mirror of
https://github.com/mastodon/mastodon.git
synced 2024-11-09 01:04:08 +00:00
7d090b2ab6
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
1936 lines
105 KiB
YAML
1936 lines
105 KiB
YAML
---
|
|
gl:
|
|
about:
|
|
about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: Sen publicidade, sen seguimento por empresas, deseño ético e descentralización! En Mastodon ti posúes os teus datos!'
|
|
contact_missing: Non establecido
|
|
contact_unavailable: Non dispoñíbel
|
|
hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
|
|
title: Sobre
|
|
accounts:
|
|
follow: Seguir
|
|
followers:
|
|
one: Seguidora
|
|
other: Seguidoras
|
|
following: A Seguir
|
|
instance_actor_flash: Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ó servidor mesmo e non a unha usuaria individual. Utilízase por motivos de federación e non debería estar suspendida.
|
|
last_active: última actividade
|
|
link_verified_on: A propiedade desta ligazón foi verificada en %{date}
|
|
nothing_here: Non hai nada aquí!
|
|
pin_errors:
|
|
following: Tes que seguir á persoa que queres engadir
|
|
posts:
|
|
one: Publicación
|
|
other: Publicacións
|
|
posts_tab_heading: Publicacións
|
|
admin:
|
|
account_actions:
|
|
action: Executar acción
|
|
title: Executar acción de moderación a %{acct}
|
|
account_moderation_notes:
|
|
create: Deixar nota
|
|
created_msg: Nota de moderación creada correctamente!
|
|
destroyed_msg: Nota de moderación eliminada de xeito correcto!
|
|
accounts:
|
|
add_email_domain_block: Bloquear o dominio do enderezo
|
|
approve: Aprobar
|
|
approved_msg: Aprobada a solicitude de rexistro de %{username}
|
|
are_you_sure: Está segura?
|
|
avatar: Imaxe de perfil
|
|
by_domain: Dominio
|
|
change_email:
|
|
changed_msg: Correo cambiado de xeito correcto!
|
|
current_email: Enderezo actual
|
|
label: Cambiar de enderezo
|
|
new_email: Novo enderezo
|
|
submit: Cambiar de enderezo
|
|
title: Mudar email de %{username}
|
|
change_role:
|
|
changed_msg: Rol mudado correctamente!
|
|
label: Cambiar rol
|
|
no_role: Sen rol
|
|
title: Cambiar o rol de %{username}
|
|
confirm: Confirmar
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
confirming: Estase a confirmar
|
|
custom: Personalizado
|
|
delete: Eliminar datos
|
|
deleted: Eliminado
|
|
demote: Rebaixar
|
|
destroyed_msg: Os datos de %{username} están na cola para ser eliminados axiña
|
|
disable: Desactivar
|
|
disable_sign_in_token_auth: Desactivar a autenticación por token nun email
|
|
disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
|
|
disabled: Desactivado
|
|
display_name: Nome a amosar
|
|
domain: Dominio
|
|
edit: Editar
|
|
email: Enderezo de correo
|
|
email_status: Estado do correo
|
|
enable: Activar
|
|
enable_sign_in_token_auth: Activar autenticación cun token no correo
|
|
enabled: Activado
|
|
enabled_msg: Desbloqueada a conta de %{username}
|
|
followers: Seguidoras
|
|
follows: Seguimentos
|
|
header: Cabeceira
|
|
inbox_url: URL da caixa de entrada
|
|
invite_request_text: Razóns para unirte
|
|
invited_by: Convidada por
|
|
ip: IP
|
|
joined: Uniuse
|
|
location:
|
|
all: Todo
|
|
local: Local
|
|
remote: Remoto
|
|
title: Localización
|
|
login_status: Estado da sesión
|
|
media_attachments: Multimedia adxunta
|
|
memorialize: Converter en lembranza
|
|
memorialized: Na lembranza
|
|
memorialized_msg: Convertiuse %{username} nunha conta para a lembranza
|
|
moderation:
|
|
active: Activa
|
|
all: Todo
|
|
disabled: Desactivada
|
|
pending: Pendente
|
|
silenced: Limitada
|
|
suspended: Suspendidos
|
|
title: Moderación
|
|
moderation_notes: Notas de moderación
|
|
most_recent_activity: Actividade máis recente
|
|
most_recent_ip: IP máis recente
|
|
no_account_selected: Ningunha conta mudou porque ningunha foi seleccionada
|
|
no_limits_imposed: Sen límites impostos
|
|
no_role_assigned: Sen rol asignado
|
|
not_subscribed: Non subscrita
|
|
pending: Revisión pendente
|
|
perform_full_suspension: Suspender
|
|
previous_strikes: Accións previas
|
|
previous_strikes_description_html:
|
|
one: Esta conta ten <strong>un</strong> aviso.
