mirror of
https://github.com/mastodon/mastodon.git
synced 2024-11-30 16:41:55 +00:00
e4d5cc0ca6
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
2093 lines
132 KiB
YAML
2093 lines
132 KiB
YAML
---
|
||
gd:
|
||
about:
|
||
about_mastodon_html: 'An lìonra sòisealta dhan àm ri teachd: Gun sanasachd, gun chaithris corporra, dealbhadh beusail agus dì-mheadhanachadh! Gabh sealbh air an dàta agad fhèin le Mastodon!'
|
||
contact_missing: Cha deach a shuidheachadh
|
||
contact_unavailable: Chan eil seo iomchaidh
|
||
hosted_on: Mastodon ’ga òstadh air %{domain}
|
||
title: Mu dhèidhinn
|
||
accounts:
|
||
followers:
|
||
few: Luchd-leantainn
|
||
one: Neach-leantainn
|
||
other: Luchd-leantainn
|
||
two: Luchd-leantainn
|
||
following: A’ leantainn
|
||
instance_actor_flash: "’S e actar biortail a tha sa chunntas seo a riochdaicheas am frithealaiche fhèin seach cleachdaiche sònraichte. Tha e ’ga chleachdadh a chùm co-nasgaidh agus cha bu chòir dhut a chur à rèim."
|
||
last_active: an gnìomh mu dheireadh
|
||
link_verified_on: Chaidh dearbhadh cò leis a tha an ceangal seo %{date}
|
||
nothing_here: Chan eil dad an-seo!
|
||
pin_errors:
|
||
following: Feumaidh tu neach a leantainn mus urrainn dhut a bhrosnachadh
|
||
posts:
|
||
few: Postaichean
|
||
one: Post
|
||
other: Postaichean
|
||
two: Postaichean
|
||
posts_tab_heading: Postaichean
|
||
self_follow_error: Chan fhaod thu an cunntas agad fhèn a leantainn
|
||
admin:
|
||
account_actions:
|
||
action: Gabh an gnìomh
|
||
already_silenced: Chaidh an cunntas seo a chuingeachadh mu thràth.
|
||
already_suspended: Chaidh an cunntas seo a chur à rèim mu thràth.
|
||
title: Gabh gnìomh maorsainneachd air %{acct}
|
||
account_moderation_notes:
|
||
create: Fàg nòta
|
||
created_msg: Chaidh nòta na maorsainneachd a chruthachadh!
|
||
destroyed_msg: Chaidh nòta na maorsainneachd a mhilleadh!
|
||
accounts:
|
||
add_email_domain_block: Bac àrainn a’ phuist-d
|
||
approve: Aontaich ris
|
||
approved_msg: Chaidh aontachadh ris an iarrtas clàraidh aig %{username}
|
||
are_you_sure: A bheil thu cinnteach?
|
||
avatar: Avatar
|
||
by_domain: Àrainn
|
||
change_email:
|
||
changed_msg: Chaidh am post-d atharrachadh!
|
||
current_email: Am post-d làithreach
|
||
label: Atharraich am post-d
|
||
new_email: Post-d ùr
|
||
submit: Atharraich am post-d
|
||
title: Atharraich am post-d airson %{username}
|
||
change_role:
|
||
changed_msg: Chaidh an dreuchd atharrachadh!
|
||
edit_roles: Stiùirich dreuchdan nan cleachdaichean
|
||
label: Atharraich an dreuchd
|
||
no_role: Gun dreuchd
|
||
title: Atharraich an dreuchd aig %{username}
|
||
confirm: Dearbh
|
||
confirmed: Chaidh a dhearbhachadh
|
||
confirming: "’Ga dhearbhadh"
|
||
custom: Gnàthaichte
|
||
delete: Sguab às an dàta
|
||
deleted: Chaidh a sguabadh às
|
||
demote: Ìslich
|
||
destroyed_msg: Chaidh an dàta aig %{username} a chur air a’ chiutha ach an dèid a sguabadh às an ceann greis bheag
|
||
disable: Reòth
|
||
disable_sign_in_token_auth: Cuir à comas dearbhadh le tòcan puist-d
|
||
disable_two_factor_authentication: Cuir an dearbhadh dà-cheumnach à comas
|
||
disabled: Reòthte
|
||
display_name: Ainm-taisbeanaidh
|
||
domain: Àrainn
|
||
edit: Deasaich
|
||
email: Post-d
|
||
email_status: Staid a’ phuist-d
|
||
enable: Dì-reòth
|
||
enable_sign_in_token_auth: Cuir an comas dearbhadh le tòcan puist-d
|
||
enabled: An comas
|
||
enabled_msg: Chaidh an cunntas aig %{username} a dhì-reòthadh
|
||
followers: Luchd-leantainn
|
||
follows: A’ leantainn
|
||
header: Bann-cinn
|
||
inbox_url: URL a’ bhogsa a-steach
|
||
invite_request_text: Adhbharan na ballrachd
|
||
invited_by: Air cuireadh fhaighinn o
|
||
ip: IP
|
||
joined: Air ballrachd fhaighinn
|
||
location:
|
||
all: Na h-uile
|
||
local: Ionadail
|
||
remote: Cèin
|
||
title: Ionad
|
||
login_status: Staid a’ chlàraidh a-steach
|
||
media_attachments: Ceanglachain mheadhanan
|
||
memorialize: Dèan cuimhneachan dheth
|
||
memorialized: Mar chuimhneachan
|
||
memorialized_msg: Chaidh cunntas cuimhneachain a dhèanamh dhe %{username}
|
||
moderation:
|
||
active: Gnìomhach
|
||
all: Na h-uile
|
||
disabled: À comas
|
||
pending: Ri dhèiligeadh
|
||
silenced: Cuingichte
|
||
suspended: À rèim
|
||
title: Maorsainneachd
|
||
moderation_notes: Nòtaichean na maorsainneachd
|
||
most_recent_activity: A’ ghnìomhachd as ùire
|
||
most_recent_ip: An IP as ùire
|
||
no_account_selected: Cha deach cunntas sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
|
||
no_limits_imposed: Cha deach crìoch sam bith a sparradh
|
||
no_role_assigned: Cha deach dreuchd iomruineadh
|
||
not_subscribed: Gun fho-sgrìobhadh
|
||
pending: A’ feitheamh air lèirmheas
|
||
perform_full_suspension: Cuir à rèim
|
||
previous_strikes: Rabhaidhean roimhe
|
||
previous_strikes_description_html:
|
||
few: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhaidhean.
|
||
one: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhadh.
|
||
other: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhadh.
|
||
two: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhadh.
|
||
promote: Àrdaich
|
||
protocol: Pròtacal
|
||
public: Poblach
|
||
push_subscription_expires: Falbhaidh an ùine air an fho-sgrìobhadh PuSH
|
||
redownload: Ath-nuadhaich a’ phròifil
|
||
redownloaded_msg: Chaidh a’ phròifil aig %{username} on tùs
|
||
reject: Diùlt
|
||
rejected_msg: Chaidh an t-iarrtas clàraidh aig %{username} a dhiùltadh
|
||
remote_suspension_irreversible: Chaidh dàta a’ chunntais seo a sguabadh às gu buan.
|
||
remote_suspension_reversible_hint_html: Chaidh an cunntas a chur à rèim air an fhrithealaiche aca agus thèid an dàta aige a sguabadh às gu buan %{date}. Gus an dig an t-àm ud, ’s urrainn dhan fhrithealaiche chèin an cunntas aiseag fhathast gun droch bhuaidh sam bith air. Nam bu toigh leat gach dàta a’ chunntais a thoirt air falbh sa bhad, ’s urrainn dhut sin a dhèanamh gu h-ìosal.
|
||
remove_avatar: Thoir air falbh an t-avatar
|
||
remove_header: Thoir air falbh am bann-cinn
|
||
removed_avatar_msg: Chaidh dealbh an avatar aig %{username} a thoirt air falbh
|
||
removed_header_msg: Chaidh dealbh a’ bhanna-chinn aig %{username} a thoirt air falbh
|
||
resend_confirmation:
|
||
already_confirmed: Chaidh an cleachdaiche seo a dhearbhadh mu thràth
|
||
send: Cuir an ceangal dearbhaidh a-rithist
|
||
success: Chaidh ceangal dearbhaidh a chur!
|
||
reset: Ath-shuidhich
|
||
reset_password: Ath-shuidhich am facal-faire
|
||
resubscribe: Fo-sgrìobh a-rithist
|
||
role: Dreuchd
|
||
search: Lorg
|
||
search_same_email_domain: Cleachdaichean eile aig a bheil an aon àrainn puist-d
|
||
search_same_ip: Cleachdaichean eile aig a bheil an t-aon IP
|
||
security: Tèarainteachd
|
||
security_measures:
|
||
only_password: Facal-faire a-mhàin
|
||
password_and_2fa: Facal-faire ’s dà-cheumnach
|
||
sensitive: Spàrr an fhrionasachd air
|
||
sensitized: Chaidh comharradh gu bheil e frionasach
|
||
shared_inbox_url: URL a’ bhogsa a-steach cho-roinnte
|
||
show:
|
||
created_reports: Gearanan a chaidh a dhèanamh
|
||
targeted_reports: Gearanan le càch
|
||
silence: Cuingich
|
||
silenced: Cuingichte
|
||
statuses: Postaichean
|
||
strikes: Rabhaidhean roimhe
|
||
subscribe: Fo-sgrìobh
|
||
suspend: Cuir à rèim
|
||
suspended: À rèim
|
||
suspension_irreversible: Chaidh dàta a’ chunntais seo a sguabadh às gu buan. ’S urrainn an cunntas a chur ann an rèim a-rithist ach an gabh a chleachdadh ach chan fhaigh thu gin dhen dàta air ais a b’ àbhaist a bhith aige.
|
||
suspension_reversible_hint_html: Chaidh an cunntas a chur à rèim agus thèid an dàta aige a sguabadh às gu buan %{date}. Gus an dig an t-àm ud, gabhaidh an cunntas aiseag fhathast gun droch bhuaidh sam bith air. Nam bu toigh leat gach dàta a’ chunntais a thoirt air falbh sa bhad, ’s urrainn dhut sin a dhèanamh gu h-ìosal.
|
||
title: Cunntasan
|
||
unblock_email: Dì-bhac an seòladh puist-d
|
||
unblocked_email_msg: Chaidh am post-d aig %{username} a dhì-bhacadh
|
||
unconfirmed_email: Post-d gun dearbhadh
|
||
undo_sensitized: Na spàrr an fhrionasachd air tuilleadh
|
||
undo_silenced: Dì-chuingich
|
||
undo_suspension: Cuir ann an rèim a-rithist
|
||
unsilenced_msg: Chaidh an cunntas aig %{username} a dhì-chuingeachadh
|
||
unsubscribe: Cuir crìoch air an fho-sgrìobhadh
|
||
unsuspended_msg: Chaidh an cunntas aig %{username} a chur ann an rèim a-rithist
|
||
username: Ainm-cleachdaiche
|
||
view_domain: Seall geàrr-chunntas na h-àrainn
|
||
warn: Thoir rabhadh
|
||
web: Lìon
|
||
whitelisted: Ceadaichte a chùm co-nasgaidh
|
||
action_logs:
|
||
action_types:
|
||
approve_appeal: Thoir aonta ris an ath-thagradh
|
||
approve_user: Aontaich ris a’ chleachdaiche
|
||
assigned_to_self_report: Iomruin an gearan
|
||
change_email_user: Atharraich post-d a’ chleachdaiche
|
||
change_role_user: Atharraich dreuchd a’ chleachdaiche
|
||
confirm_user: Dearbh an cleachdaiche
|
||
create_account_warning: Cruthaich rabhadh
|
||
create_announcement: Cruthaich brath-fios
|
||
create_canonical_email_block: Cruthaich bacadh puist-d
|
||
create_custom_emoji: Cruthaich Emoji gnàthaichte
|
||
create_domain_allow: Cruthaich ceadachadh àrainne
|
||
create_domain_block: Cruthaich bacadh àrainne
|
||
create_email_domain_block: Cruthaich bacadh àrainne puist-d
|
||
create_ip_block: Cruthaich riaghailt IP
|
||
create_relay: Cruthaich ath-sheachadan
|
||
create_unavailable_domain: Cruthaich àrainn nach eil ri fhaighinn
|
||
create_user_role: Cruthaich dreuchd
|
||
demote_user: Ìslich an cleachdaiche
|
||
destroy_announcement: Sguab às am brath-fios
|
||
destroy_canonical_email_block: Sguab às bacadh a’ phuist-d
|
||
destroy_custom_emoji: Sguab às an t-Emoji gnàthaichte
|
||
destroy_domain_allow: Sguab às ceadachadh na h-àrainne
|
||
destroy_domain_block: Sguab às bacadh na h-àrainne
|
||
destroy_email_domain_block: Sguab às bacadh na h-àrainne puist-d
|
||
destroy_instance: Purgaidich an àrainn
|
||
destroy_ip_block: Sguab às an riaghailt IP
|
||
destroy_relay: Sguab às an t-ath-sheachadan
|
||
destroy_status: Sguab às am post
|
||
destroy_unavailable_domain: Sguab às àrainn nach eil ri fhaighinn
|
||
destroy_user_role: Mill an dreuchd
|
||
disable_2fa_user: Cuir an dearbhadh dà-cheumnach à comas
|
||
disable_custom_emoji: Cuir an t-Emoji gnàthaichte à comas
|
||
disable_relay: Cuir an t-ath-sheachadan à comas
|
||
disable_sign_in_token_auth_user: Cuir à comas dearbhadh le tòcan puist-d dhan chleachdaiche
|
||
disable_user: Cuir an cleachdaiche à comas
|
||
enable_custom_emoji: Cuir an t-Emoji gnàthaichte an comas
|
||
enable_relay: Cuir an ath-sheachadan an comas
|
||
enable_sign_in_token_auth_user: Cuir an comas dearbhadh le tòcan puist-d dhan chleachdaiche
|
||
enable_user: Cuir an cleachdaiche an comas
|
||
memorialize_account: Dèan cuimhneachan dhen chunntas
|
||
promote_user: Àrdaich an cleachdaiche
|
||
reject_appeal: Diùlt an t-ath-thagradh
|
||
reject_user: Diùlt an cleachdaiche
|
||
remove_avatar_user: Thoir air falbh an t-avatar
|
||
reopen_report: Fosgail an gearan a-rithist
|
||
resend_user: Cuir am post-d dearbhaidh a-rithist
|
||
reset_password_user: Ath-shuidhich am facal-faire
|
||
resolve_report: Fuasgail an gearan
|
||
sensitive_account: Spàrr an fhrionasachd air a’ chunntas seo
|
||
silence_account: Cuingich an cunntas
|
||
suspend_account: Cuir an cunntas à rèim
|
||
unassigned_report: Dì-iomruin an gearan
|
||
unblock_email_account: Dì-bhac an seòladh puist-d
|
||
unsensitive_account: Na spàrr an fhrionasachd air a’ chunntas seo tuilleadh
|
||
unsilence_account: Dì-chuingich an cunntas
|
||
unsuspend_account: Cuir an cunntas ann an rèim a-rithist
|
||
update_announcement: Ùraich am brath-fios
|
||
update_custom_emoji: Ùraich an t-Emoji gnàthaichte
|
||
update_domain_block: Ùraich bacadh na h-àrainne
|
||
update_ip_block: Ùraich an riaghailt IP
|
||
update_report: Ùraich an gearan
|
||
update_status: Ùraich am post
|
||
update_user_role: Ùraich an dreuchd
|
||
actions:
|
||
approve_appeal_html: Dh’aontaich %{name} ri ath-thagradh air co-dhùnadh na maorsainneachd o %{target}
|
||
approve_user_html: Dh’aontaich %{name} ri clàradh o %{target}
|
||
assigned_to_self_report_html: Dh’iomruin %{name} an gearan %{target} dhaibh fhèin
|
||
change_email_user_html: Dh’atharraich %{name} seòladh puist-d a’ chleachdaiche %{target}
|
||
change_role_user_html: Atharraich %{name} an dreuchd aig %{target}
|
||
confirm_user_html: Dhearbh %{name} seòladh puist-d a’ chleachdaiche %{target}
|
||
create_account_warning_html: Chuir %{name} rabhadh gu %{target}
|
||
create_announcement_html: Chruthaich %{name} brath-fios %{target} ùr
|
||
create_canonical_email_block_html: Bhac %{name} am post-d air a bheil an hais %{target}
|
||
create_custom_emoji_html: Luchdaich %{name} suas Emoji %{target} ùr
|
||
create_domain_allow_html: Cheadaich %{name} co-nasgadh leis an àrainn %{target}
|
||
create_domain_block_html: Bhac %{name} an àrainn %{target}
|
||
create_email_domain_block_html: Bhac %{name} an àrainn puist-d %{target}
|
||
create_ip_block_html: Chruthaich %{name} riaghailt dhan IP %{target}
|
||
create_relay_html: Chruthaich %{name} an t-ath-sheachadan %{target}
|
||
create_unavailable_domain_html: Sguir %{name} ris an lìbhrigeadh dhan àrainn %{target}
|
||
create_user_role_html: Chruthaich %{name} an dreuchd %{target}
|
||
demote_user_html: Dh’ìslich %{name} an cleachdaiche %{target}
|
||
destroy_announcement_html: Sguab %{name} às am brath-fios %{target}
|
||
destroy_canonical_email_block_html: Dhì-bhac %{name} am post-d air a bheil an hais %{target}
|
||
destroy_custom_emoji_html: Sguab %{name} às an Emoji %{target}
|
||
destroy_domain_allow_html: Dì-cheadaich %{name} co-nasgadh leis an àrainn %{target}
|
||
destroy_domain_block_html: Dì-bhac %{name} an àrainn %{target}
|
||
destroy_email_domain_block_html: Dì-bhac %{name} an àrainn puist-d %{target}
|
||
destroy_instance_html: Phurgaidich %{name} an àrainn %{target}
|
||
destroy_ip_block_html: Sguab %{name} às riaghailt dhan IP %{target}
|
||
destroy_relay_html: Sguab %{name} às an t-ath-sheachadan %{target}
|
||
destroy_status_html: Thug %{name} post aig %{target} air falbh
|
||
destroy_unavailable_domain_html: Lean %{name} air adhart leis an lìbhrigeadh dhan àrainn %{target}
|
||
destroy_user_role_html: Sguab %{name} às an dreuchd %{target}
|
||
disable_2fa_user_html: Chuir %{name} riatanas an dearbhaidh dà-cheumnaich à comas dhan chleachdaiche %{target}
|
||
disable_custom_emoji_html: Chuir %{name} an Emoji %{target} à comas
|
||
disable_relay_html: Chuir %{name} an t-ath-sheachadan %{target} à comas
|
||
disable_sign_in_token_auth_user_html: Chuir %{name} à comas dearbhadh le tòcan puist-d dha %{target}
|
||
disable_user_html: Chuir %{name} an clàradh a-steach à comas dhan chleachdaiche %{target}
|
||
enable_custom_emoji_html: Chuir %{name} an Emoji %{target} an comas
|
||
enable_relay_html: Chuir %{name} an t-ath-sheachadan %{target} an comas
|
||
enable_sign_in_token_auth_user_html: Chuir %{name} an comas dearbhadh le tòcan puist-d dha %{target}
|
||
enable_user_html: Chuir %{name} an clàradh a-steach an comas dhan chleachdaiche %{target}
|
||
memorialize_account_html: Rinn %{name} duilleag cuimhneachain dhen chunntas aig %{target}
|
||
promote_user_html: Dh’àrdaich %{name} an cleachdaiche %{target}
|
||
reject_appeal_html: Dhiùlt %{name} an t-ath-thagradh air co-dhùnadh na maorsainneachd o %{target}
|
||
reject_user_html: Dhiùlt %{name} an clàradh o %{target}
|
||
remove_avatar_user_html: Thug %{name} avatar aig %{target} air falbh
|
||
reopen_report_html: Dh’fhosgail %{name} an gearan %{target} a-rithist
|
||
resend_user_html: Chuir %{name} am post-d dearbhaidh airson %{target} a-rithist
|
||
reset_password_user_html: Dh’ath-shuidhich %{name} am facal-faire aig a’ chleachdaiche %{target}
|
||
resolve_report_html: Dh’fhuasgail %{name} an gearan %{target}
|
||
sensitive_account_html: Chuir %{name} comharra gu bheil e frionasach ri meadhan aig %{target}
|
||
silence_account_html: Chuingich %{name} an cunntas aig %{target}
|
||
suspend_account_html: Chuir %{name} an cunntas aig %{target} à rèim
|
||
unassigned_report_html: Neo-iomruin %{name} an gearan %{target}
|
||
unblock_email_account_html: Dhì-bhac %{name} an seòladh puist-d aig %{target}
|
||
unsensitive_account_html: Chuir %{name} comharra nach eil e frionasach ri meadhan aig %{target}
|
||
unsilence_account_html: Dì-chuingich %{name} an cunntas aig %{target}
|
||
unsuspend_account_html: Chuir %{name} an cunntas aig %{target} ann an rèim a-rithist
|
||
update_announcement_html: Dh’ùraich %{name} am brath-fios %{target}
|
||
update_custom_emoji_html: Dh’ùraich %{name} an Emoji %{target}
|
||
update_domain_block_html: Dh’ùraich %{name} bacadh na h-àrainne %{target}
|
||
update_ip_block_html: Sguab %{name} às riaghailt dhan IP %{target}
|
||
update_report_html: Dh’ùraich %{name} an gearan %{target}
|
||
update_status_html: Dh’ùraich %{name} post le %{target}
|
||
update_user_role_html: Dh’atharraich %{name} an dreuchd %{target}
|
||
deleted_account: chaidh an cunntas a sguabadh às
|
||
empty: Cha deach loga a lorg.
