1
0
Fork 0
forked from fedi/mastodon
mastodon/config/locales/uk.yml

328 lines
20 KiB
YAML
Raw Normal View History

---
uk:
about:
about_mastodon: Mastodon - це <em>вільна</em> соціальна мережа з <em>відкритим вихідним кодом</em>. Вона є <em>децентралізованою</em> альтернативою комерційним платформам, що дозволяє уникнути ризиків монополізації вашого спілкування однією компанією. Виберіть сервер, якому ви довіряєте &mdash; що б ви не вибрали, Ви зможете спілкуватись з усіма іншими. Будь-який користувач може запустити власну інстанцію Mastodon та без проблем брати участь в <em>соціальній мережі</em>.
about_this: Про цю інстанцію
apps: Додатки
business_email: 'Діловий email:'
closed_registrations: На даний момент реєстрація на цій інстанції закрита.
contact: Зв'язатися
description_headline: Що таке %{domain}?
domain_count_after: іншими інстанціями
domain_count_before: Зв'язаний з
features:
api: Відкритий API для додаків та сервісів
blocks: Продвинуті інструменти самомодерації
characters: 500 символів на пост
chronology: Хронологічні стрічки
ethics: 'Этичний дизайн: немає реклами, немає стеження'
gifv: GIFV та короткі відео
privacy: Тонкі налаштування приватності для кожного поста
public: Публічні стрічки
features_headline: Що виділяє Mastodon
get_started: Почати
links: Посилання
other_instances: Інші інстанції
source_code: Вихідний код
status_count_after: статусів
status_count_before: Опубліковано
terms: Умови
user_count_after: користувачів
user_count_before: Тут живе
version: Версія
accounts:
follow: Підписатися
followers: Підписники
following: Підписаний(-а)
2016-12-07 19:13:57 +00:00
nothing_here: Тут нічого немає!
people_followed_by: Люди, на яких підписаний(-а) %{name}
people_who_follow: Підписники %{name}
posts: Пости
remote_follow: Підписатися на іншій інстанції
2016-12-07 19:13:57 +00:00
unfollow: Відписатися
admin:
accounts:
are_you_sure: Ви впевнені?
display_name: Відображуване ім'я
domain: Домен
edit: Змінити
email: Email
feed_url: URL фіду
followers: Підписники
follows: Підписки
location:
all: Усі
local: Локальні
remote: Віддалені
title: Розміщення
media_attachments: Мультимедійні вкладення
moderation:
all: Усі
silenced: Заглушені
suspended: Заблоковані
title: Модерація
most_recent_activity: Остання активність
most_recent_ip: Останній IP
not_subscribed: Не підписані
order:
alphabetic: За алфавітом
most_recent: За датою
title: Порядок
perform_full_suspension: Повне блокування
profile_url: URL профілю
public: Публічний
push_subscription_expires: Підписка PuSH спливає
reset_password: Зкинути пароль
salmon_url: Salmon URL
silence: Глушення
statuses: Статуси
title: Акаунти
undo_silenced: Зняти глушення
undo_suspension: Зняти блокування
username: Ім'я користувача
web: WWW
domain_blocks:
add_new: Додати нове
created_msg: Блокування домену оброблюється
destroyed_msg: Блокування домену знято
domain: Домен
new:
create: Створити блокування
hint: Блокування домену не запобіжить створенню нових акаунтів у базі даних, але ретроактивно та автоматично застосує указані методи модерації для цих акаунтів.
severity:
desc_html: "<strong>Глушення</strong> зробить статуси акаунту невидимими для всіх, крім їхніх підписників. <strong>Блокування</strong> видалить увесь контент акаунту, включаючи мультимедійні вкладення та дані профілю."
silence: Глушення
suspend: Блокування
title: Нове доменне блокування
reject_media: Заборонити медіаконтент
reject_media_hint: Видаляє медіаконтент, збережений локально, і забороняє його завантаження у майбутньому. Не має значення у випадку блокування.