|
|
other: Esta conta ten <strong>%{count}</strong> avisos.
|
|
promote: Promocionar
|
|
protocol: Protocolo
|
|
public: Público
|
|
push_subscription_expires: A subscrición PuSH expira
|
|
redownload: Actualizar perfil
|
|
redownloaded_msg: Actualizado o perfil de %{username} desde a orixe
|
|
reject: Rexeitar
|
|
rejected_msg: Rexeitada a solicitude de rexistro de %{username}
|
|
remote_suspension_irreversible: Elimináronse de xeito irreversible os datos desta conta.
|
|
remote_suspension_reversible_hint_html: Esta conta foi suspendida no seu servidor, e os datos serán totalmente eliminados o %{date}. Ata entón, o servidor remoto pode restablecer a conta sen perder datos. Se desexas eliminar agora mesmo todos os datos da conta, podes facelo aquí embaixo.
|
|
remove_avatar: Eliminar imaxe de perfil
|
|
remove_header: Eliminar cabeceira
|
|
removed_avatar_msg: Eliminado a imaxe de avatar de %{username}
|
|
removed_header_msg: Eliminada a imaxe de cabeceira de %{username}
|
|
resend_confirmation:
|
|
already_confirmed: Esta usuaria xa está confirmada
|
|
send: Reenviar ligazón de confirmación
|
|
success: Ligazón de confirmación enviada correctamente!
|
|
reset: Restabelecer
|
|
reset_password: Restabelecer contrasinal
|
|
resubscribe: Resubscribir
|
|
role: Rol
|
|
search: Procurar
|
|
search_same_email_domain: Outras usuarias co mesmo dominio de correo
|
|
search_same_ip: Outras usuarias co mesmo IP
|
|
security: Seguridade
|
|
security_measures:
|
|
only_password: Só contrasinal
|
|
password_and_2fa: Contrasinal e 2FA
|
|
sensitive: Forzar como sensible
|
|
sensitized: Marcado como sensible
|
|
shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida
|
|
show:
|
|
created_reports: Denuncias feitas
|
|
targeted_reports: Denuncias feitas por outros
|
|
silence: Silenciar
|
|
silenced: Silenciado
|
|
statuses: Publicacións
|
|
strikes: Accións previas
|
|
subscribe: Subscribirse
|
|
suspend: Suspender
|
|
suspended: Suspendida
|
|
suspension_irreversible: Elimináronse de xeito irreversible os datos desta conta. Podes reactivar a conta para facela usable novamente pero non recuperará os datos eliminados.
|
|
suspension_reversible_hint_html: Esta conta foi suspendida, e os datos serán totalmente eliminados o %{date}. Ata entón, a conta pode ser restaurada sen danos. Se desexas eliminar agora mesmo todos os datos da conta, podes facelo aquí embaixo.