|
||
filter_by_action: Criathraich a-rèir gnìomha
|
||
filter_by_user: Criathraich a-rèir cleachdaiche
|
||
title: Sgrùd an loga
|
||
unavailable_instance: "(chan eil ainm na h-àrainn ri fhaighinn)"
|
||
announcements:
|
||
destroyed_msg: Chaidh am brath-fios a sguabadh às!
|
||
edit:
|
||
title: Deasaich am brath-fios
|
||
empty: Cha deach brath-fios a lorg.
|
||
live: Beò
|
||
new:
|
||
create: Cruthaich brath-fios
|
||
title: Brath-fios ùr
|
||
publish: Foillsich
|
||
published_msg: Chaidh am brath-fios fhoillseachadh!
|
||
scheduled_for: Chaidh a chur air an sgeideal %{time}
|
||
scheduled_msg: Thèid am brath-fios fhoillseachadh a-rèir sgeideil!
|
||
title: Brathan-fios
|
||
unpublish: Neo-fhoillsich
|
||
unpublished_msg: Chaidh am brath-fios a dhì-fhoillseachadh!
|
||
updated_msg: Chaidh am brath-fios ùrachadh!
|
||
critical_update_pending: Ùrachadh èiginneach ri dhèiligeadh
|
||
custom_emojis:
|
||
assign_category: Iomruin roinn-seòrsa dha
|
||
by_domain: Àrainn
|
||
copied_msg: Chaidh lethbhreac ionadail dhen Emoji a chruthachadh
|
||
copy: Dèan lethbhreac
|
||
copy_failed_msg: Na dèan lethbhreac ionadail dhen Emoji sin
|
||
create_new_category: Cruthaich roinn-seòrsa ùr
|
||
created_msg: Chaidh an t-Emoji a chruthachadh!
|
||
delete: Sguab às
|
||
destroyed_msg: Chaidh an Emoji gnàthaichte a mhilleadh!
|
||
disable: Cuir à comas
|
||
disabled: Chaidh a chur à comas
|
||
disabled_msg: Chaidh an t-Emoji sin a chur à comas
|
||
emoji: Emoji
|
||
enable: Cuir an comas
|
||
enabled: Chaidh a chur an comas
|
||
enabled_msg: Chaidh an t-Emoji sin a chur an comas
|
||
image_hint: PNG no GIF suas ri %{size}
|
||
list: Liosta
|
||
listed: Liostaichte
|
||
new:
|
||
title: Cuir Emoji gnàthaichte ùr ris
|
||
no_emoji_selected: Cha deach Emoji sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
|
||
not_permitted: Chan fhaod thu seo a dhèanamh
|
||
overwrite: Sgrìobh thairis air
|
||
shortcode: Geàrr-chòd
|
||
shortcode_hint: Co-dhiù 2 charactar, litrichean gun stràcan, àireamhan is fo-loidhnichean a-mhàin
|
||
title: Emojis gnàthaichte
|
||
uncategorized: Gun roinn-seòrsa
|
||
unlist: Falaich o liostaichean
|
||
unlisted: Falaichte o liostaichean
|
||
update_failed_msg: Cha b’ urrainn dhuinn an t-Emoji sin ùrachadh
|
||
updated_msg: Chaidh an t-Emoji ùrachadh!
|
||
upload: Luchdaich suas
|
||
dashboard:
|
||
active_users: cleachdaichean gnìomhach
|
||
interactions: eadar-ghnìomhan
|
||
media_storage: Stòras mheadhanan
|
||
new_users: cleachdaichean ùra
|
||
opened_reports: gearanan air am fosgladh
|
||
pending_appeals_html:
|
||
few: "<strong>%{count}</strong> ath-thagraidhean ri dhèiligeadh"
|
||
one: "<strong>%{count}</strong> ath-thagradh ri dhèiligeadh"
|
||
other: "<strong>%{count}</strong> ath-thagradh ri dhèiligeadh"
|
||
two: "<strong>%{count}</strong> ath-thagradh ri dhèiligeadh"
|
||
pending_reports_html:
|
||
few: "<strong>%{count}</strong> gearanan ri dhèiligeadh"
|
||
one: "<strong>%{count}</strong> ghearan ri dhèiligeadh"
|
||
other: "<strong>%{count}</strong> gearan ri dhèiligeadh"
|
||
two: "<strong>%{count}</strong> ghearan ri dhèiligeadh"
|
||
pending_tags_html:
|
||
few: "<strong>%{count}</strong> tagaichean hais ri dhèiligeadh"
|
||
one: "<strong>%{count}</strong> taga hais ri dhèiligeadh"
|
||
other: "<strong>%{count}</strong> taga hais ri dhèiligeadh"
|
||
two: "<strong>%{count}</strong> thaga hais ri dhèiligeadh"
|
||
pending_users_html:
|
||
few: "<strong>%{count}</strong> cleachdaichean ri dhèiligeadh"
|
||
one: "<strong>%{count}</strong> chleachdaiche ri dhèiligeadh"
|
||
other: "<strong>%{count}</strong> cleachdaiche ri dhèiligeadh"
|
||
two: "<strong>%{count}</strong> chleachdaiche ri dhèiligeadh"
|
||
resolved_reports: gearanan air am fuasgladh
|
||
software: Bathar-bog
|
||
sources: Tùsan clàraidh
|
||
space: Caitheamh àite
|
||
title: Deas-bhòrd
|
||
top_languages: Brod nan cànan gnìomhach
|
||
top_servers: Brod nam frithealaichean gnìomhach
|
||
website: Làrach-lìn
|
||
disputes:
|
||
appeals:
|
||
empty: Cha deach ath-thagradh a lorg.
|
||
title: Ath-thagraidhean
|
||
domain_allows:
|
||
add_new: Ceadaich co-nasgadh le àrainn
|
||
created_msg: Chaidh an àrainn a cheadachadh a chùm co-nasgaidh
|
||
destroyed_msg: Chan eil co-nasgadh leis an àrainn seo ceadaichte tuilleadh
|
||
export: Às-phortadh
|
||
import: Ion-phortadh
|
||
undo: Na ceadaich co-nasgadh leis an àrainn
|
||
domain_blocks:
|
||
add_new: Cuir bacadh àrainne ùr ris
|
||
confirm_suspension:
|
||
cancel: Sguir dheth
|
||
confirm: Cuir à rèim
|
||
permanent_action: Ma chuireas tu seo ann an rèim a-rithist, cha dèid dàta no dàimh sam bith aiseag.
|
||
preamble_html: Tha thu an impis <strong>%{domain}</strong> ’s na fo-àrainnean aige a chur à rèim.
|
||
remove_all_data: Bheir seo air falbh gach susbaint, meadhan is dàta pròifil aig cunntasan na h-àrainne seo on fhrithealaiche agad.
|
||
stop_communication: Cha dèan am frithealaiche agad conaltradh leis na frithealaichean sin tuilleadh.
|
||
title: Dearbh bacadh na h-àrainne %{domain}
|
||
undo_relationships: Brisidh seo dàimh leantainn sam bith eadar cunntasan o na frithealaichean sin is am frithealaiche agad-sa.
|
||
created_msg: Tha bacadh na h-àrainne ’ga phròiseasadh
|
||
destroyed_msg: Chan eil an àrainn ’ga bacadh tuilleadh
|
||
domain: Àrainn
|
||
edit: Deasaich bacadh na h-àrainne
|
||
existing_domain_block: Chuir thu cuingeachaidhean nas teinne air %{name} mu thràth.
|
||
existing_domain_block_html: Chuir thu cuingeachadh nas teinne air %{name} mu thràth, feumaidh tu a <a href="%{unblock_url}">dì-bhacadh</a> an toiseach.
|
||
export: Às-phortadh
|
||
import: Ion-phortadh
|
||
new:
|
||
create: Cruthaich bacadh
|
||
hint: Cha chuir bacadh na h-àrainne crìoch air cruthachadh chunntasan san stòr-dàta ach cuiridh e dòighean maorsainneachd sònraichte an sàs gu fèin-obrachail air a h-uile dàta a tha aig na cunntasan ud.
|
||
severity:
|
||
desc_html: Falaichidh an <strong>cuingeachadh</strong> postaichean o chunntasan na h-àrainne seo do dhuine sam bith nach ail a’ leantainn orra. Bheir an <strong>cur à rèim</strong> air falbh gach susbaint, meadhan is dàta pròifil aig cunntasan na h-àrainne seo on fhrithealaiche agad. Tagh <strong>Chan eil gin</strong> mur eil thu ach airson faidhlichean meadhain a dhiùltadh.
|
||
noop: Chan eil gin
|
||
silence: Cuingich
|
||
suspend: Cuir à rèim
|
||
title: Bacadh àrainne ùr
|
||
no_domain_block_selected: Cha deach bacadh àrainn sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
|
||
not_permitted: Chan fhaod thu seo a dhèanamh
|
||
obfuscate: Doilleirich ainm na h-àrainne
|
||
obfuscate_hint: Doilleirich pàirt de dh’ainm na h-àrainne air an liosta ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas
|
||
private_comment: Beachd prìobhaideach
|
||
private_comment_hint: Beachd mu chuingeachadh na h-àrainne seo nach cleachd ach na maoir.
|
||
public_comment: Beachd poblach
|
||
public_comment_hint: Beachd poblach mu chuingeachadh na h-àrainne seo ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas.
|
||
reject_media: Diùlt faidhlichean meadhain
|
||
reject_media_hint: Bheir seo air falbh na faidhlichean meadhain a chaidh a stòradh agus diùltaidh e luchdadh a-nuas sam bith dhiubh san àm ri teachd. Chan eil buaidh aig seo fo chur à rèim
|
||
reject_reports: Diùlt gearanan
|
||
reject_reports_hint: Leig seachad gearan sam bith a thig a-steach on àrainn seo. Chan eil buaidh aig seo fo chur à rèim
|
||
undo: Neo-dhèan bacadh na h-àrainne
|
||
view: Seall bacadh na h-àrainne
|
||
email_domain_blocks:
|
||
add_new: Cuir tè ùr ris
|
||
allow_registrations_with_approval: Ceadaich clàradh le aontachadh
|
||
attempts_over_week:
|
||
few: "%{count} oidhirpean clàraidh rè na seachdain seo chaidh"
|
||
one: "%{count} oidhirp clàraidh rè na seachdain seo chaidh"
|
||
other: "%{count} oidhirp clàraidh rè na seachdain seo chaidh"
|
||
two: "%{count} oidhirp clàraidh rè na seachdain seo chaidh"
|
||
created_msg: Chaidh àrainn a’ phuist-d a bhacadh
|
||
delete: Sguab às
|
||
dns:
|
||
types:
|
||
mx: Clàr MX
|
||
domain: Àrainn
|
||
new:
|
||
create: Cuir àrainn ris
|
||
resolve: Fuasgail an àrainn
|
||
title: Bac àrainn puist-d ùr
|
||
no_email_domain_block_selected: Cha deach bacadh àrainn puist-d sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
|
||
not_permitted: Chan eil seo ceadaichte
|
||
resolved_dns_records_hint_html: Thèid ainm na h-àrainne fhuasgladh nan àrainnean MX a leanas agus an urra riutha-san gun gabh iad ri post-d. Ma bhacas tu àrainn MX, bacaidh seo an clàradh o sheòladh puist-d sam bith a chleachdas an aon àrainn MX fiù ’s ma bhios ainm àrainne eadar-dhealaichte ’ga sealltainn. <strong>Thoir an aire nach bac thu solaraichean puist-d mòra.</strong>
|
||
resolved_through_html: Chaidh fuasgladh slighe %{domain}
|
||
title: Bacadh àrainnean puist-d
|
||
export_domain_allows:
|
||
new:
|
||
title: Ion-phortaich àrainnean ceadaichte
|
||
no_file: Cha deach faidhle a thaghadh
|
||
export_domain_blocks:
|
||
import:
|
||
description_html: Tha thu an impis bacaidhean àrainne ion-phortadh. Dèan lèirmheas glè chùramach air an liosta seo, gu h-àraidh mur an do chruinnich thu fhèin an liosta seo.
|
||
existing_relationships_warning: Dàimhean leantainn làithreach
|
||
private_comment_description_html: 'Airson do chuideachadh ach an tracaich thu cò às a thàinig bacaidhean a chaidh ion-phortadh, thèid am beachd prìobhaideach seo a chur ris na bacaidhean air an ion-phortadh: <q>%{comment}</q>'
|
||
private_comment_template: Chaidh ion-phortadh o %{source} %{date}
|
||
title: Ion-phortaich bacaidhean àrainne
|
||
invalid_domain_block: 'Chaidh leum a ghearradh thar bacadh àrainne no dhà ri linn mearachd: %{error}'
|
||
new:
|
||
title: Ion-phortaich bacaidhean àrainne
|
||
no_file: Cha deach faidhle a thaghadh
|
||
follow_recommendations:
|
||
description_html: "<strong>Cuidichidh molaidhean leantainn an luchd-cleachdaidh ùr ach an lorg iad susbaint inntinneach gu luath</strong>. Mur an do ghabh cleachdaiche conaltradh gu leòr le càch airson molaidhean leantainn gnàthaichte fhaighinn, mholamaid na cunntasan seo ’nan àite. Thèid an àireamhachadh às ùr gach latha, stèidhichte air na cunntasan air an robh an conaltradh as trice ’s an luchd-leantainn ionadail as motha sa chànan."
|
||
language: Dhan chànan
|
||
status: Staid
|
||
suppress: Mùch na molaidhean leantainn
|
||
suppressed: Mùchte
|
||
title: Molaidhean leantainn
|
||
unsuppress: Aisig am moladh leantainn
|
||
instances:
|
||
audit_log:
|
||
title: Logaichean sgrùdaidh o chionn goirid
|
||
view_all: Seall na logaichean sgrùdaidh slàna
|
||
availability:
|
||
description_html:
|
||
few: Ma dh’fhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} làithean</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>.
|
||
one: Ma dh’fhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} latha</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>.
|
||
other: Ma dh’fhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} latha</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>.
|
||
two: Ma dh’fhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} latha</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>.
|
||
failure_threshold_reached: Chaidh stairsneach an fhàilligidh a ruigsinn %{date}.
|
||
failures_recorded:
|
||
few: Oidhirp a dh’fhàillig rè %{count} làithean.
|
||
one: Oidhirp a dh’fhàillig rè %{count} latha.
|
||
other: Oidhirp a dh’fhàillig rè %{count} latha.
|
||
two: Oidhirp a dh’fhàillig rè %{count} latha.
|
||
no_failures_recorded: Cha deach fàilligeadh sam bith a chlàradh.
|
||
title: Faotainneachd
|
||
warning: Cha deach leis an oidhirp mu dheireadh air ceangal ris an fhrithealaiche seo
|
||
back_to_all: Na h-uile
|
||
back_to_limited: Cuingichte
|
||
back_to_warning: Rabhadh
|
||
by_domain: Àrainn
|
||
confirm_purge: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dàta on àrainn seo a sguabadh às gu buan?
|
||
content_policies:
|
||
comment: Nòta
|
||
description_html: "’S urrainn dhut poileasaidhean susbainte a mhìneachadh a thèid a chur an sàs air a h-uile cunntas on àrainn seo ’s a fo-àrainnean-se."
|
||
limited_federation_mode_description_html: "’S urrainn dhut taghadh an ceadaich thu co-nasgadh leis an àrainn seo gus nach ceadaich."
|
||
policies:
|
||
reject_media: A’ diùltadh meadhanan
|
||
reject_reports: A’ diùltadh gearanan
|
||
silence: Cuingichte
|
||
suspend: À rèim
|
||
policy: Poileasaidh
|
||
reason: Adhbhar poblach
|
||
title: Poileasaidhean susbainte
|
||
dashboard:
|
||
instance_accounts_dimension: Cunntasan ’gan leantainn as trice
|
||
instance_accounts_measure: cunntasan ’gan stòradh
|
||
instance_followers_measure: an luchd-leantainn againne thall
|
||
instance_follows_measure: an luchd-leantainn acasan an-seo
|
||
instance_languages_dimension: Brod nan cànan
|
||
instance_media_attachments_measure: ceanglachain mheadhanan ’gan stòradh
|
||
instance_reports_measure: gearanan mun dèidhinn
|
||
instance_statuses_measure: postaichean ’gan stòradh
|
||
delivery:
|
||
all: Na h-uile
|
||
clear: Falamhaich na mearachdan lìbhrigidh
|
||
failing: A’ fàilligeadh
|
||
restart: Ath-thòisich air an lìbhrigeadh
|
||
stop: Cuir stad air an lìbhrigeadh
|
||
unavailable: Chan eil e ri làimh
|
||
delivery_available: Tha lìbhrigeadh ri fhaighinn
|
||
delivery_error_days: Làithean le mearachd lìbhrigidh
|
||
delivery_error_hint: Mura gabh a lìbhrigeadh fad %{count} là(ithean), thèid comharra a chur ris gu fèin-obrachail a dh’innseas nach gabh a lìbhrigeadh.
|
||
destroyed_msg: Tha an dàta o %{domain} air ciutha an sguabaidh às aithghearr.
|
||
empty: Cha deach àrainn a lorg.
|
||
known_accounts:
|
||
few: "%{count} cunntasan as aithne dhuinn"
|
||
one: "%{count} chunntas as aithne dhuinn"
|
||
other: "%{count} cunntas as aithne dhuinn"
|
||
two: "%{count} chunntas as aithne dhuinn"
|
||
moderation:
|
||
all: Na h-uile
|
||
limited: Cuingichte
|
||
title: Maorsainneachd
|
||
private_comment: Beachd prìobhaideach
|
||
public_comment: Beachd poblach
|
||
purge: Purgaidich
|
||
purge_description_html: Ma tha thu dhen bheachd gu bheil an àrainn seo far loidhne gu buan, ’s urrainn dhut a h-uile clàr cunntais ’s an dàta co-cheangailte on àrainn ud a sguabadh às san stòras agad. Dh’fhaoidte gun doir sin greis mhath.
|
||
title: Co-nasgadh
|
||
total_blocked_by_us: "‘Ga bhacadh leinne"
|
||
total_followed_by_them: "’Ga leantainn leotha-san"
|
||
total_followed_by_us: "’Ga leantainn leinne"
|
||
total_reported: Gearanan mun dèidhinn
|
||
total_storage: Ceanglachain mheadhanan
|
||
totals_time_period_hint_html: Gabhaidh na h-iomlanan gu h-ìosal a-staigh an dàta o chian nan cian.