severities:
silence: Глушення
suspend: Блокування
severity: Суворість
show:
affected_accounts:
few: Впливає на %{count} акаунти у базі даних
many: Впливає на %{count} акаунтів у базі даних
one: Впливає на один акаунт у базі даних
other: Впливає на %{count} акаунтів у базі даних
retroactive:
silence: Зняти глушення з усіх існуючих акаунтів цього домену
suspend: Зняти блокування з усіх існуючих акаунтів цього домену
title: Зняти блокування з домена %{domain}
undo: Відмінити
title: Доменні блокування
undo: Відмінити
subscriptions:
callback_url: Callback URL
confirmed: Підтверджено
expires_in: Спливає через
last_delivery: Остання доставка
title: PubSubHubbub
topic: Тема
reports:
comment:
label: Коментар
none: Немає
delete: Видалити
id: ID
mark_as_resolved: Відмітити як вирішену
report: 'Скарга #%{id}'
reported_account: Акаунт порушника
reported_by: Відправник скарги
resolved: Вирішено
silence_account: Заглушити акаунт
status: Статус
suspend_account: Блокувати акаунт
target: Ціль
title: Скарги
unresolved: Невирішені
view: Подивитися
settings:
contact_information:
email: Введіть публічний email
label: Контактна інформація
username: Введіть ім'я користувача
registrations:
closed_message:
desc_html: Відображається на титульній сторінці, коли реєстрація закрита <br>Можна використовувати HTML-теги
title: Повідомлення про закриту реєстрацію
open:
disabled: Закрита
enabled: Відкрита
title: Відкрити реєстрацію
setting: Налаштування
site_description:
desc_html: Відображається у якості параграфа на титульній сторінці та використовується у якості мета-тега.<br>Можна використовувати HTML-теги, особливо <code>&lt;a&gt;</code> і <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Опис сайту
site_description_extended:
desc_html: Відображається на сторінці додаткової информації<br>Можна використовувати HTML-теги
title: Розширений опис сайту
site_title: Назва сайту
title: Налаштування сайту
title: Адміністрування
application_mailer:
settings: 'Змінити налаштування email: %{link}'
2016-12-07 19:13:57 +00:00
signature: Сповіщення Mastodon від %{instance}
view: 'Перегляд:'
applications:
invalid_url: Введена URL неправильна
auth:
2016-12-07 19:13:57 +00:00
change_password: Зміна паролю
didnt_get_confirmation: Ви не отримали інструкції з підтвердження?
forgot_password: Забули свій пароль?
login: Увійти
logout: Вийти
register: Зареєструватися
resend_confirmation: Повторно відправити інструкції з підтвердження
reset_password: Скинути пароль
set_new_password: Встановити новий пароль
authorize_follow:
error: На жаль, при пошуку віддаленого аккаунту виникла помилка
follow: Підписатися
prompt_html: 'Ви (<strong>%{self}</strong>) запитали про підписку:'
title: Підписатися на %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}г"
about_x_months: "%{count}міс"
about_x_years: "%{count}р"
almost_x_years: "%{count}р"
half_a_minute: Тільки що
less_than_x_minutes: "%{count}хв"
less_than_x_seconds: Тільки що
over_x_years: "%{count}р"
x_days: "%{count}д"
x_minutes: "%{count}хв"
x_months: "%{count}міс"
x_seconds: "%{count}сек"
errors:
'403': У Вас немає доступу до перегляду даної сторінки.
'404': Сторінка, яку Ви шукали, не існує.
'410': Сторінка, яку Ви шукали, більше не існує.
'422':
content: Перевірка безпеки не вдалася. Можливо, Ви блокуєте cookies?
title: Перевірка безпеки не вдалася.
exports:
blocks: Список блокувань
csv: CSV
follows: Підписки
mutes: Список глушення
storage: Ваш медіаконтент
followers:
domain: Домен
explanation_html: Якщо Ви хочете бути впевнені в приватності Ваших статусів, Ви повинні мати чітке уявлення про те, хто на Вас підписаний. <strong>Ваші приватні статусі відправляються усім інстанціям, на яких у Вас є підписники</strong>. Рекомендуємо видалити з підписників користувачів інстанцій, адміністрації чи програмному забезпеченню яких Ви не довіряєте.
followers_count: Кількість підписників
lock_link: Закрийте акаунт
purge: Видалити з підписників
success:
one: У процесі м'якого блокування підписників з одного домену...
other: У процесі м'якого блокування підписників з %{count} доменів...
true_privacy_html: Будь ласка, помітьте, що <strong>справжняя конфіденційність може бути досягнена тільки за допомогою end-to-end шифрування</strong>.
unlocked_warning_html: Хто завгодно може підписатися на Вас та отримати доступ до перегляду Ваших приватних статусів. %{lock_link}, щоб отримати можливість роздивлятися та вручну підтверджувати запити щодо підписки.
unlocked_warning_title: Ваш аккаунт не закритий для підписки
generic:
changes_saved_msg: Зміни успішно збережені!
powered_by: працює на %{link}
save_changes: Зберегти зміни
validation_errors:
one: Щось тут не так! Будь ласка, ознайомтеся з помилкою нижче
other: Щось тут не так! Будь ласка, ознайомтеся з %{count} помилками нижче
imports:
preface: Вы можете завантажити деякі дані, наприклад, списки людей, на яких Ви підписані чи яких блокуєте, в Ваш акаунт на цій інстанції з файлів, експортованих з іншої інстанції.