|
|
title: Contas
|
|
unblock_email: Desbloquear enderezo de correo
|
|
unblocked_email_msg: Enderezo de correo de %{username} desbloqueado
|
|
unconfirmed_email: Enderezo de correo sen confirmar
|
|
undo_sensitized: Desmarcar como sensible
|
|
undo_silenced: Desfacer acalar
|
|
undo_suspension: Desfacer suspensión
|
|
unsilenced_msg: Retirado o límite da conta %{username}
|
|
unsubscribe: Desbotar a subscrición
|
|
unsuspended_msg: Desbloqueada a conta de %{username}
|
|
username: Nome de usuaria
|
|
view_domain: Ver resumo para o dominio
|
|
warn: Aviso
|
|
web: Web
|
|
whitelisted: Listaxe branca
|
|
action_logs:
|
|
action_types:
|
|
approve_appeal: Aprobar apelación
|
|
approve_user: Aprobar Usuaria
|
|
assigned_to_self_report: Asignar denuncia
|
|
change_email_user: Editar correo electrónico da usuaria
|
|
change_role_user: Cambiar Rol da Usuaria
|
|
confirm_user: Confirmar usuaria
|
|
create_account_warning: Crear aviso
|
|
create_announcement: Crear anuncio
|
|
create_canonical_email_block: Crear Bloqueo de correo electrónico
|
|
create_custom_emoji: Crear emoticonas personalizadas
|
|
create_domain_allow: Crear Dominio Permitido
|
|
create_domain_block: Crear bloquedo do Dominio
|
|
create_email_domain_block: Crear bloqueo de dominio de correo electrónico
|
|
create_ip_block: Crear regra IP
|
|
create_unavailable_domain: Crear dominio Non dispoñible
|
|
create_user_role: Crear Rol
|
|
demote_user: Degradar usuaria
|
|
destroy_announcement: Eliminar anuncio
|
|
destroy_canonical_email_block: Eliminar Bloqueo de correo electrónico
|
|
destroy_custom_emoji: Eliminar emoticona personalizada
|
|
destroy_domain_allow: Eliminar Dominio permitido
|
|
destroy_domain_block: Eliminar bloqueo do Dominio
|
|
destroy_email_domain_block: Eliminar bloqueo de dominio de correo electrónico
|
|
destroy_instance: Purgar Dominio
|
|
destroy_ip_block: Eliminar regra IP
|
|
destroy_status: Eliminar publicación
|
|
destroy_unavailable_domain: Eliminar dominio Non dispoñible
|
|
destroy_user_role: Eliminar Rol
|
|
disable_2fa_user: Desactivar 2FA
|
|
disable_custom_emoji: Desactivar emoticona personalizada
|
|
disable_sign_in_token_auth_user: Desactivar Autenticación con token no correo para Usuaria
|
|
disable_user: Desactivar usuaria
|
|
enable_custom_emoji: Activar emoticona personalizada
|
|
enable_sign_in_token_auth_user: Activar Autenticación con token no email para Usuaria
|
|
enable_user: Activar usuaria
|
|
memorialize_account: Transformar en conta conmemorativa
|
|
promote_user: Promover usuaria
|
|
reject_appeal: Rexeitar apelación
|
|
reject_user: Rexeitar Usuaria
|
|
remove_avatar_user: Eliminar avatar
|
|
reopen_report: Reabrir denuncia
|
|
resend_user: Reenviar o correo de confirmación
|
|
reset_password_user: Restabelecer contrasinal
|
|
resolve_report: Resolver denuncia
|
|
sensitive_account: Marca o multimedia da túa conta como sensible
|
|
silence_account: Silenciar conta
|
|
suspend_account: Suspender conta
|
|
unassigned_report: Desasignar denuncia
|
|
unblock_email_account: Desbloquear enderezo de correo
|
|
unsensitive_account: Retira a marca de sensible do multimedia da conta
|
|
unsilence_account: Deixar de silenciar conta
|
|
unsuspend_account: Retirar suspensión de conta
|
|
update_announcement: Actualizar anuncio
|
|
update_custom_emoji: Actualizar emoticona personalizada
|
|
update_domain_block: Actualizar bloqueo do dominio
|
|
update_ip_block: Actualizar regra IP
|
|
update_report: Actualización da denuncia
|
|
update_status: Actualizar publicación
|
|
update_user_role: Actualizar Rol
|
|
actions:
|
|
approve_appeal_html: "%{name} aprobou a apelación da decisión da moderación de %{target}"
|
|
approve_user_html: "%{name} aprobou o rexistro de %{target}"
|
|
assigned_to_self_report_html: "%{name} asignou a denuncia %{target} para si mesma"
|
|
change_email_user_html: "%{name} cambiou o enderezo de email da usuaria %{target}"
|
|
change_role_user_html: "%{name} cambiou o rol de %{target}"
|
|
confirm_user_html: "%{name} confirmou o enderezo de email da usuaria %{target}"
|
|
create_account_warning_html: "%{name} envioulle unha advertencia a %{target}"
|
|
create_announcement_html: "%{name} creou un novo anuncio %{target}"
|
|
create_canonical_email_block_html: "%{name} bloqueou o email con hash %{target}"