|
||
unknown_instance: Chan eil clàr dhen àrainn seo air an fhrithealaiche seo.
|
||
invites:
|
||
deactivate_all: Cuir na h-uile à gnìomh
|
||
filter:
|
||
all: Na h-uile
|
||
available: Ri fhaighinn
|
||
expired: Dh’fhalbh an ùine air
|
||
title: Criathraich
|
||
title: Cuiridhean
|
||
ip_blocks:
|
||
add_new: Cruthaich riaghailt
|
||
created_msg: Chaidh riaghailt IP ùr a chur ris
|
||
delete: Sguab às
|
||
expires_in:
|
||
'1209600': 2 sheachdain
|
||
'15778476': leth-bhliadhna
|
||
'2629746': mìos
|
||
'31556952': bliadhna
|
||
'86400': latha
|
||
'94670856': 3 bliadhnaichean
|
||
new:
|
||
title: Cruthaich riaghailt IP ùr
|
||
no_ip_block_selected: Cha deach riaghailt IP sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
|
||
title: Riaghailtean IP
|
||
relationships:
|
||
title: Na dàimhean aig %{acct}
|
||
relays:
|
||
add_new: Cuir ath-sheachadan ùr ris
|
||
delete: Sguab às
|
||
description_html: "’S e frithealaiche eadar-mheadhanach a th’ ann an <strong>ath-sheachadan co-nasgaidh</strong> a nì iomlaid air grunnan mòra de phostaichean poblach eadar na frithealaichean a dh’fho-sgrìobhas ’s a dh’fhoillsicheas dha. <strong>’S urrainn dha cuideachadh a thoirt do dh’fhrithealaichean beaga is meadhanach mòr ach an rùraich iad susbaint sa cho-shaoghal</strong> agus às an aonais, bhiodh aig cleachdaichean ionadail daoine eile a leantainn air frithealaichean cèine a làimh."
|
||
disable: Cuir à comas
|
||
disabled: Chaidh a chur à comas
|
||
enable: Cuir an comas
|
||
enable_hint: Nuair a bhios seo air a chur an comas, nì am frithealaiche agad fo-sgrìobhadh air a h-uile post poblach on ath-sheachadan seo agus tòisichidh e air postaichean poblach an fhrithealaiche seo a chur a-null dha.
|
||
enabled: Chaidh a chur an comas
|
||
inbox_url: URL an ath-sheachadain
|
||
pending: A’ feitheamh ri aontachadh an ath-sheachadain
|
||
save_and_enable: Sàbhail ’s cuir an comas
|
||
setup: Suidhich ceangal ri ath-sheachadain
|
||
signatures_not_enabled: Dh’fhaoidte nach obraich ath-sheachadain mar bu chòir nuair a bhios am modh tèarainte no modh a’ cho-nasgaidh chuingichte an comas
|
||
status: Staid
|
||
title: Ath-sheachadain
|
||
report_notes:
|
||
created_msg: Chaidh nòta a chruthachadh dhan ghearan!
|
||
destroyed_msg: Chaidh nòta a’ ghearain a sguabadh às!
|
||
reports:
|
||
account:
|
||
notes:
|
||
few: "%{count} nòtaichean"
|
||
one: "%{count} nòta"
|
||
other: "%{count} nòta"
|
||
two: "%{count} nòta"
|
||
action_log: Sgrùd an loga
|
||
action_taken_by: Chaidh an gnìomh a ghabhail le
|
||
actions:
|
||
delete_description_html: Thèid na postaichean le gearan orra a sguabadh às agus rabhadh a chlàradh gus do chuideachadh ach am bi thu nas teinne le droch-ghiùlan on aon chunntas sam àm ri teachd.
|
||
mark_as_sensitive_description_html: Thèid comharra an fhrionasachd a chur ris na meadhanan sna postaichean le gearan orra agus rabhadh a chlàradh gus do chuideachadh ach am bi thu nas teinne le droch-ghiùlan on aon chunntas sam àm ri teachd.
|
||
other_description_html: Seall barrachd roghainnean airson giùlan a’ chunntais a stiùireadh agus an conaltradh leis a’ chunntas a chaidh gearan a dhèanamh mu dhèidhinn a ghnàthachadh.
|
||
resolve_description_html: Cha dèid gnìomh sam bith a ghabhail an aghaidh a’ chunntais le gearan air agus thèid an gearan a dhùnadh gun rabhadh a chlàradh.
|
||
silence_description_html: Chan fhaic ach an fheadhainn a tha ’ga leantainn mu thràth no a lorgas a làimh e an cunntas seo agus cuingichidh seo uiread nan daoine a ruigeas e gu mòr. Gabhaidh seo a neo-dhèanamh uair sam bith. Dùinidh seo gach gearan mun chunntas seo.
|
||
suspend_description_html: Cha ghabh an cunntas seo agus an t-susbaint gu leòr aige inntrigeadh gus an dèid a sguabadh às air deireadh na sgeòil agus cha ghabh eadar-ghabhail a dhèanamh leis. Gabhaidh seo a neo-dhèanamh am broinn 30 latha. Dùinidh seo gach gearan mun chunntas seo.
|
||
actions_description_html: Cuir romhad dè nì thu airson an gearan seo fhuasgladh. Ma chuireas tu peanas air a’ chunntas le gearan air, gheibh iad brath air a’ phost-d mura tagh thu an roinn-seòrsa <strong>Spama</strong>.
|
||
actions_description_remote_html: Cuir romhad dè an gnìomh a ghabhas tu airson an gearan seo fhuasgladh. Cha bheir seo buaidh ach air mar a làimhsicheas am frithealaiche <strong>agadsa</strong> an cunntas cèin seo is mar a nì e conaltradh leis.
|
||
actions_no_posts: Chan eil post ri sguabadh às ris a’ ghearan seo
|
||
add_to_report: Cuir barrachd ris a’ ghearan
|
||
already_suspended_badges:
|
||
local: Chaidh an cur à rèim air an fhrithealaiche seo mu thràth
|
||
remote: Chaidh an cur à rèim air an fhrithealaiche aca-san mu thràth
|
||
are_you_sure: A bheil thu cinnteach?
|
||
assign_to_self: Iomruin dhomh-sa
|
||
assigned: Maor iomruinte
|
||
by_target_domain: Àrainn cunntas a’ ghearain
|
||
cancel: Sguir dheth
|
||
category: Roinn-seòrsa
|
||
category_description_html: Thèid iomradh a thoirt air adhbhar a’ ghearain mun chunntas/susbaint seo sa chonaltradh leis a’ chunntas mun a chaidh an gearan a thogail
|
||
comment:
|
||
none: Chan eil gin
|
||
comment_description_html: 'Airson barrachd fiosrachaidh a sholar, sgrìobh %{name}:'
|
||
confirm: Dearbh
|
||
confirm_action: Dearbh gnìomh na maorsainneachd an aghaidh @%{acct}
|
||
created_at: Chaidh an gearan a dhèanamh
|
||
delete_and_resolve: Sguab às na postaichean
|
||
forwarded: Chaidh a shìneadh air adhart
|
||
forwarded_replies_explanation: Tha an gearan seo o chleachdaiche cèin agus mu shusbaint chèin. Chaidh a shìneadh air adhart thugad on as e freagairt do neach-cleachdaidh agad-sa a tha san t-susbaint a tha na cois.
|
||
forwarded_to: Chaidh a shìneadh air adhart gu %{domain}
|
||
mark_as_resolved: Cuir comharra gun deach fhuasgladh
|
||
mark_as_sensitive: Cuir comharra gu bheil e frionasach
|
||
mark_as_unresolved: Cuir comharra nach deach fhuasgladh
|
||
no_one_assigned: Gun iomruineadh
|
||
notes:
|
||
create: Cuir nòta ris
|
||
create_and_resolve: Fuasgail le nòta
|
||
create_and_unresolve: Ath-fhosgail le nòta
|
||
delete: Sguab às
|
||
placeholder: Mìnich dè na ghnìomhan a chaidh a ghabhail no naidheachd sam bith eile mu dhèidhinn…
|
||
title: Nòtaichean
|
||
notes_description_html: Seall is sgrìobh nòtaichean do mhaoir eile is dhut fhèin san àm ri teachd
|
||
processed_msg: 'Chaidh gearan #%{id} a phròiseasadh'
|
||
quick_actions_description_html: 'Gabh gnìomh luath no sgrolaich sìos a dh’fhaicinn susbaint a’ ghearain:'
|
||
remote_user_placeholder: cleachdaiche cèin o %{instance}
|
||
reopen: Fosgail an gearan a-rithist
|
||
report: 'Gearan air #%{id}'
|
||
reported_account: Cunntas mun a chaidh a ghearan
|
||
reported_by: Chaidh gearan a dhèanamh le
|
||
reported_with_application: Chaidh an gearan a dhèanamh le aplacaid
|
||
resolved: Air fhuasgladh
|
||
resolved_msg: Chaidh an gearan fhuasgladh!
|
||
skip_to_actions: Geàrr leum dha na gnìomhan
|
||
status: Staid
|
||
statuses: Susbaint le gearan
|
||
statuses_description_html: Thèid iomradh a thoirt air an t-susbaint oilbheumach sa chonaltradh leis a’ chunntas mun a chaidh an gearan a thogail
|
||
summary:
|
||
action_preambles:
|
||
delete_html: 'Tha thu an impis cuid de na postaichean aig <strong>@%{acct}</strong> a <strong>thoirt air falbh</strong>. Seo na thachras:'
|
||
mark_as_sensitive_html: 'Tha thu an impis <strong>comharra</strong> a chur gu bheil cuid de na postaichean aig <strong>@%{acct}</strong> <strong>frionasach</strong>. Seo na thachras:'
|
||
silence_html: 'Tha thu an impis an cunntas aig <strong>@%{acct}</strong> a <strong> chuingeachadh</strong>. Seo na thachras:'
|
||
suspend_html: 'Tha thu an impis an cunntas aig <strong>@%{acct}</strong> a <strong> chur à rèim</strong>. Seo na thachras:'
|
||
actions:
|
||
delete_html: Thoir air falbh na postaichean oilbheumach
|
||
mark_as_sensitive_html: Cuir comharra gu bheil meadhanan nam postaichean oilbheumach frionasach
|
||
silence_html: Thèid cò ruigeas <strong>@%{acct}</strong> a chuingeachadh gu mòr air sgàth ’s nach fhaic ach an fheadhainn a bheil ’ga leantainn mu thràth no a tha a’ lorg na pròifil aca a làimh a’ phròifil is an t-susbaint aca
|
||
suspend_html: Thèid <strong>@%{acct}</strong> a chur à rèim agus cha ghabh a’ phròifil is an t-susbaint aca a ruigsinn no eadar-ghabhail
|
||
close_report: 'Cuir comharra gun deach gearan #%{id} fhuasgladh'
|
||
close_reports_html: Cuir comharra gun deach <strong>gach</strong> gearan an aghaidh <strong>@%{acct}</strong> fhuasgladh
|
||
delete_data_html: Sguab às a’ phròifil ’s an t-susbaint aig <strong>@%{acct}</strong> an ceann 30 latha mura dèid an cur an gnìomh a-rithist roimhe sin
|
||
preview_preamble_html: 'Gheibh <strong>@%{acct}</strong> rabhadh leis an t-susbaint seo:'
|
||
record_strike_html: Clàraich rabhadh an aghaidh <strong>@%{acct}</strong> airson do chuideachadh ach am bi thu nas teinne le droch-ghiùlan on chunntas seo san àm ri teachd
|
||
send_email_html: Cuir post-d rabhaidh gu <strong>@%{acct}</strong>
|
||
warning_placeholder: Adhbharan roghainneil eile air gnìomh na maorsainneachd.
|
||
target_origin: Tùs cunntas a’ ghearain
|
||
title: Gearanan
|
||
unassign: Dì-iomruin
|
||
unknown_action_msg: 'Gnìomh nach aithne dhuinn: %{action}'
|
||
unresolved: Gun fhuasgladh
|
||
updated_at: Air ùrachadh
|
||
view_profile: Seall a’ phròifil
|
||
roles:
|
||
add_new: Cuir dreuchd ris
|
||
assigned_users:
|
||
few: "%{count} cleachdaichean"
|
||
one: "%{count} chleachdaiche"
|
||
other: "%{count} cleachdaiche"
|
||
two: "%{count} chleachdaiche"
|
||
categories:
|
||
administration: Rianachd
|
||
devops: DevOps
|
||
invites: Cuiridhean
|
||
moderation: Maorsainneachd
|
||
special: Sònraichte
|
||
delete: Sguab às
|
||
description_html: Le <strong>dreuchdan chleachdaichean</strong>, ’s urrainn dhut gnàthachadh dè na gleusan is raointean de Mhastodon as urrainn dha na cleachdaichean agad inntrigeadh.
|
||
edit: Deasaich an dreuchd aig “%{name}“
|
||
everyone: Na ceadan bunaiteach
|
||
everyone_full_description_html: Seo an <strong>dreuchd bhunaiteach</strong> a bheir buaidh air <strong>gach cleachdaiche</strong>, fiù an fheadhainn nach deach dreuchd iomruineadh dhaibh. Gheibh a h-uile dreuch ceadan uaipe mar dhìleab.
|
||
permissions_count:
|
||
few: "%{count} ceadan"
|
||
one: "%{count} chead"
|
||
other: "%{count} cead"
|
||
two: "%{count} chead"
|
||
privileges:
|
||
administrator: Rianaire
|
||
administrator_description: Chan eil cuingeachadh sam bith air na cleachdaichean aig bheil an cead seo
|
||
delete_user_data: Sguabadh às dàta cleachdaiche
|
||
delete_user_data_description: Leigidh seo le cleachdaichean dàta chleachdaichean eile a sguabadh às gun dàil
|
||
invite_users: Thoir cuireadh do chleachdaichean
|
||
invite_users_description: Leigidh seo le cleachdaichean cuireadh dhan fhrithealaiche a chur gu daoine eile
|
||
manage_announcements: Stiùireadh nam brathan-fios
|
||
manage_announcements_description: Leigidh seo le cleachdaichean brathan-fios a stiùireadh air an fhrithealaiche
|
||
manage_appeals: Stiùireadh ath-thagraidhean
|
||
manage_appeals_description: Leigidh seo le cleachdaichean lèirmheas a dhèanamh air ath-thagraidhean an aghaidh gnìomhan mhaor
|
||
manage_blocks: Stiùireadh nam bacaidhean
|
||
manage_blocks_description: Leigidh seo le cleachdaichean solaraichean puist-d is seòlaidhean IP a bhacadh
|
||
manage_custom_emojis: Stiùireadh nan Emojis gnàthaichte
|
||
manage_custom_emojis_description: Leigidh seo le cleachdaichean Emojis gnàthaichte a stiùireadh air an fhrithealaiche
|
||
manage_federation: Stiùireadh a’ cho-nasgaidh
|
||
manage_federation_description: Leigidh seo le cleachdaichean an co-nasgadh le àrainnean eile a bhacadh no a cheadachadh agus stiùireadh dè ghabhas lìbhrigeadh
|
||
manage_invites: Stiùireadh nan cuiridhean
|
||
manage_invites_description: Leigidh seo le cleachdaichean ceanglaichean cuiridh a rùrachadh ’s a chur à gnìomh
|
||
manage_reports: Stiùireadh ghearanan
|
||
manage_reports_description: Leigidh seo le cleachdaichean lèirmheas a dhèanamh air gearanan agus gnìomhan maoir a ghabhail ’nan aghaidh
|
||
manage_roles: Stiùireadh dhreuchdan
|
||
manage_roles_description: Leigidh seo le cleachdaichean dreuchdan a stiùireadh is iomruineadh do dh’ìochdaran
|
||
manage_rules: Stiùireadh nan riaghailtean
|
||
manage_rules_description: Leigidh seo le cleachdaichean riaghailtean an fhrithealaiche atharrachadh
|
||
manage_settings: Stiùireadh nan roghainnean
|
||
manage_settings_description: Leigidh seo le cleachdaichean roghainnean na làraich atharrachadh
|
||
manage_taxonomies: Stiùireadh thacsonamaidhean
|
||
manage_taxonomies_description: Leigidh seo le cleachdaichean lèirmheas a dhèanamh air an t-susbaint a tha a’ treandadh agus roghainnean nan tagaichean hais ùrachadh
|
||
manage_user_access: Stiùireadh inntrigeadh chleachdaichean
|
||
manage_user_access_description: Leigidh seo le cleachdaichean gun cuir iad à comas dearbhadh dà-cheumnach càich, gun atharraich iad an seòladh puist-d aca is gun ath-shuidhich iad am facal-faire aca
|
||
manage_users: Stiùireadh chleachdaichean
|
||
manage_users_description: Leigidh seo le cleachdaichean mion-fhiosrachadh càich a shealltainn agus gnìomhan maoir a ghabhail ’nan aghaidh
|
||
manage_webhooks: Stiùireadh nan webhooks
|
||
manage_webhooks_description: Leigidh seo le cleachdaichean webhooks a shuidheachadh do thachartasan na rianachd
|
||
view_audit_log: Coimhead air an loga sgrùdaidh
|
||
view_audit_log_description: Leigidh seo le cleachdaichean coimhead air eachdraidh gnìomhan na rianachd air an fhrithealaiche
|
||
view_dashboard: Coimhead air an deas-bhòrd
|
||
view_dashboard_description: Leigidh seo le cleachdaichean an deas-bhòrd agus meatrachdan inntrigeadh
|
||
view_devops: DevOps
|
||
view_devops_description: Leigidh seo le cleachdaichean na deas-bhùird aig Sidekiq is pgHero inntrigeadh
|
||
title: Dreuchdan
|
||
rules:
|
||
add_new: Cuir riaghailt ris
|
||
delete: Sguab às
|
||
description_html: Ged a dh’innseas a’ mhòrchuid gun do leugh iad teirmichean na seirbheise is gu bheil iad ag aontachadh riutha, ’s ann mar as trice nach lean daoine orra ’gan leughadh gun deireadh nuair a thachras iad ri duilgheadas. <strong>Dèan e nas fhasa dhaibh gun tuig iad riaghailtean an fhrithealaiche ann am priobadh na sùla is tu a’ toirt liosta peilearaichte dhaibh.</strong> Feuch an cùm thu gach riaghailt goirid is sìmplidh ach feuch nach sgaoil thu ann an iomadh nì iad nas motha.
|
||
edit: Deasaich an riaghailt
|
||
empty: Cha deach riaghailtean an fhrithealaiche a mhìneachadh fhathast.
|
||
title: Riaghailtean an fhrithealaiche
|
||
settings:
|
||
about:
|
||
manage_rules: Stiùirich riaghailtean an fhrithealaiche
|
||
preamble: Solair fiosrachadh domhainn mu sholar, maorsainneachd is maoineachadh an fhrithealaiche seo.
|
||
rules_hint: Tha roinn sònraichte ann dha na riaghailtean air am bu chòir an luchd-cleachdaidh agad a leantainn.
|
||
title: Mu dhèidhinn
|
||
appearance:
|
||
preamble: Gnàthaich eadar-aghaidh-lìn Mhastodon.
|
||
title: Coltas
|
||
branding:
|
||
preamble: Tha branndadh an fhrithealaiche agad eadar-dhealaichte o fhrithealaichean eile san lìonra. Faodaidh gun nochd am fiosrachadh seo thar iomadh àrainneachd, can eadar-aghaidh-lìn Mhastodon, aplacaidean tùsail, ro-sheallaidhean air ceanglaichean air làraichean-lìn eile agus am broinn aplacaidean theachdaireachdan is mar sin air adhart. Air an adhbhar seo, mholamaid gun cùm thu am fiosrachadh seo soilleir is goirid.
