu da dà un'ochjata à a vostra dumanda. Ùn pudete micca cunnettavi nanz'à quessa. S'ella hè righjittata a vostra dumanda, i vostri dati saranu sguassati è ùn duverete fà nund'altru. S'ellu ùn era micca voi, pudete ignurà quess'e-mail. extra_html: Pensate à leghje <a href="%{terms_path}">e regule di u servore</a> è <a href="%{policy_path}">i termini d’usu</a>. subject: 'Mastodon: Istruzzione di cunfirmazione per %{instance}' title: Verificà l’indirizzu email email_changed: explanation: 'L’indirizzu email di u vostru contu hè stata cambiata per:' extra: S’ellu un era micca voi ch’avete cambiatu u vostru email, qualch’un’altru hà accessu à u vostru contu. Duvete cambià a vostra chjave d’accessu o cuntattà l’amministratore di u servore s’ellu ùn hè più pussibule di cunnettavi. subject: 'Mastodon: Email cambiatu' title: Novu indirizzu email password_change: explanation: A chjave d’accessu per u vostru contu hè stata cambiata. extra: S’ellu un era micca voi ch’avete cambiatu a vostra chjave d’accessu, qualch’un’altru hà accessu à u vostru contu. Duvete cambià a vostra chjave d’accessu o cuntattà l’amministratore di u servore s’ellu ùn hè più pussibule di cunnettavi. subject: 'Mastodon: Chjave d’accessu cambiata' title: Chjave cambiata reconfirmation_instructions: explanation: Cunfirmà u novu indirizzu per cambià l’email. extra: S’ellu ùn era micca voi, ignurate stu missaghju. L’email ùn cambiarà micca s’è voi ùn cliccate micca u ligame. subject: 'Mastodon: Cunfirmà l’email per %{instance}' title: Verificà indirizzu email reset_password_instructions: action: Cambià a chjave d’accessu explanation: Avete dumandatu una nova chjave d’accessu per u vostru contu. extra: S’ellu ùn era micca voi, ignurate stu missaghju. A chjave d’accessu ùn cambiarà micca s’è voi ùn cliccate micca u ligame. subject: 'Mastodon: Cambià a chjave d’accessu' title: Cambià a chjave two_factor_disabled: explanation: L'autentificazione à dui fattori per u vostru contu hè stata disattivata. A cunnessione hè avà pussibule cù l'usu solu di u vostru e-mail è di a chjave d'accessu. subject: 'Mastodon: Autentificazione à dui fattori disattivata' title: A2F disattivata two_factor_enabled: explanation: L'autentificazione à dui fattori hè stata attivata per u vostru contu. Un codice, o fiscia, generata da l'applicazione TOTP assuciata sarà dumandata per cunnettavvi. subject: 'Mastodon: Autentificazione à dui fattori attivata' title: A2F attivata two_factor_recovery_codes_changed: explanation: I codici di ricuperazione pricidenti ùn sò più validi è un novu inseme di codici hè statu creatu. subject: 'Mastodon: Rigenerazione di i codici à dui fattori di ricuperazione' title: Cambiamentu di i codici di ricuperazione d'A2F unlock_instructions: subject: 'Mastodon: Riapre u contu' webauthn_credential: added: explanation: A chjave di sicurità quì sottu hè stata aghjunta à u vostru contu subject: 'Mastodon: Nova chjave di sicurità' title: Una nova chjave di sicurità hè stata aghjunta deleted: explanation: A chjave di sicurità quì sottu hè stata sguassata di u vostru contu subject: 'Mastodon: Chjave di sicurità sguassata' title: Una di e vostre chjave di sicurità hè stata sguassata webauthn_disabled: explanation: L'autentificazione cù una chjave di sicurità hè stata disattivata per u vostru contu. Avà pudete solu cunnettavi cù u codice di cunnessione generatu da l'applicazione TOTP appaghjata. subject: 'Mastodon: Autentificazione cù chjave di sicurità disattivata' title: Chjave di sicurità disattivate webauthn_enabled: explanation: L'autentificazione cù una chjave di sicurità hè stata attivata per u vostru contu. Avà a vostra chjave pò esse utilizata per cunnettavi. subject: 'Mastodon: Identificazione cù chjave di sicurità attivata' title: Chjave di sicurità attivate omniauth_callbacks: failure: Ùn pudemu micca cunnettavi da %{kind} perchè "%{reason}". success: Vi site cunnettatu·a da %{kind}. passwords: no_token: Ùn pudete micca vede sta pagina senza vene d’un e-mail di cambiamentu di chjave d’accessu. S’è voi venite quì dapoi st’e-mail, assicuratevi ch’avete utilizatu l’indirizzu URL cumpletu. send_instructions: Avete da riceve l’istruzzione di cambiamentu di a chjave d’accessu in qualchì minuta. send_paranoid_instructions: S’ellu esiste u vostr’e-mail in a database, avete da riceve un ligame di reinizialisazione. updated: A vostra chjave d’accessu hè stata cambiata, è site cunnettatu·a. updated_not_active: A vostra chjave d’accessu hè stata cambiata. registrations: destroyed: Avvedeci! U vostru contu hè statu sguassatu. Speremu di vi rivede da prestu. signed_up: Benvinutu! Site cunnettatu·a. signed_up_but_inactive: Site arregistratu·a, mà ùn pudete micca cunnettavi perchè u vostru contu deve esse attivatu. signed_up_but_locked: Site arregistratu·a, mà ùn pudete micca cunnettavi perchè u vostru contu hè chjosu. signed_up_but_pending: Un missaghju cù un ligame di cunfirmazione hè statu mandatu à u vostr'indirizzu e-mail. Dop'à avè cliccatu u ligame, avemu da rivede a vostra dumanda - sarete nutificatu·a s'ella hè appruvata. signed_up_but_unconfirmed: Un missaghju cù un ligame di cunfirmazione hè statu mandatu à u vostru indirizzu e-mail. Aprite stu ligame pè attivà u vostru contu. Pensate à verificà u cartulare di spam s’ellu ùn c’hè nunda. update_needs_confirmation: U vostru contu hè statu messu à ghjornu mà duvemu verificà u vostru novu e-mail. Un missaghju cù un ligame di cunfirmazione hè statu mandatu. Pensate à verificà u cartulare di spam s’ellu ùn c’hè nunda. updated: U vostru contu hè statu messu à ghjornu. sessions: already_signed_out: Scunnettatu·a. signed_in: Cunnettatu·a. signed_out: Scunnettatu·a. unlocks: send_instructions: Avete da riceve un’e-mail cù l’istruzzione pè riapre u vostru contu in qualchì minuta. send_paranoid_instructions: S’ellu esiste u vostru contu, avete da riceve un’e-mail dù l’istruzzione pè riapre u vostru contu. unlocked: U vostru contu hè statu riapertu, pudete cunnettavi pè cuntinuà. errors: messages: already_confirmed: hè digià cunfirmatu, pudete pruvà à cunnettà vi confirmation_period_expired: deve esse cunfirmatu nanz’à %{period}, duvete fà un’altra dumanda expired: hè spiratu, duvete fà un’altra dumanda not_found: ùn hè micca statu trovu not_locked: ùn era micca chjosu not_saved: one: 'Un prublemu hà impeditu a cunservazione di stu/sta %{resource}:' other: "%{count} prublemi anu impeditu a cunservazione di stu/sta %{resource} :"