|
|
create_custom_emoji_html: "%{name} subiu un novo emoji %{target}"
|
|
create_domain_allow_html: "%{name} permitiu a federación co dominio %{target}"
|
|
create_domain_block_html: "%{name} bloqueou o dominio %{target}"
|
|
create_email_domain_block_html: "%{name} bloqueou o dominio de email %{target}"
|
|
create_ip_block_html: "%{name} creou regra para o IP %{target}"
|
|
create_unavailable_domain_html: "%{name} deixou de interactuar co dominio %{target}"
|
|
create_user_role_html: "%{name} creou o rol %{target}"
|
|
demote_user_html: "%{name} degradou a usuaria %{target}"
|
|
destroy_announcement_html: "%{name} eliminou o anuncio %{target}"
|
|
destroy_canonical_email_block_html: "%{name} desbloqueou o email con hash %{target}"
|
|
destroy_custom_emoji_html: "%{name} eliminou o emoji %{target}"
|
|
destroy_domain_allow_html: "%{name} retirou a federación co dominio %{target}"
|
|
destroy_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}"
|
|
destroy_email_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o dominio de email %{target}"
|
|
destroy_instance_html: "%{name} purgou o dominio %{target}"
|
|
destroy_ip_block_html: "%{name} eliminou a regra para o IP %{target}"
|
|
destroy_status_html: "%{name} eliminou a publicación de %{target}"
|
|
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} retomou a interacción co dominio %{target}"
|
|
destroy_user_role_html: "%{name} eliminou o rol %{target}"
|
|
disable_2fa_user_html: "%{name} desactivou o requerimento do segundo factor para a usuaria %{target}"
|
|
disable_custom_emoji_html: "%{name} desactivou o emoji %{target}"
|
|
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} desactivou a autenticación por token no email para %{target}"
|
|
disable_user_html: "%{name} desactivou as credenciais para a usuaria %{target}"
|
|
enable_custom_emoji_html: "%{name} activou o emoji %{target}"
|
|
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} activou a autenticación con token no email para %{target}"
|
|
enable_user_html: "%{name} activou as credenciais para a usuaria %{target}"
|
|
memorialize_account_html: "%{name} convertiu a conta de %{target} nunha páxina para o recordo"
|
|
promote_user_html: "%{name} promocionou a usuaria %{target}"
|
|
reject_appeal_html: "%{name} rexeitou a apelación da decisión da moderación de %{target}"
|
|
reject_user_html: "%{name} rexeitou o rexistro de %{target}"
|
|
remove_avatar_user_html: "%{name} eliminou o avatar de %{target}"
|
|
reopen_report_html: "%{name} reabriu a denuncia %{target}"
|
|
resend_user_html: "%{name} reenviou o email de confirmación para %{target}"
|
|
reset_password_user_html: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}"
|
|
resolve_report_html: "%{name} resolveu a denuncia %{target}"
|
|
sensitive_account_html: "%{name} marcou o multimedia de %{target} como sensible"
|
|
silence_account_html: "%{name} acalou a conta de %{target}"
|
|
suspend_account_html: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
|
|
unassigned_report_html: "%{name} quitoulle a asignación á denuncia %{target}"
|
|
unblock_email_account_html: "%{name} desbloqueou o enderezo de email de %{target}"
|
|
unsensitive_account_html: "%{name} desmarcou como sensible o multimedia de %{target}"
|
|
unsilence_account_html: "%{name} reactivou a conta de %{target}"
|
|
unsuspend_account_html: "%{name} retiroulle a suspensión á conta de %{target}"
|
|
update_announcement_html: "%{name} actualizou o anuncio %{target}"
|
|
update_custom_emoji_html: "%{name} actualizou o emoji %{target}"
|
|
update_domain_block_html: "%{name} actualizou o bloqueo do dominio para %{target}"
|
|
update_ip_block_html: "%{name} cambiou a regra para IP %{target}"
|
|
update_report_html: "%{name} actualizou a denuncia %{target}"
|
|
update_status_html: "%{name} actualizou a publicación de %{target}"
|
|
update_user_role_html: "%{name} cambiou o rol %{target}"
|
|
deleted_account: conta eliminada
|
|
empty: Non se atoparon rexistros.
|
|
filter_by_action: Filtrar por acción
|
|
filter_by_user: Filtrar por usuaria
|
|
title: Rexistro de auditoría
|
|
unavailable_instance: "(nome de dominio non dispoñible)"
|
|
announcements:
|
|
destroyed_msg: Anuncio eliminado de xeito correcto!