|
||
title: Branndadh
|
||
captcha_enabled:
|
||
desc_html: Tha seo an eisimeil air sgriobtaichean hCaptcha on taobh a-muigh a dh’fhaodadh a bhith ’na dhragh tèarainteachd ’s prìobhaideachd. A bharrachd air sin, <strong>nì seo an clàradh mòran nas do-ruigsinn no chuid (gu h-àraidh an fheadhainn air a bheil ciorram)</strong>. Air na h-adhbharan sin, beachdaich air dòighean eile mar clàradh stèidhichte air aontachadh no cuireadh.
|
||
title: Iarr air cleachdaichean ùra gum fuasgail iad CAPTCHA gus an cunntas aca a dhearbhadh
|
||
content_retention:
|
||
danger_zone: Earrann chunnartach
|
||
preamble: Stiùirich mar a tha susbaint an luchd-cleachdaidh ’ga stòradh ann am Mastodon.
|
||
title: Glèidheadh na susbaint
|
||
default_noindex:
|
||
desc_html: Bidh buaidh air a h-uile cleachdaiche nach do dh’atharraich an roghainn seo dhaibh fhèin
|
||
title: Thoir air falbh ro-aonta nan cleachdaichean air inneacsadh le einnseanan-luirg mar a’ bhun-roghainn
|
||
discovery:
|
||
follow_recommendations: Molaidhean leantainn
|
||
preamble: Tha tighinn an uachdar susbainte inntinniche fìor-chudromach airson toiseach-tòiseachaidh an luchd-cleachdaidh ùr nach eil eòlach air duine sam bith air Mastodon, ma dh’fhaoidte. Stiùirich mar a dh’obraicheas gleusan an rùrachaidh air an fhrithealaiche agad.
|
||
profile_directory: Eòlaire nam pròifil
|
||
public_timelines: Loidhnichean-ama poblach
|
||
publish_discovered_servers: Foillsich na frithealaichean a chaidh a rùrachadh
|
||
publish_statistics: Foillsich an stadastaireachd
|
||
title: Rùrachadh
|
||
trends: Treandaichean
|
||
domain_blocks:
|
||
all: Dhan a h-uile duine
|
||
disabled: Na seall idir
|
||
users: Dhan luchd-chleachdaidh a clàraich a-steach gu h-ionadail
|
||
registrations:
|
||
moderation_recommandation: Dèan cinnteach gu bheil sgioba maoir deiseil is deònach agad mus fhosgail thu an clàradh dhan a h-uile duine!
|
||
preamble: Stiùirich cò dh’fhaodas cunntas a chruthachadh air an fhrithealaiche agad.
|
||
title: Clàraidhean
|
||
registrations_mode:
|
||
modes:
|
||
approved: Tha aontachadh riatanach airson clàradh
|
||
none: Chan fhaod neach sam bith clàradh
|
||
open: "’S urrainn do neach sam bith clàradh"
|
||
warning_hint: Mholamaid gun chleachd thu “Tha aontachadh riatanach airson clàradh” mur eil earbsa agad gur urrainn dhan sgioba agad spama agus clàraidhean droch-rùnach a làimhseachadh gu sgiobalta.
|
||
security:
|
||
authorized_fetch: Iarr dearbhadh o fhrithealaichean co-naisgte
|
||
authorized_fetch_hint: Ma dh’iarras tu dearbhadh o fhrithealaichean cho-naisgte, gheibh thu an comas gus bacaidhean èigneachadh nas teinne an dà chuid air ìre an luchd-cleachdaidh ’s an fhrithealaiche. Gidheadh, ceannaichidh tu an comas seo le dèanadas nas miosa is ruigsinn nas lugha nam freagairtean agad agus dh’fhaoidte gun èirich duilgheadasan co-chòrdalachd le cuid a sheirbheisean cho-naisgte. A bharrachd air sin, cha bhac seo an fheadhainn dian o fhaighinn nam postaichean is cunntasan poblach agad.
|
||
authorized_fetch_overridden_hint: Chan urrainn dhut an roghainn seo atharrachadh an-dràsta on a tha caochladair àrainne ’ga thar-àithneadh.
|
||
federation_authentication: Èigneachadh dearbhadh a’ cho-nasgaidh
|
||
title: Roghainnean an fhrithealaiche
|
||
site_uploads:
|
||
delete: Sguab às am faidhle a chaidh a luchdadh suas
|
||
destroyed_msg: Chaidh an luchdadh suas dhan làrach a sguabadh às!
|
||
software_updates:
|
||
critical_update: Èiginneach – ùraich cho luath ’s a ghabhas
|
||
description: Mholamaid gun cùm thu an stàladh agad de Mhastodon ùraichte ach am faigh thu buannachd às na càraidhean ’s gleusan as ùire. A bharrachd air sin, bidh e èiginneach aig amannan gun ùraich thu Mastodon gun dàil airson duilgheadasan tèarainteachd a sheachnadh. Seo as adhbhar gun doir Mastodon sùil airson ùrachaidhean gach leth-uair a thìde ’s gun cuir e brath thugad a-rèir nan roghainnean puist-d agad.
|
||
documentation_link: Barrachd fiosrachaidh
|
||
release_notes: Nòtaichean sgaoilidh
|
||
title: Ùrachaidhean a tha ri fhaighinn
|
||
type: Seòrsa
|
||
types:
|
||
major: Sgaoileadh mòr
|
||
minor: Sgaoileadh beag
|
||
patch: Sgaoileadh brèide – càraidhean aig bugaichean ’s atharraichean a tha furasta a chur an sàs
|
||
version: Tionndadh
|
||
statuses:
|
||
account: Ùghdar
|
||
application: Aplacaid
|
||
back_to_account: Till gu duilleag a’ chunntais
|
||
back_to_report: Till gu duilleag a’ ghearain
|
||
batch:
|
||
add_to_report: 'Cuir ris a’ ghearan #%{id}'
|
||
remove_from_report: Thoir air falbh on ghearan
|
||
report: Gearan
|
||
contents: Susbaint
|
||
deleted: Chaidh a sguabadh às
|
||
favourites: Annsachdan
|
||
history: Eachdraidh nan tionndadh
|
||
in_reply_to: Air freagairt gu
|
||
language: Cànan
|
||
media:
|
||
title: Meadhanan
|
||
metadata: Meata-dàta
|
||
no_history: Cha deach am post seo a dheasachadh
|
||
no_status_selected: Cha deach post sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
|
||
open: Fosgail am post
|
||
original_status: Am post tùsail
|
||
reblogs: Brosnachaidhean
|
||
replied_to_html: Freagairt do %{acct_link}
|
||
status_changed: Post air atharrachadh
|
||
status_title: Post le @%{name}
|
||
title: Postaichean a’ chunntais – @%{name}
|
||
trending: A’ treandadh
|
||
view_publicly: Seall gu poblach
|
||
visibility: Faicsinneachd
|
||
with_media: Le meadhanan riutha
|
||
strikes:
|
||
actions:
|
||
delete_statuses: Sguab %{name} às na postaichean aig %{target}
|
||
disable: Reòth %{name} an cunntas aig %{target}
|
||
mark_statuses_as_sensitive: Chuir %{name} comharra gu bheil na postaichean aig %{target} frionasach
|
||
none: Chuir %{name} rabhadh gu %{target}
|
||
sensitive: Chuir %{name} comharra gu bheil an cunntas aig %{target} frionasach
|
||
silence: Chuingich %{name} an cunntas aig %{target}
|
||
suspend: Chuir %{name} an cunntas aig %{target} à rèim
|
||
appeal_approved: Air ath-thagradh
|
||
appeal_pending: "’Ga ath-thagradh"
|
||
appeal_rejected: Chaidh ath-thagradh a dhiùltadh
|
||
system_checks:
|
||
database_schema_check:
|
||
message_html: Tha imrichean stòir-dhàta ri dhèiligeadh ann. Ruith iad a dhèanamh cinnteach gum bi giùlan na h-aplacaid mar a bhiodhte ’n dùil
|
||
elasticsearch_health_red:
|
||
message_html: Tha droch-shlàinte air bagaid Elasticsearch (staid dhearg), chan eil gleusan an luirg ri fhaighinn
|
||
elasticsearch_health_yellow:
|
||
message_html: Tha droch-shlàinte air bagaid Elasticsearch (staid bhuidhe), bu chòir dhut sgrùdadh carson
|
||
elasticsearch_index_mismatch:
|
||
message_html: Tha mapachaidhean nan inneacsan Elasticsearch ro shean. Ruith <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
|
||
elasticsearch_preset:
|
||
action: Faic an docamaideadh
|
||
message_html: Tha iomadh nòd aig a’ bhagaid Elasticsearch agad ach cha deach Mastodon a rèiteachadh gus an cleachdadh uile.
|
||
elasticsearch_preset_single_node:
|
||
action: Faic an docamaideadh
|
||
message_html: Chan eil ach aon nòd a-mhàin air a’ bhagaid Elasticsearch agad, bu chòir dhut <code>single_node_cluster</code> a chur air <code>ES_PRESET</code>.
|
||
elasticsearch_reset_chewy:
|
||
message_html: Tha inneacs siostam Elasticsearch ro shean ri linn atharrachadh roghainne. Ruith <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> airson ùrachadh.
|
||
elasticsearch_running_check:
|
||
message_html: Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ri Elasticsearch. Dearbh thu bheil e a’ ruith no cuir an lorg làn-teacsa à comas
|
||
elasticsearch_version_check:
|
||
message_html: 'Tionndadh Elasticsearch nach eil co-chòrdail: %{value}'
|
||
version_comparison: Tha Elasticsearch %{running_version} a ruith ach tha feum air %{required_version}
|
||
rules_check:
|
||
action: Stiùirich riaghailtean an fhrithealaiche
|
||
message_html: Cha do mhìnich thu riaghailtean an fhrithealaiche fhathast.
|
||
sidekiq_process_check:
|
||
message_html: Chan eil pròiseas Sidekiq sam bith a ruith dhan chiutha/dha na ciuthan %{value}. Thoir sùil air an rèiteachadh Sidekiq agad
|
||
software_version_check:
|
||
action: Faic na h-ùrachaidhean a tha ri fhaighinn
|
||
message_html: Tha ùrachadh Mastodon ri fhaighinn.
|
||
software_version_critical_check:
|
||
action: Faic na h-ùrachaidhean a tha ri fhaighinn
|
||
message_html: Tha ùrachadh èiginneach air Mastodon ri fhaighinn, ùraich cho luath ’s a ghabhas.
|
||
software_version_patch_check:
|
||
action: Faic na h-ùrachaidhean a tha ri fhaighinn
|
||
message_html: Tha ùrachadh Mastodon le càraidhean ri fhaighinn.
|
||
upload_check_privacy_error:
|
||
action: Thoir sùil an-seo airson barrachd fiosrachaidh
|
||
message_html: "<strong>Chaidh am frithealaiche agad a dhroch-rèiteachadh. Tha prìobhaideachd an luchd-cleachdaidh agad fo chunnart.</strong>"
|
||
upload_check_privacy_error_object_storage:
|
||
action: Thoir sùil an-seo airson barrachd fiosrachaidh
|
||
message_html: "<strong>Chaidh stòras nan oibseactan agad a dhroch-rèiteachadh. Tha prìobhaideachd an luchd-cleachdaidh agad fo chunnart.</strong>"
|
||
tags:
|
||
moderation:
|
||
not_trendable: Chan fhaod a threandadh
|
||
not_usable: Cha ghabh a chleachdadh
|
||
pending_review: A’ feitheamh air lèirmheas
|
||
review_requested: Chaidh lèirmheas iarraidh
|
||
reviewed: Chaidh lèirmheas a dhèanamh air
|
||
title: Staid
|
||
trendable: Faodaidh a threandadh
|
||
unreviewed: Gun lèirmheas
|
||
usable: Gabhaidh a chleachdadh
|
||
name: Ainm
|
||
newest: As ùire
|
||
oldest: As sine
|
||
open: Seall gu poblach
|
||
reset: Ath-shuidhich
|
||
review: Dèan lèirmheas air an staid
|
||
search: Lorg
|
||
title: Tagaichean hais
|
||
updated_msg: Chaidh roghainnean an taga hais ùrachadh
|
||
title: Rianachd
|
||
trends:
|
||
allow: Ceadaich
|
||
approved: Aontaichte
|
||
confirm_allow: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tagaichean a thagh thu a cheadachadh?
|
||
confirm_disallow: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tagaichean a thagh thu a dhì-cheadachadh?
|
||
disallow: Na ceadaich
|
||
links:
|
||
allow: Ceadaich an ceangal
|
||
allow_provider: Ceadaich am foillsichear
|
||
confirm_allow: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na ceanglaichean a thagh thu a cheadachadh?
|
||
confirm_allow_provider: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na solaraichean a thagh thu a cheadachadh?
|
||
confirm_disallow: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na ceanglaichean a thagh thu a dhì-cheadachadh?
|
||
confirm_disallow_provider: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na solaraichean a thagh thu a dhì-cheadachadh?
|
||
description_html: Seo na ceanglaichean a tha ’gan co-roinneadh le iomadh cunntas on a chì am frithealaiche agad na postaichean. Faodaidh iad a bhith ’nan cuideachadh dhan luchd-cleachdaidh ach am faigh iad a-mach dè tha tachairt air an t-saoghal. Cha dèid ceanglaichean a shealltainn gu poblach gus an aontaich thu ris an fhoillsichear. ’S urrainn dhut ceanglaichean àraidh a cheadachadh no a dhiùltadh cuideachd.
|
||
disallow: Na ceadaich an ceangal
|
||
disallow_provider: Na ceadaich am foillsichear
|
||
no_link_selected: Cha deach ceangal sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
|
||
publishers:
|
||
no_publisher_selected: Cha deach foillsichear sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
|
||
shared_by_over_week:
|
||
few: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
|
||
one: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
|
||
other: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
|
||
two: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
|
||
title: Ceanglaichean a’ treandadh
|
||
usage_comparison: Chaidh a cho-roinneadh %{today} tura(i)s an-diugh an coimeas ri %{yesterday} an-dè
|
||
not_allowed_to_trend: Chan fhaod seo treandadh
|
||
only_allowed: An fheadhainn cheadaichte a-mhàin
|
||
pending_review: A’ feitheamh air lèirmheas
|
||
preview_card_providers:
|
||
allowed: Faodaidh ceanglaichean on fhoillsichear seo treandadh
|
||
description_html: Seo na h-àrainnean on a thèid ceanglaichean a cho-roinneadh air an fhrithealaiche agad gu tric. Cha bhi ceanglaichean a’ treandadh mura dh’aontaich thu ri àrainn a’ cheangail. Gabhaidh d’ aonta (no do dhiùltadh) a-staigh na fo-àrainnean.
|
||
rejected: Cha treandaich ceanglaichean on fhoillsichear seo
|
||
title: Foillsichearan
|
||
rejected: Air a dhiùltadh
|
||
statuses:
|
||
allow: Ceadaich am post
|
||
allow_account: Ceadaich an t-ùghdar
|
||
confirm_allow: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na puist a thagh thu a cheadachadh?
|
||
confirm_allow_account: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na cunntasan a thagh thu a cheadachadh?
|
||
confirm_disallow: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na puist a thagh thu a dhì-cheadachadh?
|
||
confirm_disallow_account: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na cunntasan a thagh thu a dhì-cheadachadh?
|
||
description_html: Seo na postaichean air a bheil am frithealaiche agad eòlach ’s a tha ’gan co-roinneadh is ’nan annsachd gu tric aig an àm seo. Faodaidh iad a bhith ’nan cuideachadh dhan luchd-cleachdaidh ùr no a thill ach an lorg iad daoine airson an leantainn. Cha dèid postaichean a shealltainn gu poblach gus an gabh thu ris an ùghdar agus gus an aontaich an t-ùghdar gun dèid an cunntas aca a mholadh do dhaoine eile. ’S urrainn dhut postaichean àraidh a cheadachadh no a dhiùltadh cuideachd.
|
||
disallow: Na ceadaich am post
|
||
disallow_account: Na ceadaich an t-ùghdar
|
||
no_status_selected: Cha deach post a’ treandadh sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
|
||
not_discoverable: Cha do chuir an t-ùghdar roimhe gun gabh a rùrachadh
|
||
shared_by:
|
||
few: Chaidh a cho-roinneadh no a chur ris na h-annsachdan %{friendly_count} tursan
|
||
one: Chaidh a cho-roinneadh no a chur ris na h-annsachdan %{friendly_count} turas
|
||
other: Chaidh a cho-roinneadh no a chur ris na h-annsachdan %{friendly_count} turas
|
||
two: Chaidh a cho-roinneadh no a chur ris na h-annsachdan %{friendly_count} thuras
|
||
title: Postaichean a’ treandadh
|
||
tags:
|
||
current_score: Sgòr làithreach de %{score}
|
||
dashboard:
|
||
tag_accounts_measure: cleachdaidhean àraidh
|
||
tag_languages_dimension: Brod nan cànan
|
||
tag_servers_dimension: Brod nam frithealaichean
|
||
tag_servers_measure: frithealaichean eadar-dhealaichte
|
||
tag_uses_measure: cleachdaidhean iomlan
|
||
description_html: Seo na tagaichean hais a nochdas ann an grunn phostaichean a chì am frithealaiche agad aig an àm seo. Faodaidh iad a bhith ’nan cuideachadh dhan luchd-cleachdaidh agad ach am faigh iad a-mach cò air a tha daoine a’ bruidhinn nas trice aig an àm seo. Cha dèid tagaichean hais a shealltainn gu poblach gus an aontaich thu riutha.
|
||
listable: Gabhaidh a mholadh
|
||
no_tag_selected: Cha deach taga sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
|
||
not_listable: Cha dèid a mholadh
|
||
not_trendable: Na nochd sna treandaichean
|
||
not_usable: Cha ghabh a chleachdadh
|
||
peaked_on_and_decaying: Air a’ bhàrr %{date}, a’ crìonadh an-dràsta
|
||
title: Tagaichean hais a’ treandadh
|
||
trendable: Nochd sna treandaichean
|
||
trending_rank: 'A’ treandadh #%{rank}'
|
||
usable: Gabhaidh a chleachdadh
|
||
usage_comparison: Chaidh a chleachdadh %{today} tura(i)s an-diugh an coimeas ri %{yesterday} an-dè
|
||
used_by_over_week:
|
||
few: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
|
||
one: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
|
||
other: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
|
||
two: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
|
||
title: Molaidhean ⁊ treandaichean
|
||
trending: A’ treandadh
|
||
warning_presets:
|
||
add_new: Cuir fear ùr ris
|
||
delete: Sguab às
|
||
edit_preset: Deasaich rabhadh ro-shuidhichte
|
||
empty: Cha do mhìnich thu ro-sheataichean rabhaidhean fhathast.
|
||
title: Rabhaidhean ro-shocraichte
|
||
webhooks:
|
||
add_new: Cuir puing-dheiridh ris
|
||
delete: Sguab às
|
||
description_html: Bheir <strong>webhook</strong> comas do Mhastodon gus <strong>brathan fìor-ama</strong> a phutadh dhan aplacaid agad fhèin mu na tachartasan a thagh thu ach an adhbharaich an aplacaid agad <strong>frith-ghnìomhan gu fèin-obrachail</strong>.
|
||
disable: Cuir à comas
|
||
disabled: À comas
|
||
edit: Deasaich a’ phuing-dheiridh
|
||
empty: Cha deach puing-deiridh webhook sam bith a rèiteachadh fhathast.
|
||
enable: Cuir an comas
|
||
enabled: Gnìomhach
|
||
enabled_events:
|
||
few: Tha %{count} tachartasan an comas
|
||
one: Tha %{count} tachartas an comas
|
||
other: Tha %{count} tachartas an comas
|
||
two: Tha %{count} thachartas an comas
|
||
events: Tachartasan
|
||
new: Webhook ùr
|
||
rotate_secret: Cuairtich an rùn
|
||
secret: Rùn soidhnich
|
||
status: Staid
|
||
title: Webhooks
|
||
webhook: Webhook
|
||
admin_mailer:
|
||
auto_close_registrations:
|
||
body: Ri linn dìth gnìomhachd nam maor o chionn goirid, dh’atharraich Mastodon modh nan clàraidhean aig %{instance} ach am feum cunntasan ùra aontachadh a làimh leis an amas gun dèid %{instance} a dhìon o chleachdadh air dòighean droch-rùnach. ’S urrainn dhut na clàraidhean fhosgladh a-rithist uair sam bith.