success: Ваші дані були успішно загружені та будуть оброблені в найближчий момент
types:
blocking: Список блокувань
following: Підписки
muting: Список глушення
upload: Завантажити
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> - користувач на %{link_to_root_path}. Ви можете підписатися на нього/неї та спілкуватися з ним/нею, якщо у Вас є акаунт на будь-якій інстанції загальної мережі.
landing_strip_signup_html: Якщо його у Вас немає, Ви можете <a href="%{sign_up_path}">зареєструватися тут</a>.
media_attachments:
validations:
images_and_video: Не можна додати відео до статусу з зображеннями
too_many: Не можна додати більше 4 файлів
notification_mailer:
digest:
body: 'Коротко про пропущене Вами на %{instance} з Вашого останнього входу %{since}:'
mention: "%{name} згадав(-ла) Вас в:"
new_followers_summary:
few: У Вас з'явилось %{count} нових підписники! Чудово!
many: У Вас з'явилось %{count} нових підписників! Чудово!
one: У Вас з'явився новий підписник! Ура!
other: У Вас з'явилось %{count} нових підписників! Чудово!
subject:
few: "%{count} нові сповіщення з Вашого останнього входу \U0001F418"
many: "%{count} нових сповіщень з Вашого останнього входу \U0001F418"
one: "1 нове сповіщення з Вашого останнього входу \U0001F418"
other: "%{count} нових сповіщень з Вашого останнього входу \U0001F418"
favourite:
2016-12-07 19:13:57 +00:00
body: 'Ваш статус подобається %{name}:'
subject: Користувачу %{name} сподобався ваш статус
follow:
2016-12-07 19:13:57 +00:00
body: "%{name} тепер підписаний на вас!"
subject: "%{name} тепер підписаний(-а) на вас"
follow_request:
body: "%{name} запитав Вас про підписку"
subject: "%{name} хоче підписатися на Вас"
mention:
body: 'Ви були згадані %{name} в:'
subject: Ви були згадані %{name}
reblog:
2016-12-07 19:13:57 +00:00
body: 'Ваш статус було передмухнуто %{name}:'
subject: "%{name} передмухнув ваш статус"
pagination:
next: Далі
prev: Назад
truncate: "&hellip;"
remote_follow:
acct: Введіть username@domain, звідки ви хочете підписатися
missing_resource: Пошук потрібного перенаправлення URL для Вашого аккаунта закінчився неудачою
proceed: Продовжити підписку
prompt: 'Ви хочете підписатися на:'
settings:
authorized_apps: Авторизованные приложения
back: Назад в Mastodon
edit_profile: Редагувати профіль
export: Експорт даних
followers: Авторизовані підписники
import: Імпорт
2016-12-07 19:13:57 +00:00
preferences: Налаштування
settings: Опції
two_factor_authentication: Двофакторна аутентифікація
statuses:
open_in_web: Відкрити в WWW
over_character_limit: перевищено ліміт символів (%{max})
show_more: Детальніше
visibilities:
private: Для підписників
private_long: Показувати тількои підписникам
public: Для всіх
public_long: Показувати всім
unlisted: Приховувати зі стріок
unlisted_long: Показувати всім, але не відображати в публічних стрічках
stream_entries:
click_to_show: Показати
reblogged: передмухнув(-ла)
sensitive_content: Непристойний контент
time:
formats:
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: Для підтверждення введіть код, згенерований додатком аутентифікатора
description_html: При увімкненні <strong>двофакторної аутентифікації</strong>, вхід буде вимагати від Вас використовування Вашого телефона, який згенерує вхідний код.
disable: Вимкнути
enable: Увімкнути
enabled_success: Двофакторна аутентифікація успішно увімкнена
generate_recovery_codes: Згенерувати коди відновлення
instructions_html: "<strong>Відскануйте цей QR-код за допомогою Google Authenticator чи іншого TOTP-додатка на Вашому телефоні</strong>. Від цього моменту додаток буде генерувати коди, які буде необхідно ввести для входу."
lost_recovery_codes: Коди відновлення дозволяють повернути доступ до акаунту у випадку втрати телефону. Якщо Ви втратили Ваші коди відновлення, Ви можете знову згенерувати їх тут. Ваші старі коди відновлення будуть анульовані.
manual_instructions: 'Якщо Ви не можете відсканувати QR-код та хочете ввести його вручну, секрет представлений тут відкритим текстом:'
recovery_codes_regenerated: Коди відновлення успішно згенеровані
recovery_instructions: У випадку втрати доступу до Вашого телефона Ви можете використати один з кодів відновлення, вказаних нижче, щоб повернути доступ до акаунту. Тримайте коди відновлення у безпеці, наприклад, роздрукувавши їх та тримаючи їх з іншими важливими документами.
setup: Налаштувати
wrong_code: Введений код неправильний! Чи правильно встановлені серверний час та час пристрою?
users:
invalid_email: Введений email неправильний
invalid_otp_token: Введено неправильний код