|
|
edit:
|
|
title: Editar anuncio
|
|
empty: Ningún anuncio atopado.
|
|
live: Ao vivo
|
|
new:
|
|
create: Crear anuncio
|
|
title: Novo anuncio
|
|
publish: Publicar
|
|
published_msg: Anuncio publicado de xeito correcto!
|
|
scheduled_for: Programado para %{time}
|
|
scheduled_msg: Anuncio programado para a súa publicación!
|
|
title: Anuncios
|
|
unpublish: Retirar publicación
|
|
unpublished_msg: Anuncio desbotado de xeito correcto!
|
|
updated_msg: Anuncio actualizado de xeito correcto!
|
|
critical_update_pending: Actualización crítica pendente
|
|
custom_emojis:
|
|
assign_category: Atribuír categoría
|
|
by_domain: Dominio
|
|
copied_msg: Creouse unha copia local das emoticonas de xeito correcto
|
|
copy: Copiar
|
|
copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji
|
|
create_new_category: Crear nova categoría
|
|
created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente!
|
|
delete: Eliminar
|
|
destroyed_msg: Emoticona eliminada de xeito correcto!
|
|
disable: Desactivar
|
|
disabled: Desactivado
|
|
disabled_msg: Desactivouse a emoticona de xeito correcto
|
|
emoji: Emoticona
|
|
enable: Activar
|
|
enabled: Activado
|
|
enabled_msg: Activouse a emoticona de xeito correcto
|
|
image_hint: PNG ou GIF ata %{size}
|
|
list: Listar
|
|
listed: Listado
|
|
new:
|
|
title: Engadir nova emoticona personalizado
|
|
no_emoji_selected: Non se cambiou ningún emoji xa que ningún foi seleccionado
|
|
not_permitted: Non podes realizar esta acción
|
|
overwrite: Sobrescribir
|
|
shortcode: Código curto
|
|
shortcode_hint: Polo menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e guións baixos
|
|
title: Emoticonas personalizadas
|
|
uncategorized: Sen categoría
|
|
unlist: Non listar
|
|
unlisted: Sen listar
|
|
update_failed_msg: Non foi posíbel actualizar a emoticona
|
|
updated_msg: Actualizouse a emoticona de xeito correcto!
|
|
upload: Subir
|
|
dashboard:
|
|
active_users: usuarias activas
|
|
interactions: interaccións
|
|
media_storage: Almacenaxe multimedia
|
|
new_users: novas usuarias
|
|
opened_reports: denuncias abertas
|
|
pending_appeals_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> apelación pendente"
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> apelacións pendentes"
|
|
pending_reports_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> denuncia pendente"
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> denuncias pendentes"
|
|
pending_tags_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> etiqueta pendente"
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> etiquetas pendentes"
|
|
pending_users_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> usuaria pendente"
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> usuarias pendentes"
|
|
resolved_reports: denuncias resoltas
|
|
software: Software
|
|
sources: Orixes de rexistro
|
|
space: Uso de almacenamento
|
|
title: Taboleiro
|
|
top_languages: Idiomas máis activos
|
|
top_servers: Servidores máis activos
|
|
website: Sitio web
|
|
disputes:
|
|
appeals:
|
|
empty: Non hai apelacións.
|
|
title: Apelacións
|
|
domain_allows:
|
|
add_new: Engadir dominio á listaxe branca
|
|
created_msg: Engadeu o dominio a lista branca
|
|
destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca
|
|
export: Exportar
|
|
import: Importar
|
|
undo: Eliminar da listaxe branca
|
|
domain_blocks:
|
|
add_new: Engadir novo bloqueo de dominio
|
|
confirm_suspension:
|
|
cancel: Desbotar
|
|
confirm: Suspender
|
|
permanent_action: Ao retirar a suspensión non restableces os datos ou a relación.
|
|
preamble_html: Vas suspender a <strong>%{domain}</strong> e os seus subdominios.
|
|
remove_all_data: Eliminarás do teu servidor todo o contido, multimedia e datos de perfil para as contas deste dominio.
|
|
stop_communication: O teu servidor deixará de comunicarse con estos servidores.
|
|
title: Confirma o bloqueo do dominio %{domain}
|
|
undo_relationships: Isto desfará as relacións de seguimento entre as contas destes servidores e o teu.