|
||
subject: Feumaidh clàradh le %{instance} aontachadh a-nis
|
||
new_appeal:
|
||
actions:
|
||
delete_statuses: sguabadh às nam postaichean aca
|
||
disable: reòthadh a’ chunntais aca
|
||
mark_statuses_as_sensitive: comharra gu bheil na postaichean aca frionasach
|
||
none: rabhadh
|
||
sensitive: comharra gu bheil an cunntas aca frionasach
|
||
silence: cuingeachadh a’ chunntais aca
|
||
suspend: cur à rèim a’ chunntais aca
|
||
body: 'Tha %{target} ag ath-thagradh co-dhùnadh na maorsainneachd a thug %{action_taken_by} %{date} agus ’s e %{type} a bh’ ann. Sgrìobh iad:'
|
||
next_steps: "’S urrainn dhut aontachadh ris an ath-thagradh air co-dhùnadh na maorsainneachd no a leigeil seachad."
|
||
subject: Tha %{username} ag ath-thagradh co-dhùnadh na maorsainneachd air %{instance}
|
||
new_critical_software_updates:
|
||
body: Chaidh tionndaidhean èiginneach ùra de Mhastodon a sgaoileadh, bu chòir dhut ùrachadh cho luath ’s a ghabhas!
|
||
subject: Tha ùrachaidhean èiginneach air Mastodon ri fhaighinn dha %{instance}!
|
||
new_pending_account:
|
||
body: Chì thu mion-fhiosrachadh a’ chunntais ùir gu h-ìosal. ’S urrainn dhut gabhail ris an iarrtas seo no a dhiùltadh.
|
||
subject: Tha cunntas ùr air %{instance} a’ feitheamh air lèirmheas (%{username})
|
||
new_report:
|
||
body: Rinn %{reporter} gearan air %{target}
|
||
body_remote: Rinn cuideigin o %{domain} gearan air %{target}
|
||
subject: Tha gearan ùr aig %{instance} (#%{id})
|
||
new_software_updates:
|
||
body: Chaidh tionndaidhean ùra de Mhastodon a sgaoileadh, saoil an dèan thu ùrachadh?
|
||
subject: Tha tionndaidhean ùra de Mhastodon ri fhaighinn dha %{instance}!
|
||
new_trends:
|
||
body: 'Tha na nithean seo feumach air lèirmheas mus nochd iad gu poblach:'
|
||
new_trending_links:
|
||
title: Ceanglaichean a’ treandadh
|
||
new_trending_statuses:
|
||
title: Postaichean a’ treandadh
|
||
new_trending_tags:
|
||
title: Tagaichean hais a’ treandadh
|
||
subject: Tha treandaichean ùra a’ feitheamh air lèirmheas air %{instance}
|
||
aliases:
|
||
add_new: Cruthaich alias
|
||
created_msg: Chaidh an t-alias ùr a chruthachadh. ’S urrainn dhut tòiseachadh air imrich on seann-chunntas a-nis.
|
||
deleted_msg: Chaidh an t-alias a thoirt air falbh. Chan urrainn dhut imrich on chunntas ud chan fhear seo tuilleadh.
|
||
empty: Chan eil alias agad.
|
||
hint_html: Nam bu mhiann leat imrich o chunntas eile dhan fhear seo, ’s urrainn dhut alias a chruthachadh an-seo agus feumaidh tu sin a dhèanamh mus urrainn dhut tòiseachadh air an luchd-leantainn agad imrich on seann-chunntas dhan fhear seo. Tha an gnìomh seo fhèin <strong>neo-chronail is chan eil e buan</strong>. <strong>Tòisichidh tu air imrich a’ chunntais on t-seann-chunntas</strong>.
|
||
remove: Dì-cheangail an t-alias
|
||
appearance:
|
||
advanced_web_interface: Eadar-aghaidh-lìn adhartach
|
||
advanced_web_interface_hint: 'Ma tha thu airson leud na sgrìn agad gu lèir a chleachdadh, leigidh an eadar-aghaidh-lìn adhartach leat mòran cholbhan eadar-dhealaichte a cho-rèiteachadh airson uiread de dh''fhiosrachadh ''s a thogras tu fhaicinn aig an aon àm: Dachaigh, brathan, loidhne-ama cho-naisgte, liostaichean is tagaichean hais a rèir do thoil.'
|
||
animations_and_accessibility: Beòthachaidhean agus so-ruigsinneachd
|
||
confirmation_dialogs: Còmhraidhean dearbhaidh
|
||
discovery: Rùrachadh
|
||
localization:
|
||
body: Tha Mastodon ’ga eadar-theangachadh le saor-thoilich.
|
||
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
|
||
guide_link_text: "’S urrainn do neach sam bith cuideachadh."
|
||
sensitive_content: Susbaint fhrionasach
|
||
application_mailer:
|
||
notification_preferences: Atharraich roghainnean a’ phuist-d
|
||
salutation: "%{name},"
|
||
settings: 'Atharraich roghainnean a’ phuist-d: %{link}'
|
||
unsubscribe: Cuir crìoch air an fho-sgrìobhadh
|
||
view: 'Faic:'
|
||
view_profile: Seall a’ phròifil
|
||
view_status: Seall am post
|
||
applications:
|
||
created: Chaidh an t-iarrtas a chruthachadh
|
||
destroyed: Chaidh an t-iarrtas a sguabadh às
|
||
logout: Clàraich a-mach
|
||
regenerate_token: Ath-ghin an tòcan inntrigidh
|
||
token_regenerated: Chaidh an tòcan inntrigidh ath-ghintinn
|
||
warning: Bi glè chùramach leis an dàta seo. Na co-roinn le duine sam bith e!
|
||
your_token: An tòcan inntrigidh agad
|
||
auth:
|
||
apply_for_account: Iarr cunntas
|
||
captcha_confirmation:
|
||
help_html: Ma tha duilgheadas agad le fuasgladh a’ CAPTCHA, leig fios leinn air %{email} ach an cuidich sinn thu.
|
||
hint_html: Dìreach aon rud eile! Feumaidh sinn dearbhadh gu bheil thu daonna (ach am fàg sinn an spama aig an doras!). Fuasgail an CAPTCHA gu h-ìosal is briog air “Lean air adhart”.
|
||
title: Deuchainn tèarainteachd
|
||
confirmations:
|
||
awaiting_review: Chaidh am post-d agad a dhearbhadh! Nì an sgioba aig %{domain} lèirmheas air a’ chlàradh agad a-nis. Gheibh thu post-d nuair a bhios iad air aontachadh ris a’ chunntas agad!
|
||
awaiting_review_title: Tha an cunntas agad ’ga sgrùdadh
|
||
clicking_this_link: briogadh air a’ cheangal seo
|
||
login_link: clàradh a-steach
|
||
proceed_to_login_html: "’S urrainn dhut %{login_link} a-nis."
|
||
redirect_to_app_html: Bu chòir dhuinn d’ ath-stiùireadh gu aplacaid <strong>%{app_name}</strong>. Mur an do dh’obraich sin, feuch %{clicking_this_link} no till dhan aplacaid a làimh.
|
||
registration_complete: Tha an clàradh agad air %{domain} deiseil a-nis!
|
||
welcome_title: Fàilte ort, %{name}!
|
||
wrong_email_hint: Mur eil an seòladh puist-d seo mar bu chòir, ’s urrainn dhut atharrachadh ann an roghainnean a’ chunntais.
|
||
delete_account: Sguab às an cunntas
|
||
delete_account_html: Nam bu mhiann leat an cunntas agad a sguabadh às, <a href="%{path}">nì thu an-seo e</a>. Thèid dearbhadh iarraidh ort.
|
||
description:
|
||
prefix_invited_by_user: Thug @%{name} cuireadh dhut ach am faigh thu ballrachd air an fhrithealaiche seo de Mhastodon!
|
||
prefix_sign_up: Clàraich le Mastodon an-diugh!
|
||
suffix: Le cunntas, ’s urrainn dhut daoine a leantainn, naidheachdan a phostadh agus conaltradh leis an luchd-chleachdaidh air frithealaiche Mastodon sam bith is a bharrachd!
|
||
didnt_get_confirmation: Nach d’fhuair thu an ceangal dearbhaidh?
|
||
dont_have_your_security_key: Nach eil iuchair tèarainteachd agad?
|
||
forgot_password: Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad?
|
||
invalid_reset_password_token: Tha tòcan ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire mì-dhligheach no dh’fhalbh an ùine air. Feuch an iarr thu fear ùr.
|
||
link_to_otp: Cuir a-steach còd dà-cheumnach no còd aisig on fhòn agad
|
||
link_to_webauth: Cleachd uidheam na h-iuchrach tèarainteachd agad
|
||
log_in_with: Clàraich a-steach le
|
||
login: Clàraich a-steach
|
||
logout: Clàraich a-mach
|
||
migrate_account: Imrich gu cunntas eile
|
||
migrate_account_html: Nam bu mhiann leat an cunntas seo ath-stiùireadh gu fear eile, ’s urrainn dhut <a href="%{path}">a rèiteachadh an-seo</a>.
|
||
or_log_in_with: No clàraich a-steach le
|
||
privacy_policy_agreement_html: Leugh mi is tha mi ag aontachadh ris a’ <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">phoileasaidh prìobhaideachd</a>
|
||
progress:
|
||
confirm: Dearbh am post-d
|
||
details: Am fiosrachadh agad
|
||
review: An lèirmheas againn
|
||
rules: Gabh ris na riaghailtean
|
||
providers:
|
||
cas: CAS
|
||
saml: SAML
|
||
register: Clàraich leinn
|
||
registration_closed: Cha ghabh %{instance} ri buill ùra
|
||
resend_confirmation: Cuir an ceangal dearbhaidh a-rithist
|
||
reset_password: Ath-shuidhich am facal-faire
|
||
rules:
|
||
accept: Gabh ris
|
||
back: Air ais
|
||
invited_by: "’S urrainn dhut ballrachd fhaighinn air %{domain} leis a’ chuireadh a fhuair thu o:"
|
||
preamble: Tha iad ’gan stèidheachadh is a chur an gnìomh leis na maoir aig %{domain}.
|
||
preamble_invited: Mus lean thu air adhart, thoir an aire air na riaghailtean a shuidhich na maoir aig %{domain}.
|
||
title: Riaghailtean bunasach.
|
||
title_invited: Fhuair thu cuireadh.
|
||
security: Tèarainteachd
|
||
set_new_password: Suidhich facal-faire ùr
|
||
setup:
|
||
email_below_hint_html: Thoir sùil air pasgan an spama agad no iarr fear eile. ’S urrainn dhut an seòladh puist-d agad a chur ceart ma tha e ceàrr.
|
||
email_settings_hint_html: Briog air a’ cheangal a chuir sinn thugad a dhearbhadh %{email}. Fuirichidh sinn ort an-seo.
|
||
link_not_received: Nach d’fhuair thu ceangal?
|
||
new_confirmation_instructions_sent: Gheibh thu post-d ùr le ceangal dearbhaidh an ceann corra mionaid!
|
||
title: Thoir sùil air a’ bhogsa a-steach agad
|
||
sign_in:
|
||
preamble_html: Clàraich a-steach le do theisteas <strong>%{domain}</strong>. Ma tha an cunntas agad ’ga òstadh air frithealaiche eile, chan urrainn dhut clàradh a-steach an-seo.
|
||
title: Clàraich a-steach gu %{domain}
|
||
sign_up:
|
||
manual_review: Nì na maoir againn lèirmheas a làimh air clàraidhean air %{domain}. Airson ar cuideachadh le làimhseachadh do chlàraidh, sgrìobh beagan mu do dhèidhinn agus carson a tha thu ag iarraidh cunntas air %{domain}.
|
||
preamble: Le cunntas air an fhrithealaiche Mastodon seo, ’s urrainn dhut neach sam bith a leantainn air an lìonra, ge b’ e càit a bheil an cunntas aca-san ’ga òstadh.
|
||
title: Suidhicheamaid %{domain} dhut.
|
||
status:
|
||
account_status: Staid a’ chunntais
|
||
confirming: A’ feitheamh air coileanadh an dearbhaidh on phost-d.
|
||
functional: Tha an cunntas agad ag obair gu slàn.
|
||
pending: Feumaidh an sgioba againn lèirmheas a dhèanamh air d’ iarrtas. Dh’fhaoidte gun doir seo greis. Gheibh thu post-d nuair a bhios sinn air aontachadh ri d’ iarrtas.
|
||
redirecting_to: Chan eil an cunntas gad gnìomhach on a tha e ’ga ath-stiùireadh gu %{acct}.
|
||
self_destruct: On a tha %{domain} gu bhith dùnadh, chan fhaigh thu ach inntrigeadh cuingichte dhan chunntas agad.
|
||
view_strikes: Seall na rabhaidhean a fhuair an cunntas agad roimhe
|
||
too_fast: Chaidh am foirm a chur a-null ro luath, feuch ris a-rithist.
|
||
use_security_key: Cleachd iuchair tèarainteachd
|
||
author_attribution:
|
||
example_title: Ball-sampaill teacsa
|
||
hint_html: An sgrìobh thu naidheachdan no bloga taobh a-muigh Mhastodon? Stiùirich mar a thèid iomradh a thoirt ort nuair a bhios na h-artaigilean agad ’gan co-roinneadh air Mastodon.
|
||
instructions: 'Dèan cinnteach gu bheil an còd seo am broinn HTML an artaigil agad:'
|
||
more_from_html: Barrachd o %{name}
|
||
s_blog: Bloga aig %{name}
|
||
then_instructions: An uair sin, cuir ainm àrainn an fhoillseachaidh ris an raon gu h-ìosal.
|
||
title: Aithris air an ùghdar
|
||
challenge:
|
||
confirm: Lean air adhart
|
||
hint_html: "<strong>Gliocas:</strong> Chan iarr sinn am facal-faire agad ort a-rithist fad uair a thìde."
|
||
invalid_password: Facal-faire mì-dhligheach
|
||
prompt: Dearbh am facal-faire airson leantainn air adhart
|
||
crypto:
|
||
errors:
|
||
invalid_key: "– chan e iuchair Ed25519 no Curve25519 dhligheach a th’ ann"
|
||
date:
|
||
formats:
|
||
default: "%d %b %Y"
|
||
with_month_name: "%d %B %Y"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
about_x_hours: "%{count}u"
|
||
about_x_months: "%{count}mì"
|
||
about_x_years: "%{count}bl"
|
||
almost_x_years: "%{count}bl"
|
||
half_a_minute: An-dràsta fhèin
|
||
less_than_x_minutes: "%{count}m"
|
||
less_than_x_seconds: An-dràsta fhèin
|
||
over_x_years: "%{count}bl"
|
||
x_days: "%{count}l"
|
||
x_minutes: "%{count}m"
|
||
x_months: "%{count}mì"
|
||
x_seconds: "%{count}d"
|
||
deletes:
|
||
challenge_not_passed: Chan eil am fiosrachadh a chuir thu a-steach mar bu chòir
|
||
confirm_password: Cuir a-steach am facal-faire làithreach a dhearbhadh cò thusa
|
||
confirm_username: Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche agad a dhearbhadh a’ ghnìomha
|
||
proceed: Sguab às an cunntas
|
||
success_msg: Chaidh an cunntas agad a sguabadh às
|
||
warning:
|
||
before: 'Mus lean thu air adhart, leugh na nòtaichean seo gu cùramach:'
|
||
caches: Dh’fhaoidte gum mair susbaint ann an tasgadain fhrithealaichean eile
|
||
data_removal: Thèid na postaichean agad ’s dàta eile a thoirt air falbh gu buan
|
||
email_change_html: ’S urrainn dhut <a href="%{path}">an seòladh puist-d agad atharrachadh</a> gun a bhith a’ sguabadh às a’ chunntais agad
|
||
email_contact_html: Mura faigh thu fhathast e, ’s urrainn dhut post-d a chur gu <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> airson cuideachaidh
|
||
email_reconfirmation_html: Mur an d’ fhuair thu am post-d dearbhaidh, ’s urrainn dhut <a href="%{path}">iarraidh a-rithist</a>
|
||
irreversible: Chan urrainn dhut an cunntas agad aiseag no ath-ghnìomhachadh
|
||
more_details_html: Airson barrachd fiosrachaidh faic am <a href="%{terms_path}">poileasaidh prìobhaideachd</a>.
|
||
username_available: Bidh an t-ainm-cleachdaiche agad ri fhaighinn a-rithist
|
||
username_unavailable: Cha bhi an t-ainm-cleachdaiche agad ri fhaighinn fhathast
|
||
disputes:
|
||
strikes:
|
||
action_taken: An gnìomh a ghabhadh
|
||
appeal: Ath-thagair
|
||
appeal_approved: Chaidh le ath-thagradh an rabhaidh is chan eil e dligheach tuilleadh
|
||
appeal_rejected: Chaidh an t-ath-thagradh a dhiùltadh
|
||
appeal_submitted_at: Chaidh an t-ath-thagradh a chur a-null
|
||
appealed_msg: Chaidh an t-ath-thagradh agad a chur a-null. Ma thèid aontachadh ris, gheibh thu brath mu dhèidhinn.
|
||
appeals:
|
||
submit: Cuir a-null an t-ath-thagradh
|
||
approve_appeal: Thoir aonta ris an ath-thagradh
|
||
associated_report: An gearan co-cheangailte
|
||
created_at: Ceann-là
|
||
description_html: Seo na gnìomhan a chaidh a ghabhail an aghaidh a’ chunntais agad agus na rabhaidhean a chaidh a chur thugad le luchd-obrach %{instance}.
|
||
recipient: Faightear
|
||
reject_appeal: Diùlt an t-ath-thagradh
|
||
status: 'Post #%{id}'
|
||
status_removed: Chaidh am post a thoirt air falbh on t-siostam mu thràth
|
||
title: "%{action} o %{date}"
|
||
title_actions:
|
||
delete_statuses: Toirt air falbh puist
|
||
disable: Reòthadh cunntais
|
||
mark_statuses_as_sensitive: Comharra na frionasachd air postaichean
|
||
none: Rabhadh
|
||
sensitive: Comharra na frionasachd air cunntais
|
||
silence: Cuingeachadh cunntais
|
||
suspend: Cur à rèim cunntais
|
||
your_appeal_approved: Chaidh aontachadh ris an ath-thagradh agad
|
||
your_appeal_pending: Chuir thu ath-thagradh a-null
|
||
your_appeal_rejected: Chaidh an t-ath-thagradh agad a dhiùltadh
|
||
edit_profile:
|
||
basic_information: Fiosrachadh bunasach
|
||
hint_html: "<strong>Gnàthaich na chithear air a’ phròifil phoblach agad is ri taobh nam postaichean agad.</strong> Bidh càch nas buailtiche do leantainn agus conaltradh leat nuair a bhios tu air a’ phròifil agad a lìonadh agus dealbh rithe."
|
||
other: Eile
|
||
errors:
|
||
'400': Cha robh an t-iarrtas a chuir thu a-null dligheach no bha droch-chruth air.
|
||
'403': Chan eil cead agad gus an duilleag seo a shealltainn.
|
||
'404': Chan eil an duilleag a tha thu a’ lorg an-seo.
|
||
'406': Chan eil an duilleag seo ri fhaighinn san fhòrmat a dh’iarr thu.
|
||
'410': Chan eil an duilleag a tha thu a’ lorg an-seo tuilleadh.
|
||
'422':
|
||
content: Dh’fhàillig le dearbhadh na tèarainteachd. A bheil thu a’ bacadh nam briosgaidean?
|
||
title: Dh’fhàillig le dearbhadh na tèarainteachd
|
||
'429': Cus iarrtasan
|
||
'500':
|
||
content: Tha sinn duilich ach chaidh rudeigin ceàrr a-bhos an-seo.