|
|
created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio
|
|
destroyed_msg: Desfíxose o bloqueo de dominio
|
|
domain: Dominio
|
|
edit: Editar bloqueo de dominio
|
|
existing_domain_block: Xa tes establecidas restricións maiores para %{name}.
|
|
existing_domain_block_html: Xa impuxeches límites máis estrictos a %{name}, precisas <a href="%{unblock_url}">desbloquealo</a> primeiro.
|
|
export: Exportar
|
|
import: Importar
|
|
new:
|
|
create: Crear bloqueo
|
|
hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas.
|
|
severity:
|
|
desc_html: Ao <strong>Limitar</strong> farás que as publicacións de contas deste dominio sexan invisibles para calquera que non as siga. Ao <strong>Suspender</strong> eliminarás do teu servidor todo o contido, multimedia, e datos de perfil para as contas deste dominio. Utiliza <strong>Nada</strong> se simplemente queres rexeitar ficheiros multimedia.
|
|
noop: Ningún
|
|
silence: Limitar
|
|
suspend: Suspender
|
|
title: Novo bloqueo de dominio
|
|
no_domain_block_selected: Non se cambiou ningún bloqueo de dominio porque non se seleccionou ningún
|
|
not_permitted: Non podes realizar esta acción
|
|
obfuscate: Ofuscar o nome de dominio
|
|
obfuscate_hint: Ofuscar parcialmente o nome do dominio na lista se está activada a publicación da lista de limitacións de dominio
|
|
private_comment: Comentario privado
|
|
private_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para uso interno polos moderadores.
|
|
public_comment: Comentario público
|
|
public_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para o público xeral, se está activado o aviso da listaxe de limitacións de dominio.
|
|
reject_media: Rexeitar ficheiros multimedia
|
|
reject_media_hint: Eliminar ficheiros multimedia almacenados de xeito local e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
|
|
reject_reports: Rexeitar denuncias
|
|
reject_reports_hint: Ignorar todas as denuncias procedentes deste dominio. Irrelevante para as suspensións
|
|
undo: Desfacer bloqueo de dominio
|
|
view: Ollar dominios bloqueados
|
|
email_domain_blocks:
|
|
add_new: Engadir novo
|
|
allow_registrations_with_approval: Permitir crear contas con aprobación
|
|
attempts_over_week:
|
|
one: "%{count} intento na última semana"
|
|
other: "%{count} intentos de conexión na última semana"
|
|
created_msg: Engadiuse de xeito correcto o dominio de email á listaxe negra
|
|
delete: Eliminar
|
|
dns:
|
|
types:
|
|
mx: Rexistro MX
|
|
domain: Dominio
|
|
new:
|
|
create: Engadir dominio
|
|
resolve: Resolver dominio
|
|
title: Nova entrada na listaxe negra de email
|
|
no_email_domain_block_selected: Non se cambiou ningún bloqueo de dominio de email porque non se seleccionou ningún
|
|
not_permitted: Non permitido
|
|
resolved_dns_records_hint_html: O nome de dominio resolve os seguintes rexistros MX, que son os últimos responsables da aceptación de emails. Bloqueando un dominio MX rexeitarás calquera enderezo de email que use este dominio MX, incluso se o nome de dominio visible é outro. <strong>Ten coidado de non bloquear os principais provedores.</strong>
|
|
resolved_through_html: Resolto a través de %{domain}
|
|
title: Listaxe negra de email
|
|
export_domain_allows:
|
|
new:
|
|
title: Importar dominios permitidos
|
|
no_file: Ningún ficheiro seleccionado
|
|
export_domain_blocks:
|
|
import:
|
|
description_html: Vas importar unha lista de dominios a bloquear. Comproba a lista con atención, especialmente se non creaches ti mesma a lista.
|
|
existing_relationships_warning: Relacións de seguimento existentes
|
|
private_comment_description_html: 'Para axudarche a lembrar de onde veñen os bloqueos importados, imos crealos engadindo o seguinte comentario privado: <q>%{comment}</q>'
|
|
private_comment_template: Importada desde %{source} o %{date}
|
|
title: Importar bloqueos de dominio
|
|
invalid_domain_block: 'Un ou varios dominios non se bloquearon debido ao seguinte erro(s): %{error}'
|
|
new:
|
|
title: Importar bloqueos de dominio
|
|
no_file: Ningún ficheiro seleccionado
|
|
follow_recommendations:
|
|
description_html: "<strong>As recomendacións de seguimento son útiles para que as novas usuarias atopen contidos interesantes</strong>. Cando unha usuaria aínda non interactuou con outras para obter recomendacións de seguimento, estas contas serán recomendadas. Variarán a diario xa que se escollen en base ao maior número de interaccións e ao contador local de seguimentos para un idioma dado."