|
||
title: Chan eil an duilleag seo mar bu chòir
|
||
'503': Cha b’ urrainn an duilleag fhrithealadh ri linn mearachd sealach an fhrithealaiche.
|
||
noscript_html: Airson aplacaid-lìn Mastodon a chleachdadh, cuir JavaScript an comas. Mar roghainn eile, ’s urrainn dhut fear dhe na <a href="%{apps_path}">cliantan tùsail</a> airson Mastodon dhan ùrlar agad fheuchainn.
|
||
existing_username_validator:
|
||
not_found: cha b’ urrainn dhuinn cleachdaiche ionadail a lorg air a bheil an t-ainm-cleachdaiche seo
|
||
not_found_multiple: cha b’ urrainn dhuinn %{usernames} a lorg
|
||
exports:
|
||
archive_takeout:
|
||
date: Ceann-latha
|
||
download: Luchdaich a-nuas an tasg-lann agad
|
||
hint_html: "’S urrainn dhut tasg-lann iarraidh dhe <strong>na postaichean agad is meadhanan a luchdaich thu suas</strong>. Thèid an dàta às-phortadh san fhòrmat ActivityPub a ghabhas leughadh le bathar-bog co-chòrdail sam bith. ’S urrainn dhut tasg-lann iarraidh gach 7 làithean."
|
||
in_progress: A’ cruinneachadh na tasg-lainn agad…
|
||
request: Iarr an tasg-lann agad
|
||
size: Meud
|
||
blocks: Tha thu a’ bacadh
|
||
bookmarks: Comharran-lìn
|
||
csv: CSV
|
||
domain_blocks: Bacaidhean àrainne
|
||
lists: Liostaichean
|
||
mutes: Tha thu a’ mùchadh
|
||
storage: Stòras mheadhanan
|
||
featured_tags:
|
||
add_new: Cuir fear ùr ris
|
||
errors:
|
||
limit: Bhrosnaich thu an uiread as motha de thagaichean hais mu thràth
|
||
hint_html: "<strong>Brosnaich na tagaichean hais as cudromaiche agad air a’ phròifil agad.</strong> ’S e deagh-acainn a th’ annta airson sùil a chumail air an obair chruthachail no na pròiseactan fada agad on a thèid na tagaichean hais brosnaichte a shealltainn gu follaiseach air a’ phròifil agad agus ’s urrainnear na postaichean agad inntrigeadh gu luath leotha."
|
||
filters:
|
||
contexts:
|
||
account: Pròifilean
|
||
home: Dachaigh ’s liostaichean
|
||
notifications: Brathan
|
||
public: Loidhnichean-ama poblach
|
||
thread: Còmhraidhean
|
||
edit:
|
||
add_keyword: Cuir facal-luirg ris
|
||
keywords: Faclan-luirg
|
||
statuses: Postaichean fa leth
|
||
statuses_hint_html: Bidh a’ chriathrag seo an sàs air taghadh de phostaichean fa leth ge b’ e am freagair iad ris na faclan-luirg gu h-ìosal gus nach freagair. <a href="%{path}">Dèan lèirmheas air na postaichean no thoir iad air falbh on chriathrag seo</a>.
|
||
title: Deasaich a’ chriathrag
|
||
errors:
|
||
deprecated_api_multiple_keywords: Cha ghabh na paramadairean seo atharrachadh on aplacaid seo on a bhios iad an sàs air iomadh facal-luirg na criathraige. Cleachd aplacaid nas ùire no an eadar-aghaidh-lìn.
|
||
invalid_context: Cha deach co-theacs a sholar no tha e mì-dhligheach
|
||
index:
|
||
contexts: Criathradh am broinn %{contexts}
|
||
delete: Sguab às
|
||
empty: Chan eil criathrag agad.
|
||
expires_in: Falbhaidh an ùine air an ceann %{distance}
|
||
expires_on: Falbhaidh an ùine air %{date}
|
||
keywords:
|
||
few: "%{count} faclan-luirg"
|
||
one: "%{count} fhacal-luirg"
|
||
other: "%{count} facal-luirg"
|
||
two: "%{count} fhacal-luirg"
|
||
statuses:
|
||
few: "%{count} postaichean"
|
||
one: "%{count} phost"
|
||
other: "%{count} post"
|
||
two: "%{count} phost"
|
||
statuses_long:
|
||
few: Chaidh %{count} postaichean fa leth fhalach
|
||
one: Chaidh %{count} phost fa leth fhalach
|
||
other: Chaidh %{count} post fa leth fhalach
|
||
two: Chaidh %{count} phost fa leth fhalach
|
||
title: Criathragan
|
||
new:
|
||
save: Sàbhail a’ chriathrag ùr
|
||
title: Cuir criathrag ùr ris
|
||
statuses:
|
||
back_to_filter: Air ais dhan chriathrag
|
||
batch:
|
||
remove: Thoir air falbh on chriathrag
|
||
index:
|
||
hint: Bidh a’ chriathrag seo an sàs air postaichean fa leth ge b’ e dè na roghainnean eile. ’S urrainn dhut barrachd phostaichean a chur ris a’ chriathrag seo leis an eadar-aghaidh-lìn.
|
||
title: Postaichean criathraichte
|
||
generic:
|
||
all: Na h-uile
|
||
all_items_on_page_selected_html:
|
||
few: Chaidh na <strong>%{count}</strong> nithean uile a thaghadh air an duilleag seo.
|
||
one: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh air an duilleag seo.
|
||
other: Chaidh an <strong>%{count}</strong> nì uile a thaghadh air an duilleag seo.
|
||
two: Chaidh an <strong>%{count}</strong> nì uile a thaghadh air an duilleag seo.
|
||
all_matching_items_selected_html:
|
||
few: Chaidh <strong>%{count}</strong> nithean a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
|
||
one: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
|
||
other: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
|
||
two: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
|
||
cancel: Sguir dheth
|
||
changes_saved_msg: Chaidh na h-atharraichean a shàbhaladh!
|
||
confirm: Dearbh
|
||
copy: Dèan lethbhreac
|
||
delete: Sguab às
|
||
deselect: Dì-thagh na h-uile
|
||
none: Chan eil gin
|
||
order_by: Seòrsaich a-rèir
|
||
save_changes: Sàbhail na h-atharraichean
|
||
select_all_matching_items:
|
||
few: Tagh na %{count} nithean uile a fhreagras dha na lorg thu.
|
||
one: Tagh %{count} nì a fhreagras dha na lorg thu.
|
||
other: Tagh an %{count} nì uile a fhreagras dha na lorg thu.
|
||
two: Tagh an %{count} nì uile a fhreagras dha na lorg thu.
|
||
today: an-diugh
|
||
validation_errors:
|
||
few: Tha rud ann nach eil buileach ceart fhathast! Thoir sùil air na %{count} mhearachdan gu h-ìosal
|
||
one: Tha rud ann nach eil buileach ceart fhathast! Thoir sùil air an %{count} mhearachd gu h-ìosal
|
||
other: Tha rud ann nach eil buileach ceart fhathast! Thoir sùil air an %{count} mearachd gu h-ìosal
|
||
two: Tha rud ann nach eil buileach ceart fhathast! Thoir sùil air an %{count} mhearachd gu h-ìosal
|
||
imports:
|
||
errors:
|
||
empty: Faidhle CSV falamh
|
||
incompatible_type: Chan eil e co-chòrdail le seòrsa an ion-phortaidh a thagh thu
|
||
invalid_csv_file: 'Faidhle CSV mì-dhligheach. Mearachd: %{error}'
|
||
over_rows_processing_limit: tha còrr is %{count} ràgh(an) ann
|
||
too_large: Tha am faidhle ro mhòr
|
||
failures: Fàilligidhean
|
||
imported: Air ion-phortadh
|
||
mismatched_types_warning: Tha coltas gun do thagh thu an seòrsa ceàrr dhan ion-phortadh seo, an toir thu sùil air?
|
||
modes:
|
||
merge: Co-aonaich
|
||
merge_long: Cùm na reacordan a tha ann is cuir feadhainn ùr ris
|
||
overwrite: Sgrìobh thairis air
|
||
overwrite_long: Cuir na reacordan ùra an àite na feadhna a tha ann
|
||
overwrite_preambles:
|
||
blocking_html:
|
||
few: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} cunntasan</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite liosta nam bacaidhean</strong> agad.
|
||
one: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite liosta nam bacaidhean</strong> agad.
|
||
other: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} cunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite liosta nam bacaidhean</strong> agad.
|
||
two: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite liosta nam bacaidhean</strong> agad.
|
||
bookmarks_html:
|
||
few: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} postaichean</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite nan comharra-lìn</strong> agad.
|
||
one: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} phost</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite nan comharra-lìn</strong> agad.
|
||
other: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} post</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite nan comharra-lìn</strong> agad.
|
||
two: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} phost</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite nan comharra-lìn</strong> agad.
|
||
domain_blocking_html:
|
||
few: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} àrainnean</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite liosta nam bacaidhean àrainne</strong> agad.
|
||
one: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} àrainn</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite liosta nam bacaidhean àrainne</strong> agad.
|
||
other: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} àrainn</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite liosta nam bacaidhean àrainne</strong> agad.
|
||
two: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} àrainn</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite liosta nam bacaidhean àrainne</strong> agad.
|
||
following_html:
|
||
few: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} cunntasan</strong> o <strong>%{filename}</strong> <strong>a leantainn</strong> agus <strong>sguiridh tu a leantainn duine sam bith eile</strong>.
|
||
one: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> <strong>a leantainn</strong> agus <strong>sguiridh tu a leantainn duine sam bith eile</strong>.
|
||
other: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} cunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> <strong>a leantainn</strong> agus <strong>sguiridh tu a leantainn duine sam bith eile</strong>.
|
||
two: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> <strong>a leantainn</strong> agus <strong>sguiridh tu a leantainn duine sam bith eile</strong>.
|
||
lists_html:
|
||
few: Tha thu an impis susbaint <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite nan liostaichean agad</strong>. Thèid suas ri <strong>%{count} cunntasan</strong> a chur ri liostaichean ùra.
|
||
one: Tha thu an impis susbaint <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite nan liostaichean agad</strong>. Thèid suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> a chur ri liostaichean ùra.
|
||
other: Tha thu an impis susbaint <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite nan liostaichean agad</strong>. Thèid suas ri <strong>%{count} cunntas</strong> a chur ri liostaichean ùra.
|
||
two: Tha thu an impis susbaint <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite nan liostaichean agad</strong>. Thèid suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> a chur ri liostaichean ùra.
|
||
muting_html:
|
||
few: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} cunntasan</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite liosta nan cunntasan mùchte</strong> agad.
|
||
one: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite liosta nan cunntasan mùchte</strong> agad.
|
||
other: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} cunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite liosta nan cunntasan mùchte</strong> agad.
|
||
two: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur <strong>an àite liosta nan cunntasan mùchte</strong> agad.
|
||
preambles:
|
||
blocking_html:
|
||
few: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} cunntasan</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>bhacadh</strong>.
|
||
one: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>bhacadh</strong>.
|
||
other: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} cunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>bhacadh</strong>.
|
||
two: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>bhacadh</strong>.
|
||
bookmarks_html:
|
||
few: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} postaichean</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur ris na h-<strong>annsachdan</strong> agad.
|
||
one: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} phost</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur ris na h-<strong>annsachdan</strong> agad.
|
||
other: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} post</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur ris na h-<strong>annsachdan</strong> agad.
|
||
two: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} phost</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur ris na h-<strong>annsachdan</strong> agad.
|
||
domain_blocking_html:
|
||
few: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} àrainnean</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>bhacadh</strong>.
|
||
one: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} àrainn</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>bhacadh</strong>.
|
||
other: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} àrainn</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>bhacadh</strong>.
|
||
two: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} àrainn</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>bhacadh</strong>.
|
||
following_html:
|
||
few: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} cunntasan</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>leantainn</strong>.
|
||
one: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>leantainn</strong>.
|
||
other: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} cunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>leantainn</strong>.
|
||
two: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>leantainn</strong>.
|
||
lists_html:
|
||
few: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} cunntasan</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur ris na <strong>liostaichean</strong> agad. Thèid liostaichean ùra a chruthachadh mur eil liostaichean ann airson nan cunntasan a chur ris.
|
||
one: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur ris na <strong>liostaichean</strong> agad. Thèid liostaichean ùra a chruthachadh mur eil liostaichean ann airson nan cunntasan a chur ris.
|
||
other: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} cunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur ris na <strong>liostaichean</strong> agad. Thèid liostaichean ùra a chruthachadh mur eil liostaichean ann airson nan cunntasan a chur ris.
|
||
two: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a chur ris na <strong>liostaichean</strong> agad. Thèid liostaichean ùra a chruthachadh mur eil liostaichean ann airson nan cunntasan a chur ris.
|
||
muting_html:
|
||
few: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} cunntasan</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>mhùchadh</strong>.
|
||
one: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>mhùchadh</strong>.
|
||
other: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} cunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>mhùchadh</strong>.
|
||
two: Tha thu an impis suas ri <strong>%{count} chunntas</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>mhùchadh</strong>.
|
||
preface: "’S urrainn dhut dàta ion-phortadh a dh’às-phortaich thu o fhrithealaiche eile, can liosta nan daoine a leanas tu no a tha thu a’ bacadh."
|
||
recent_imports: Ion-phortaidhean o chionn goirid
|
||
states:
|
||
finished: Deiseil
|
||
in_progress: A’ dol air adhart
|
||
scheduled: Air an sgeideal
|
||
unconfirmed: Gun dearbhadh
|
||
status: Staid
|
||
success: Chaidh an dàta agad a luchdadh suas is thèid a phròiseasadh a-nis
|
||
time_started: Chaidh a thòiseachadh aig
|
||
titles:
|
||
blocking: Ag ion-phortadh cunntasan bacte
|
||
bookmarks: Ag ion-phortadh comharran-leabhair
|
||
domain_blocking: Ag ion-phortadh àrainnean bacte
|
||
following: Ion-phortaich cunntasan ’gan leantainn
|
||
lists: Ag ion-phortadh liostaichean
|
||
muting: Ag ion-phortadh cunntasan mùchte
|
||
type: Seòrsa an ion-phortaidh
|
||
type_groups:
|
||
constructive: Leantainn ⁊ comharran-lìn
|
||
destructive: Bacadh ⁊ mùchadh
|
||
types:
|
||
blocking: Liosta-bhacaidh
|
||
bookmarks: Comharran-lìn
|
||
domain_blocking: Liosta-bhacaidh àrainnean
|
||
following: Liosta dhen fheadhainn a leanas tu
|
||
lists: Liostaichean
|
||
muting: Liosta a’ mhùchaidh
|
||
upload: Luchdaich suas
|
||
invites:
|
||
delete: Cuir à gnìomh
|
||
expired: Dh’fhalbh an ùine air
|
||
expires_in:
|
||
'1800': Leth-uair a thìde
|
||
'21600': 6 uairean a thìde
|
||
'3600': Uair a thìde
|
||
'43200': 12 uair a thìde
|
||
'604800': Seachdain
|
||
'86400': Latha
|
||
expires_in_prompt: Chan ann idir
|
||
generate: Gin ceangal cuiridh
|
||
invalid: Chan eil an cuireadh dligheach
|
||
invited_by: 'Fhuair thu cuireadh o:'
|
||
max_uses:
|
||
few: "%{count} cleachdaichean"
|
||
one: "%{count} chleachdadh"
|
||
other: "%{count} cleachdadh"
|
||
two: "%{count} chleachdadh"
|
||
max_uses_prompt: Gun chrìoch
|
||
prompt: Cruthaich is co-roinn ceanglaichean le càch airson inntrigeadh dhan fhrithealaiche seo a thoirt dhaibh
|
||
table:
|
||
expires_at: Falbhaidh an ùine air
|
||
uses: Cleachdadh
|
||
title: Thoir cuireadh do dhaoine
|
||
lists:
|
||
errors:
|
||
limit: Ràinig thu na tha ceadaichte dhut de liostaichean
|
||
login_activities:
|
||
authentication_methods:
|
||
otp: aplacaid dearbhaidh dhà-cheumnaich
|
||
password: facal-faire
|
||
sign_in_token: cuir còd tèarainteachd air a’ phost-d
|
||
webauthn: iuchraichean tèarainteachd
|
||
description_html: Ma chì thu gnìomhachd nach aithnich thu, mholamaid gun atharraich thu am facal-faire agad ’s gun cuir thu an dearbhadh dà-cheumnach an comas.
|
||
empty: Chan eil eachdraidh an dearbhaidh ri fhaighinn
|
||
failed_sign_in_html: Oidhirp clàraidh a-steach nach deach leis le %{method} o %{ip} (%{browser})
|
||
successful_sign_in_html: Oidhirp clàraidh a-steach a shoirbhich leis le %{method} o %{ip} (%{browser})
|
||
title: Eachdraidh an dearbhaidh
|
||
mail_subscriptions:
|
||
unsubscribe:
|
||
action: Tha, cuir crìoch air an fho-sgrìobhadh
|
||
complete: Chaidh crìoch a chur air an fho-sgrìobhadh
|
||
confirmation_html: A bheil thu cinnteach nach eil thu airson %{type} fhaighinn tuilleadh o Mhastodon air %{domain} dhan post-d agad aig %{email}? ’S urrainn dhut fo-sgrìobhadh a-rithist uair sam bith o <a href="%{settings_path}">roghainnean a’ puist-d agad</a>.
|
||
emails:
|
||
notification_emails:
|
||
favourite: puist-d le brathan mu annsachdan
|
||
follow: puist-d le brathan mu leantainn
|
||
follow_request: puist-d le brathan mu iarrtasan leantainn
|
||
mention: puist-d le brathan mu iomraidhean
|
||
reblog: puist-d le brathan mu bhrosnachaidhean
|
||
resubscribe_html: Ma chuir thu crìoch air an fho-sgrìobhadh le mearachd, ’s urrainn dhut fo-sgrìobhadh a-rithist o <a href="%{settings_path}">roghainnean a’ puist-d agad</a>.
|
||
success_html: Chan fhaigh thu %{type} o Mhastodon air %{domain} dhan phost-d agad aig %{email} tuilleadh.
|
||
title: Cuir crìoch air an fho-sgrìobhadh
|
||
media_attachments:
|
||
validations:
|
||
images_and_video: Chan urrainn dhut video a cheangal ri post sa bheil dealbh mu thràth
|
||
not_found: Cha deach na meadhanan %{ids} a lorg no chaidh an ceangal ri post eile mu thràth
|
||
not_ready: Chan urrainn dhuinn faidhlichean a cheangal ris nach eil air am pròiseasadh fhathast. Feuch ris a-rithist an ceann greis!
|
||
too_many: Chan urrainn dhut barrachd air 4 faidhlichean a ceangal ris
|
||
migrations:
|
||
acct: Air imrich gu
|
||
cancel: Sguir dhen ath-stiùireadh
|
||
cancel_explanation: Ma sguireas tu dhen ath-stiùireadh, thèid an cunntas làithreach agad a ghnìomhachadh a-rithist ach chan aisig sin an luchd-leantainn dhut a chaidh imrich dhan chunntas ud.
|
||
cancelled_msg: Chaidh sgur dhen ath-stiùireadh.
|
||
errors:
|
||
already_moved: "– seo an t-aon chunntas chan a ghluais thu mu thràth"
|
||
missing_also_known_as: "– chan eil seo ’na alias aig a’ chunntas seo"
|
||
move_to_self: "– chan fhaod thu an cunntas làithreach a chleachdadh dha seo"
|
||
not_found: "– cha deach seo a lorg"
|
||
on_cooldown: Tha àm socrachaidh ort
|
||
followers_count: Luchd-leantainn aig àm na h-imrich
|
||
incoming_migrations: Imrich o chunntas eile
|
||
incoming_migrations_html: Airson imrich o chunntas eile dhan fhear seo, feumaidh tu <a href="%{path}">alias cunntais a chruthachadh</a> an toiseach.
|
||
moved_msg: Tha an cunntas agad ’ga ath-stiùireadh gu %{acct} a-nis ’s an luchd-leantainn agad ’gan imrich.
|
||
not_redirecting: Chan eil an cunntas agad ’ga ath-stiùireadh gu cunntas sam bith eile aig an àm seo.
|
||
on_cooldown: Rinn thu imrich air a’ chunntas agad o chionn goirid. Bidh an gleus seo ri làimh dhut a-rithist an ceann %{count} là(ithean).
|
||
past_migrations: Imrichean roimhpe
|
||
proceed_with_move: Imrich an luchd-leantainn
|
||
redirected_msg: Tha an cunntas agad ’ga ath-stiùireadh gu %{acct} a-nis.
|
||
redirecting_to: Tha an cunntas agad ’ga ath-stiùireadh gu %{acct}.
|
||
set_redirect: Suidhich ath-stiùireadh
|
||
warning:
|
||
backreference_required: Feumaidh tu an cunntas ùr a rèiteachadh an toiseach ach an tomh e air ais dhan fhear seo
|
||
before: 'Mus lean thu air adhart, leugh na nòtaichean seo gu cùramach:'
|
||
cooldown: Às dèidh imrich, tha greis feitheimh ann rè nach urrainn dhut imrich eile a dhèanamh
|
||
disabled_account: Cha ghabh an cunntas làithreach agad a chleachdadh gu slàn às a dhèidh. Gidheadh, bidh an dà chuid às-phortadh an dàta is ath-ghnìomhachadh ri fhaighinn dhut.
|
||
followers: Imrichidh an gnìomh seo a h-uile neach-leantainn on chunntas làithreach dhan chunntas ùr
|
||
only_redirect_html: Mar roghainn eile, ’s urrainn dhut <a href="%{path}">ath-stiùireadh a-mhàin a chur air a’ phròifil agad</a>.
|
||
other_data: Cha dèid dàta sam bith eile imrich gu fèin-obrachail
|
||
redirect: Thèid pròifil a’ chunntais làithrich agad ùrachadh le brath ath-stiùiridh agus às-dhùnadh on lorg
|
||
moderation:
|
||
title: Maorsainneachd
|
||
move_handler:
|
||
carry_blocks_over_text: Chaidh an cleachdaiche seo imrich o %{acct} a b’ àbhaist dhut a bhacadh.
|
||
carry_mutes_over_text: Chaidh an cleachdaiche seo imrich o %{acct} a b’ àbhaist dhut a mhùchadh.
|
||
copy_account_note_text: 'Da cleachdaiche air gluasad o %{acct}, seo na nòtaichean a bh’ agad mu dhèidhinn roimhe:'
|
||
navigation:
|
||
toggle_menu: Toglaich an clàr-taice
|
||
notification_mailer:
|
||
admin:
|
||
report:
|
||
subject: Rinn %{name} gearan
|
||
sign_up:
|
||
subject: Chlàraich %{name}
|
||
favourite:
|
||
body: 'Is annsa le %{name} am post agad:'
|
||
subject: Is annsa le %{name} am post agad
|
||
title: Annsachd ùr
|
||
follow:
|
||
body: Tha %{name} ’gad leantainn a-nis!
|
||
subject: Tha %{name} ’gad leantainn a-nis
|
||
title: Neach-leantainn ùr
|
||
follow_request:
|
||
action: Stiùirich na h-iarrtasan leantainn
|
||
body: Dh’iarr %{name} leantainn
|
||
subject: 'Neach-leantainn ri dhèiligeadh: %{name}'
|
||
title: Iarrtas leantainn ùr
|
||
mention:
|
||
action: Freagair
|
||
body: 'Thug %{name} iomradh ort an-seo:'
|
||
subject: Thug %{name} iomradh ort
|
||
title: Iomradh ùr
|
||
poll:
|
||
subject: Thàinig cunntas-bheachd le %{name} gu crìoch
|
||
reblog:
|
||
body: 'Chaidh am post agad a bhrosnachadh le %{name}:'
|
||
subject: Bhrosnaich %{name} am post agad
|
||
title: Brosnachadh ùr
|
||
status:
|
||
subject: Tha %{name} air post a sgrìobhadh
|
||
update:
|
||
subject: Dheasaich %{name} post
|
||
notifications:
|
||
administration_emails: Brathan puist-d na rianachd
|
||
email_events: Tachartasan nam brathan puist-d
|
||
email_events_hint: 'Tagh na tachartasan dhan a bheil thu airson brathan fhaighinn:'
|
||
number:
|
||
human:
|
||
decimal_units:
|
||
format: "%n%u"
|
||
units:
|
||
billion: bill.
|
||
million: mill.
|
||
quadrillion: quad.
|
||
thousand: mìle
|
||
trillion: trill.
|
||
otp_authentication:
|
||
code_hint: Cuir a-steach an còd a chaidh a ghintinn leis an aplacaid dearbhaidh agad airson a dhearbhadh
|
||
description_html: Ma chuireas tu an comas an <strong>dearbhadh dà-cheumnach</strong> le aplacaid dearbhaidh, feumaidh am fòn agad a bhith ri làimh dhut airson clàradh a-steach is ginidh esan tòcanan dhut.
|
||
enable: Cuir an comas
|
||
instructions_html: "<strong>Sganaich an còd QR le Google Authenticator no aplacaid TOTP sam bith eile air an fhòn agad</strong>. O seo a-mach, ginidh an aplacaid ud tòcanan a dh’fheumas tu cur a-steach nuair a bhios tu ri clàradh a-steach."
|
||
manual_instructions: 'Mur urrainn dhut an còd QR a sganadh is ma dh’fheumas tu a chur a-steach a làimh, seo an rùn ’na theasa lom dhut:'
|
||
setup: Suidhich
|
||
wrong_code: Cha robh an còd a chuir thu a-steach mar bu chòir! A bheil àm an fhrithealaiche agus àm an uidheim a-rèir a chèile?
|
||
pagination:
|
||
newer: Nas ùire
|
||
next: Air adhart
|
||
older: Nas sine
|
||
prev: Air ais
|
||
truncate: "…"
|
||
polls:
|
||
errors:
|
||
already_voted: Chuir thu bhòt sa chunntas-bheachd seo mu thràth
|
||
duplicate_options: "– tha nithean dùblaichte ann"
|
||
duration_too_long: "– tha seo ro fhad air falbh san àm ri teachd"
|
||
duration_too_short: "– tha seo ro aithghearr"
|
||
expired: Tha an cunntas-bheachd air a thighinn gu crìoch
|
||
invalid_choice: Chan eil an roghainn dhan a bhòt thu ann
|
||
over_character_limit: "– chan fhaod a bhith nas fhaide na %{max} caractar"
|
||
self_vote: Chan urrainn dhut bhòtadh sna chunntasan-bheachd agad fhèin
|
||
too_few_options: "– feumaidh iomadh nì a bhith aige"
|
||
too_many_options: "– chan fhaod còrr is %{max} nì a bhith ’na bhroinn"
|
||
preferences:
|
||
other: Eile
|
||
posting_defaults: Bun-roghainnean a’ phostaidh
|
||
public_timelines: Loidhnichean-ama poblach
|
||
privacy:
|
||
hint_html: "<strong>Gnàthaich an dòigh air an dèid a’ phròifil ’s na postaichean agad a lorg.</strong> Tha grunn ghleusan aig Mastodon a chuidicheas ach an ruig thu èisteachd nas fharsainge nuair a bhios iad an comas. Thoir sùil air na roghainnean seo a dhèanamh cinnteach gum freagair iad ri d’ fheumalachdan."
|
||
privacy: Prìobhaideachd
|
||
privacy_hint_html: Stiùirich na tha thu airson foillseachadh do chàch. Gheibh daoine lorg air pròifilean inntinneach is deagh aplacaidean a’ brabhsadh cò tha daoine eile a’ leantainn ’s a’ faicinn nan aplacaidean a chleachdas iad airson postadh ach dh’fhaoidte gum b’ fheàrr leat seo a chumail falaichte.
|
||
reach: Ruigse
|
||
reach_hint_html: Stiùirich am bu mhiann leat gun rùraich ’s gun lean daoine ùra thu gus nach bu mhiann. A bheil thu airson ’s gun nochd na postaichean agad air duilleag an rùrachaidh? No gum faic càch thu am measg nam molaidhean leantainn aca? An gabh thu ri luchd-leantainn ùr sam bith gu fèin-obrachail no an cùm thu fhèin smachd air gach neach fa leth?
|
||
search: Lorg
|
||
search_hint_html: Stiùirich an dòigh air an dèid do lorg. Am bu mhiann leat gun lorg daoine thu leis na phostaich thu gu poblach? Am bu mhiann leat gun lorg daoine taobh a-muigh Mastodon a’ phròifil agad nuair a bhios iad a lorg an lìn? Thoir an aire nach urrainn dhuinn gealladh le cinnt gun dèid am fiosrachadh poblach agad a dhùnadh a-mach gu tur às gach einnsean-luirg poblach.
|
||
title: Prìobhaideachd ’s ruigse
|
||
privacy_policy:
|
||
title: Poileasaidh prìobhaideachd
|
||
reactions:
|
||
errors:
|
||
limit_reached: Ràinig thu crìoch nam frith-ghnìomhan eadar-dhealaichte
|
||
unrecognized_emoji: "– chan aithne dhuinn an Emoji seo"
|
||
redirects:
|
||
prompt: Ma tha earbsa agad sa cheangal seo, briog airson leantainn air adhart.
|
||
title: Tha thu a’ fàgail %{instance}.
|
||
relationships:
|
||
activity: Gnìomhachd a’ chunntais
|
||
confirm_follow_selected_followers: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-leantainn a thagh thu a leantainn?
|
||
confirm_remove_selected_followers: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-leantainn a thagh thu a thoirt air falbh?
|
||
confirm_remove_selected_follows: A bheil thu cinnteach nach eil thu airson an fheadhainn a thagh thu a leantainn tuilleadh?
|
||
dormant: Na thàmh
|
||
follow_failure: Cha deach le leantainn cuid dhe na cunntasan a thagh thu.
|
||
follow_selected_followers: Lean an luchd-leantainn a thagh thu
|
||
followers: Luchd-leantainn
|
||
following: A’ leantainn
|
||
invited: Air cuireadh fhaighinn
|
||
last_active: An gnìomh mu dheireadh
|
||
most_recent: As ùire
|
||
moved: Air imrich
|
||
mutual: Co-dhàimh
|
||
primary: Prìomh-dhàimh
|
||
relationship: Dàimh
|
||
remove_selected_domains: Thoir air falbh a h-uile neach-leantainn o na h-àrainnean a thagh thu
|
||
remove_selected_followers: Thoir air falbh a h-uile neach-leantainn a thagh thu
|
||
remove_selected_follows: Na lean na cleachdaichean a thagh thu tuilleadh
|
||
status: Staid a’ chunntais
|
||
remote_follow:
|
||
missing_resource: Cha do lorg sinn URL ath-stiùiridh riatanach a’ chunntais agad
|
||
reports:
|
||
errors:
|
||
invalid_rules: gun iomradh air riaghailtean dligheach
|
||
rss:
|
||
content_warning: 'Rabhadh susbainte:'
|
||
descriptions:
|
||
account: Postaichean poblach o @%{acct}
|
||
tag: 'Postaichean poblach le taga #%{hashtag}'
|
||
scheduled_statuses:
|
||
over_daily_limit: Chaidh thu thar na crìoch de %{limit} post(aichean) sgeidealaichte an-diugh
|
||
over_total_limit: Chaidh thu thar na crìoch de %{limit} post(aichean) sgeidealaichte
|
||
too_soon: Feumaidh ceann-latha an sgeideil a bhith san àm ri teachd
|
||
self_destruct:
|
||
lead_html: Gu mì-fhortanach, thèid <strong>%{domain}</strong> a dhùnadh gu buan. Ma tha cunntas agad ann, chan urrainn dhut cumail a’ gol ’ga chleachdadh ach ’s urrainn dhut lethbhreac-glèidhidh dhen dàta agad iarraidh fhathast.
|
||
title: Tha am frithealaiche seo gu bhith dùnadh
|
||
sessions:
|
||
activity: A’ ghnìomhachd mu dheireadh
|
||
browser: Brabhsair
|
||
browsers:
|
||
alipay: Alipay
|
||
blackberry: BlackBerry
|
||
chrome: Chrome
|
||
edge: Microsoft Edge
|
||
electron: Electron
|
||
firefox: Firefox
|
||
generic: Brabhsair nach aithne dhuinn
|
||
huawei_browser: Brabhsair Huawei
|
||
ie: Internet Explorer
|
||
micro_messenger: MicroMessenger
|
||
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
|
||
opera: Opera
|
||
otter: Otter
|
||
phantom_js: PhantomJS
|
||
qq: QQ Browser
|
||
safari: Safari
|
||
uc_browser: UC Browser
|
||
unknown_browser: Brabhsair nach aithne dhuinn
|
||
weibo: Weibo
|
||
current_session: An seisean làithreach
|
||
date: Ceann-là
|
||
description: "%{browser} air %{platform}"
|
||
explanation: Seo na bhrabhsairean-lìn a tha clàraichte a-staigh sa chunntas Mastodon agad aig an àm seo.
|
||
ip: IP
|
||
platforms:
|
||
adobe_air: Adobe Air
|
||
android: Android
|
||
blackberry: BlackBerry
|
||
chrome_os: ChromeOS
|
||
firefox_os: Firefox OS
|
||
ios: iOS
|
||
kai_os: KaiOS
|
||
linux: Linux
|
||
mac: macOS
|
||
unknown_platform: Ùrlar nach aithne dhuinn
|
||
windows: Windows
|
||
windows_mobile: Windows Mobile
|
||
windows_phone: Windows Phone
|
||
revoke: Cùl-ghairm
|
||
revoke_success: Chaidh an seisean a chùl-ghairm
|
||
title: Seiseanan
|
||
view_authentication_history: Seall eachdraidh an dearbhaidh dhan chunntas agad
|
||
settings:
|
||
account: Cunntas
|
||
account_settings: Roghainnean a’ chunntais
|
||
aliases: Aliasan a’ chunntais
|
||
appearance: Coltas
|
||
authorized_apps: Aplacaidean ùghdarraichte
|
||
back: Till gu Mastodon
|
||
delete: Sguabadh às cunntais
|
||
development: Leasachadh
|
||
edit_profile: Deasaich a’ phròifil
|
||
export: Às-phortadh
|
||
featured_tags: Tagaichean hais brosnaichte
|
||
import: Ion-phortadh
|
||
import_and_export: Ion-phortadh ⁊ às-phortadh
|
||
migrate: Imrich cunntais
|
||
notifications: Brathan puist-d
|
||
preferences: Roghainnean
|
||
profile: Pròifil phoblach
|
||
relationships: Dàimhean leantainn
|
||
severed_relationships: Dàimhean dealaichte
|
||
statuses_cleanup: Sguabadh às phostaichean
|
||
strikes: Rabhaidhean na maorsainneachd
|
||
two_factor_authentication: Dearbhadh dà-cheumnach
|
||
webauthn_authentication: Iuchraichean tèarainteachd
|
||
severed_relationships:
|
||
download: Luchdaich a-nuas (%{count})
|
||
event_type:
|
||
account_suspension: Cunntas à rèim (%{target_name})
|
||
domain_block: Frithealaiche à rèim (%{target_name})
|
||
user_domain_block: Bhac thu %{target_name}
|
||
lost_followers: An luchd-leantainn a chaill thu
|
||
lost_follows: Daoine nach lean thu tuilleadh
|
||
preamble: Dh’fhaoidte gun chaill thu dàimhean leantainn nuair a bhacas tu àrainn no nuair a chuireas na maoir romhpa gun cuir iad frithealaiche cèin à rèim. Nuair a thachras sin, ’s urrainn dhut liosta de na dàimhean dealaichte a luchdadh a-nuas airson sùil a thoirt orra agus an ion-phortadh gu frithealaiche eile ’s dòcha.
|
||
purged: Chaidh am fiosrachadh mun fhrithealaiche seo a phurgaideachadh le rianairean an fhrithealaiche agad.
|
||
type: Tachartas
|
||
statuses:
|
||
attached:
|
||
audio:
|
||
few: "%{count} fuaimean"
|
||
one: "%{count} fhuaim"
|
||
other: "%{count} fuaim"
|
||
two: "%{count} fhuaim"
|
||
description: 'Ceanglachain: %{attached}'
|
||
image:
|
||
few: "%{count} dealbhan"
|
||
one: "%{count} dealbh"
|
||
other: "%{count} dealbh"
|
||
two: "%{count} dhealbh"
|
||
video:
|
||
few: "%{count} videothan"
|
||
one: "%{count} video"
|
||
other: "%{count} video"
|
||
two: "%{count} video"
|
||
boosted_from_html: Brosnachadh o %{acct_link}
|
||
content_warning: 'Rabhadh susbainte: %{warning}'
|
||
default_language: Co-ionnan ri cànan na h-eadar-aghaidh
|
||
disallowed_hashtags:
|
||
few: "– bha na tagaichean hais toirmisgte seo ann: %{tags}"
|
||
one: "– bha na tagaichean hais toirmisgte seo ann: %{tags}"
|
||
other: "– bha na tagaichean hais toirmisgte seo ann: %{tags}"
|
||
two: "– bha na tagaichean hais toirmisgte seo ann: %{tags}"
|
||
edited_at_html: Air a dheasachadh %{date}
|
||
errors:
|
||
in_reply_not_found: Tha coltas nach eil am post dhan a tha thu airson freagairt ann.
|
||
over_character_limit: chaidh thu thar crìoch charactaran de %{max}
|
||
pin_errors:
|
||
direct: Chan urrainn dhut post a phrìneachadh nach fhaic ach na cleachdaichean le iomradh orra
|
||
limit: Tha an àireamh as motha de phostaichean prìnichte agad a tha ceadaichte
|
||
ownership: Chan urrainn dhut post càich a phrìneachadh
|
||
reblog: Chan urrainn dhut brosnachadh a phrìneachadh
|
||
title: "%{name}: “%{quote}”"
|
||
visibilities:
|
||
direct: Dìreach
|
||
private: Luchd-leantainn a-mhàin
|
||
private_long: Na seall ach dhan luchd-leantainn
|
||
public: Poblach
|
||
public_long: Chì a h-uile duine seo
|
||
unlisted: Falaichte o liostaichean
|
||
unlisted_long: Chì a h-uile duine seo ach cha nochd e air loidhnichean-ama poblach
|
||
statuses_cleanup:
|
||
enabled: Sguab às seann-phostaichean gu fèin-obrachail
|
||
enabled_hint: Sguabaidh seo às na seann-phostaichean agad gu fèin-obrachail nuair a ruigeas iad stairsneach aoise sònraichte ach ma fhreagras iad ri gin dhe na h-eisgeachdan gu h-ìosal
|
||
exceptions: Eisgeachdan
|
||
explanation: On a tha sguabadh às phostaichean ’na ghnìomh cosgail, thèid seo a dhèanamh gu slaodach thar ùine nuair nach eil am frithealaiche dripeil le nithean eile. Air an adhbhar sin, dh’fhaoidte gum mair na postaichean agad greiseag fhathast nuair a ruigeas iad stairsneach na h-aoise.
|
||
ignore_favs: Leig seachad na h-annsachdan
|
||
ignore_reblogs: Leig seachad na brosnachaidhean
|
||
interaction_exceptions: Eisgeachdan stèidhichte air eadar-ghnìomhan
|
||
interaction_exceptions_explanation: Thoir an aire nach doir sinn barantas gun dèid postaichean a sguabadh às nuair a thèid iad fo stairsneach nan annsachdan no brosnachaidhean ma bha iad os a chionn uair.
|
||
keep_direct: Cùm na teachdaireachdan dìreach
|
||
keep_direct_hint: Cha dèid gin dhe na teachdaireachdan dìreach agad a sguabadh às
|
||
keep_media: Cùm postaichean le ceanglachan meadhain
|
||
keep_media_hint: Cha dèid gin dhe na postaichean agad ris a bheil ceanglachan meadhain a sguabadh às
|
||
keep_pinned: Cùm na postaichean prìnichte
|
||
keep_pinned_hint: Cha dèid gin dhe na postaichean prìnichte agad a sguabadh às
|
||
keep_polls: Cùm na cunntasan-bheachd
|
||
keep_polls_hint: Cha dèid gin dhe na cunntasan-bheachd agad a sguabadh às
|
||
keep_self_bookmark: Cùm na chuir thu ris comharran-lìn
|
||
keep_self_bookmark_hint: Cha dèid gin dhe na postaichean agad fhèin a chuir thu ris na comharran-lìn agad a sguabadh às
|
||
keep_self_fav: Cùm na postaichean a chuir thu ris na h-annsachdan
|
||
keep_self_fav_hint: Cha dèid gin dhe na postaichean agad fhèin a chuir thu ris na h-annsachdan agad a sguabadh às
|
||
min_age:
|
||
'1209600': 2 sheachdain
|
||
'15778476': Leth-bhliadhna
|
||
'2629746': Mìos
|
||
'31556952': Bliadhna
|
||
'5259492': 2 mhìos
|
||
'604800': Seachdain
|
||
'63113904': 2 bhliadhna
|
||
'7889238': 3 mìosan
|
||
min_age_label: Stairsneach aoise
|
||
min_favs: Cùm na postaichean a chaidh a chur ris na h-annsachdan co-dhiù
|
||
min_favs_hint: Cha dèid gin dhe na postaichean agad a sguabadh às a chaidh a chur ris na h-annsachdan an àireamh seo de thursan air a char as lugha. Fàg seo bàn airson na postaichean a sguabadh às ge b’ e co mheud neach a chuir ris na h-annsachdan iad
|
||
min_reblogs: Cùm na tha ’ga bhrosnachadh le co-dhiù
|
||
min_reblogs_hint: Cha dèid gin dhe na postaichean agad a sguabadh às a tha ’gam brosnachadh an àireamh de thursan seo air a char as lugha. Fàg seo bàn airson postaichean a sguabadh às ge b’ e co mheud turas a tha iad ’gam brosnachadh
|
||
stream_entries:
|
||
sensitive_content: Susbaint fhrionasach
|
||
strikes:
|
||
errors:
|
||
too_late: Tha e ro anmoch airson an rabhadh seo ath-thagradh
|
||
tags:
|
||
does_not_match_previous_name: "– chan eil seo a-rèir an ainm roimhe"
|
||
themes:
|
||
contrast: Mastodon (iomsgaradh àrd)
|
||
default: Mastodon (dorcha)
|
||
mastodon-light: Mastodon (soilleir)
|
||
system: Fèin-obrachail (cleachd ùrlar an t-siostaim)
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
default: "%d %b %Y, %H:%M"
|
||
month: "%b %Y"
|
||
time: "%H:%M"
|
||
with_time_zone: "%d %b %Y, %H:%M %Z"
|
||
translation:
|
||
errors:
|
||
quota_exceeded: Chaidh am frithealaiche thar cuota cleachdadh seirbheis an eadar-theangachaidh.
|
||
too_many_requests: Rinneadh cus iarrtasan air seirbheis an eadar-theangachaidh o chionn goirid.
|
||
two_factor_authentication:
|
||
add: Cuir ris
|
||
disable: Cuir an dearbhadh dà-cheumnach à comas
|
||
disabled_success: Chaidh an dearbhadh dà-cheumnach a chur à comas
|
||
edit: Deasaich
|
||
enabled: Tha an dearbhadh dà-cheumnach an comas
|
||
enabled_success: Chaidh an dearbhadh dà-cheumnach a chur an comas
|
||
generate_recovery_codes: Gin còdan aiseig
|
||
lost_recovery_codes: Le còdan aiseig, gheibh thu a-steach dhan chunntas agad a-rithist ma chailleas tu am fòn agad. Ma chaill thu na còdan aiseig agad, ’s urrainn dhut an ath-ghintinn an-seo. Cha bhi na seann-chòdan aiseig agad dligheach tuilleadh an uairsin.
|
||
methods: Dòighean dà-cheumnach
|
||
otp: Aplacaid dearbhaidh
|
||
recovery_codes: Còdan aiseig ’nan lethbhreac-glèidhidh
|
||
recovery_codes_regenerated: Chaidh na còdan aiseig ath-ghintinn
|
||
recovery_instructions_html: Ma chailleas tu an t-inntrigeadh dhan fhòn agad, ’s urrainn dhut fear dhe na còdan aisig gu h-ìosal a chleachdadh airson faighinn a-steach dhan chunntas agad a-rithist. <strong>Cùm na còdan aisig sàbhailte</strong>. Mar eisimpleir, ’s urrainn dhut an clò-bhualadh ’s a chumail far a bheil thu a’ cumail na sgrìobhainnean cudromach eile agad.
|
||
webauthn: Iuchraichean tèarainteachd
|
||
user_mailer:
|
||
appeal_approved:
|
||
action: Roghainnean a’ chunntais
|
||
explanation: Chaidh aontachadh ris an ath-thagradh agad air an rabhadh o %{strike_date} a chuir thu a-null %{appeal_date}. Tha an cunntas agad ann an deagh-chor a-rithist.
|
||
subject: Chaidh aontachadh ris an ath-thagradh agad o %{date}
|
||
subtitle: Tha an cunntas agad ann an deagh-chor a-rithist.
|
||
title: Chaidh aontachadh ri ath-thagradh
|
||
appeal_rejected:
|
||
explanation: Chaidh an t-ath-thagradh agad air an rabhadh o %{strike_date} a chuir thu a-null %{appeal_date} a dhiùltadh.
|
||
subject: Chaidh an t-ath-thagradh agad o %{date} a dhiùltadh
|
||
subtitle: Chaidh an t-ath-thagradh agad a dhiùltadh.
|
||
title: Chaidh ath-thagradh a dhiùltadh
|
||
backup_ready:
|
||
explanation: Dh’iarr thu lethbhreac-glèidhidh slàn dhen chunntas Mastodon agad.
|
||
extra: Tha e deis ri luchdadh a-nuas a-nis!
|
||
subject: Tha an tasg-lann agad deis ri luchdadh a-nuas
|
||
title: Tasg-lann dhut
|
||
failed_2fa:
|
||
details: 'Seo mion-fhiosrachadh mun oidhirp air clàradh a-steach:'
|
||
explanation: Dh’fheuch cuideigin ri clàradh a-steach dhan chunntas agad ach thug iad seachad dàrna ceum mì-dhligheach dhan dearbhadh.
|
||
further_actions_html: Mur e thu fhèin a bh’ ann, mholamaid gun %{action} sa bhad on a chaidh briseadh a-steach dha ma dh’fhaoidte.
|
||
subject: Dh’fhàillig dàrna ceum an dearbhaidh
|
||
title: Dh’fhàillig dàrna ceum an dearbhaidh
|
||
suspicious_sign_in:
|
||
change_password: atharraich thu am facal-faire agad
|
||
details: 'Seo mion-fhiosrachadh mun chlàradh a-steach:'
|
||
explanation: Mhothaich sinn do chlàradh a-steach dhan chunntas agad o sheòladh IP ùr.
|
||
further_actions_html: Mur e thu fhèin a bh’ ann, mholamaid gun %{action} sa bhad agus gun cuir thu an dearbhadh dà-cheumnach an comas airson an cunntas agad a chumail tèarainte.
|
||
subject: Chaidh an cunntas agad inntrigeadh o sheòladh IP ùr
|
||
title: Clàradh a-steach ùr
|
||
warning:
|
||
appeal: Cuir ath-thagradh a-null
|
||
appeal_description: Ma tha thu dhen bheachd gur e mearachd a th’ ann, ’s urrainn dhut ath-thagradh a chur a-null gun sgioba aig %{instance}.
|
||
categories:
|
||
spam: Spama
|
||
violation: Tha an t-susbaint a’ briseadh na riaghailtean giùlain a leanas
|
||
explanation:
|
||
delete_statuses: Thathar dhen bheachd gu bheil cuid dhe na postaichean agad a’ briseadh riaghailt no riaghailtean giùlain agus chaidh an toirt air falbh le maoir %{instance} an uairsin.
|
||
disable: Chan urrainn dhut an cunntas agad a chleachdadh tuilleadh ach mairidh a’ phròifil ’s an dàta eile agad. Faodaidh tu lethbhreac-glèidhidh dhen dàta agad iarraidh, roghainnean a’ chunntais atharrachadh no an cunntas agad a sguabadh às.
|
||
mark_statuses_as_sensitive: Chuir maoir %{instance} comharra na frionasachd ri cuid dhe na postaichean agad. Is ciall dha seo gum feumar gnogag a thoirt air na meadhanan sna postaichean mus faicear ro-shealladh. ’S urrainn dhut fhèin comharra a chur gu bheil meadhan frionasach nuair a sgrìobhas tu post san à ri teachd.
|
||
sensitive: O seo a-mach, thèid comharra na frionasachd a chur ri faidhle meadhain sam bith a luchdaicheas tu suas agus thèid am falach air cùlaibh rabhaidh a ghabhas briogadh air.
|
||
silence: "’S urrainn dhut an cunntas agad a chleachdadh fhathast ach chan fhaic ach na daoine a tha ’gad leantainn mu thràth na postaichean agad air an fhrithealaiche seo agus dh’fhaoidte gun dèid d’ às-dhùnadh o iomadh gleus rùrachaidh. Gidheadh, faodaidh càch ’gad leantainn a làimh fhathast."
|
||
suspend: Chan urrainn dhut an cunntas agad a chleachdadh tuilleadh agus chan fhaigh thu grèim air a’ phròifil no air an dàta eile agad. ’S urrainn dhut clàradh a-steach fhathast airson lethbhreac-glèidhidh dhen dàta agad iarraidh mur dèid an dàta a thoirt air falbh an ceann 30 latha gu slàn ach cumaidh sinn cuid dhen dàta bhunasach ach nach seachain thu an cur à rèim.
|
||
reason: 'Adhbhar:'
|
||
statuses: 'Iomradh air postaichean:'
|
||
subject:
|
||
delete_statuses: Chaidh na postaichean agad air %{acct} a thoirt air falbh
|
||
disable: Chaidh an cunntas %{acct} agad a reòthadh
|
||
mark_statuses_as_sensitive: Chaidh comharra na frionasachd a chur ris na postaichean agad air %{acct}
|
||
none: Rabhadh dha %{acct}
|
||
sensitive: Thèid comharra na frionasachd a chur ris na postaichean agad air %{acct} o seo a-mach
|
||
silence: Chaidh an cunntas %{acct} agad a chuingeachadh
|
||
suspend: Chaidh an cunntas %{acct} agad a chur à rèim
|
||
title:
|
||
delete_statuses: Chaidh postaichean a thoirt air falbh
|
||
disable: Cunntas reòite
|
||
mark_statuses_as_sensitive: Chaidh comharra na frionasachd a chur ri postaichean
|
||
none: Rabhadh
|
||
sensitive: Chaidh comharra na frionasachd a chur ri cunntas
|
||
silence: Cunntas cuingichte
|
||
suspend: Cunntas à rèim
|
||
welcome:
|
||
apps_android_action: Faigh aplacaid air Google Play
|
||
apps_ios_action: Luchdaich a-nuas aplacaid on App Store
|
||
apps_step: Luchdaich a-nuas na h-aplacaidean oifigeil againn.
|
||
apps_title: Aplacaidean Mastodon
|
||
checklist_subtitle: 'Seo toiseach-tòiseachaidh dhut air an t-saoghal shòisealta ùr:'
|
||
checklist_title: Liosta-chromagan fàilteachaidh
|
||
edit_profile_action: Cuir dreach pearsanta air
|
||
edit_profile_step: Brosnaich an conaltradh a gheibh thu le pròifil shlàn.
|
||
edit_profile_title: Cuir dreach pearsanta air a’ phròifil agad
|
||
explanation: Seo gliocas no dhà gus tòiseachadh
|
||
feature_action: Barrachd fiosrachaidh
|
||
feature_audience: Bheir Mastodon comas sònraichte dhut gun stiùirich thu d’ èisteachd gun eadar-mheadhanaich. Ma ruitheas tu Mastodon air a’ bhun-structar agad fhèin, ’s urrainn dhut frithealaiche Mastodon sam bith a leantainn air loidhne ’s an caochladh agus cha bhi smachd aig duine sam bith air ach agad fhèin.
|
||
feature_audience_title: Stèidhich d’ èisteachd le misneachd
|
||
feature_control: Chan eil duine sam bith nas eòlaiche air na bu mhiann leat fhaicinn air do dhachaigh na thu fhèin. Cha chaith algairim no sanasachd d’ ùine. Lean duine sam bith air frithealaiche Mastodon sam bith on aon chunntas agus faigh na postaichean aca ann an òrdugh na h-ama agus cuir dreach nas pearsanta air an oisean agad-sa dhen eadar-lìon.
|
||
feature_control_title: Cùm smachd air an loidhne-ama agad
|
||
feature_creativity: Cuiridh Mastodon taic ri postaichean le faidhlichean fuaime, videothan is dealbhan, tuairisgeulan so-ruigsinneachd, cunntasan-bheachd, rabhaidhean susbainte, avataran beòthaichte, emojis gnàthaichte, smachd air bearradh nan dealbhagan is mòran a bharrachd ach an cuir thu do bheachdan an cèill air loidhne. Ge b’ e a bheil thu a’ foillseachadh an obair-ealain, an ceòl no am pod-chraoladh agad, tha Mastodon ri làimh dhut.
|
||
feature_creativity_title: Cho cruthachail ’s a ghabhas
|
||
feature_moderation: Cuiridh Mastodon na co-dhùnaidhean ’nad làmhan fhèin. Cruthaichidh gach frithealaiche na riaghailtean aige fhèin a thèid a chur an gnìomh gu h-ionadail seach on àirde mar a thachras air meadhanan sòisealta corporra agus mar sin dheth, ’s urrainnear freagairt gu sùbailte do dh’fheumalachdan choimhearsnachdan eadar-dhealaichte. Faigh ballrachd air frithealaiche far a bheil thu ag aontachadh ris na riaghailtean ann no òstaich fear agad fhèin.
|
||
feature_moderation_title: Maorsainneachd mar gu chòir
|
||
follow_action: Lean
|
||
follow_step: Tha leantainn dhaoine inntinneach air cridhe Mhastodon.
|
||
follow_title: Cuir dreach pearsanta air do dhachaigh
|
||
follows_subtitle: Lean cunntasan cliùiteach
|
||
follows_title: Molaidhean leantainn
|
||
follows_view_more: Seall barrachd dhaoine ri leantainn
|
||
hashtags_recent_count:
|
||
few: "%{people} daoine san 2 latha seo chaidh"
|
||
one: "%{people} neach san 2 latha seo chaidh"
|
||
other: "%{people} daoine san 2 latha seo chaidh"
|
||
two: "%{people} daoine san 2 latha seo chaidh"
|
||
hashtags_subtitle: Rùraich na tha a’ treandadh san 2 latha seo chaidh
|
||
hashtags_title: Tagaichean hais a’ treandadh
|
||
hashtags_view_more: Seall barrachd thagaichean hais a’ treandadh
|
||
post_action: Sgrìobh
|
||
post_step: Cuir an aithne air an t-saoghal le teacsa, dealbhan, videothan no cunntasan-bheachd.
|
||
post_title: Cruthaich a’ chiad phost agad
|
||
share_action: Co-roinn
|
||
share_step: Leig fios dha do charaidean mar a gheibh iad grèim ort air Mastodon.
|
||
share_title: Co-roinn a’ phròifil Mastodon agad
|
||
sign_in_action: Clàraich a-steach
|
||
subject: Fàilte gu Mastodon
|
||
title: Fàilte air bòrd, %{name}!
|
||
users:
|
||
follow_limit_reached: Chan urrainn dhut còrr is %{limit} daoine a leantainn
|
||
go_to_sso_account_settings: Tadhail air roghainnean cunntas solaraiche na dearbh-aithne agad
|
||
invalid_otp_token: Còd dà-cheumnach mì-dhligheach
|
||
otp_lost_help_html: Ma chaill thu an t-inntrigeadh dhan dà chuid diubh, ’s urrainn dhut fios a chur gu %{email}
|
||
rate_limited: Cus oidhirpean dearbhaidh, feuch ris a-rithist an ceann greis.
|
||
seamless_external_login: Rinn thu clàradh a-steach le seirbheis on taobh a-muigh, mar sin chan eil roghainnean an fhacail-fhaire ’s a’ phuist-d ri làimh dhut.
|
||
signed_in_as: 'Chlàraich thu a-steach mar:'
|
||
verification:
|
||
extra_instructions_html: <strong>Gliocas:</strong>Faodaidh an ceangal air an làrach-lìn agad a bhith do-fhaicsinneach. ’S e <code>rel="me"</code> a tha sa phàirt chudromach a bhacas riochd cuideigin eile air làraichean-lìn le susbaint air a gintinn o chleachdaiche. ’S urrainn dhut fiù taga <code>link</code> a chleachdadh ann am bann-cinn na duilleige seach <code>a</code> ach feumaidh sinn an HTML ruigsinn gun a bhith a’ ruith JavaScript.
|
||
here_is_how: Seo mar a nì thu e
|
||
hint_html: "<strong>Gheibh duine sam bith dearbhadh an aithne air Mastodon.</strong> Tha seo stèidhichte air stannardan-lìn fosgailte agus bidh e saor ’s an-asgaidh gu bràth. Chan fheum thu dad ach làrach-lìn phearsanta leis an aithnich daoine thu. Nuair a nì thu ceangal dhan làrach-lìn sin on phròifil agad, dearbhaidh sinn gu bheil an làrach-lìn a’ ceangal air ais dhan phròifil agad agus seallaidh sinn taisbeanair lèirsinneach oirre."
|
||
instructions_html: Dèan lethbhreac dhen chòd gu h-ìosal is cuir a-steach ann an HTML na làraich-lìn agad e. An uairsin, cuir seòladh na làraich-lìn agad ri fear dhe na raointean a bharrachd air a’ phròifil agad o thaba “Deasaich a’ phròifil” agus sàbhail na h-atharraichean.
|
||
verification: Dearbhadh
|
||
verified_links: Na ceanglaichean dearbhte agad
|
||
website_verification: Dearbhadh làraich-lìn
|
||
webauthn_credentials:
|
||
add: Cuir iuchair tèarainteachd ùr ris
|
||
create:
|
||
error: Bha duilgheadas ann le bhith a’ cur ris an iuchair tèarainteachd agad. Feuch ris a-rithist.
|
||
success: Chaidh an iuchair tèarainteachd agad a chur ris.
|
||
delete: Sguab às
|
||
delete_confirmation: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an iuchair tèarainteachd seo a sguabadh às?
|
||
description_html: Ma chuireas tu <strong>dearbhadh le iuchair tèarainteachd</strong> an comas, chan urrainn dhut clàradh a-steach às aonais tè dhe na h-iuchraichean tèarainteachd agad.
|
||
destroy:
|
||
error: Bha duilgheadas ann le bhith a’ sguabadh às an iuchair tèarainteachd agad. Feuch ris a-rithist.
|
||
success: Chaidh an iuchair tèarainteachd agad a sguabadh às.
|
||
invalid_credential: Iuchair tèarainteachd mì-dhligheach
|
||
nickname_hint: Cuir a-steach far-ainm na h-iuchrach tèarainteachd ùir agad
|
||
not_enabled: Cha do chuir thu WebAuthn an comas fhathast
|
||
not_supported: Cha chuir am brabhsair seo taic ri iuchraichean tèarainteachd
|
||
otp_required: Mus cleachd thu iuchraichean tèarainteachd, feumaidh tu an dearbhadh dà-cheumnach a chur an comas.
|
||
registered_on: Air a chlàradh %{date}
|