|
|
language: Para o idioma
|
|
status: Estado
|
|
suppress: Suprimir recomendación de seguimento
|
|
suppressed: Eliminada
|
|
title: Recomendacións de seguimento
|
|
unsuppress: Restablecer recomendación de seguimento
|
|
instances:
|
|
availability:
|
|
description_html:
|
|
one: Se fallan as entregas ao dominio por <strong>%{count} día</strong>, non se farán máis intentos a menos que se reciba unha solicitude <em>desde</em> ese dominio.
|
|
other: Se fallan as entregas ao dominio por <strong>%{count} días diferentes</strong>, non se farán máis intentos a menos que se reciba unha solicitude <em>desde</em> ese dominio.
|
|
failure_threshold_reached: Acadouse o límite de fallos o %{date}.
|
|
failures_recorded:
|
|
one: Intento fallido durante %{count} día.
|
|
other: Intentos fallidos durante %{count} días distintos.
|
|
no_failures_recorded: Non hai fallos rexistrados.
|
|
title: Dispoñibilidade
|
|
warning: Fallou o último intento de conectar con este servidor
|
|
back_to_all: Todo
|
|
back_to_limited: Limitado
|
|
back_to_warning: Aviso
|
|
by_domain: Dominio
|
|
confirm_purge: Tes a certeza de querer eliminar permanentemente os datos deste dominio?
|
|
content_policies:
|
|
comment: Nota interna
|
|
description_html: Podes definir políticas acerca do contido que serán aplicadas a tódalas contas deste dominio e tódolos seus subdominios.
|
|
limited_federation_mode_description_html: Podes elexir se permites ou non a federación con este dominio.
|
|
policies:
|
|
reject_media: Rexeitar multimedia
|
|
reject_reports: Rexeitar denuncias
|
|
silence: Límitar
|
|
suspend: Suspender
|
|
policy: Criterios
|
|
reason: Razón pública
|
|
title: Políticas sobre o contido
|
|
dashboard:
|
|
instance_accounts_dimension: Contas máis seguidas
|
|
instance_accounts_measure: contas gardadas
|
|
instance_followers_measure: as nosas seguidoras alí
|
|
instance_follows_measure: as súas seguidoras aquí
|
|
instance_languages_dimension: Top de idiomas
|
|
instance_media_attachments_measure: anexos multimedia gardados
|
|
instance_reports_measure: denuncias sobre eles
|
|
instance_statuses_measure: publicacións gardadas
|
|
delivery:
|
|
all: Todo
|
|
clear: Eliminar erros na entrega
|
|
failing: Con fallos
|
|
restart: Restablecer a entrega
|
|
stop: Deter a entrega
|
|
unavailable: Non dispoñible
|
|
delivery_available: Entrega dispoñíbel
|
|
delivery_error_days: Días de fallo na entrega
|
|
delivery_error_hint: Se non é posible a entrega durante %{count} días, será automáticamente marcado como non entregable.
|
|
destroyed_msg: Os datos desde %{domain} están na cola para o borrado inminente.
|
|
empty: Non se atopan dominios.
|
|
known_accounts:
|
|
one: "%{count} conta coñecida"
|
|
other: "%{count} contas coñecidas"
|
|
moderation:
|
|
all: Todo
|
|
limited: Limitado
|
|
title: Moderación
|
|
private_comment: Comentario privado
|
|
public_comment: Comentario público
|
|
purge: Purgar
|
|
purge_description_html: Se cres que este dominio está desconectado por unha boa razón, podes borrar tódolos rexistros e datos asociados a este dominio na túa almacenaxe. Vainos levar un anaco.
|
|
title: Federación
|
|
total_blocked_by_us: Bloqueado por nós
|
|
total_followed_by_them: Seguidos por eles
|
|
total_followed_by_us: Seguidos por nós
|
|
total_reported: Denuncias sobre eles
|
|
total_storage: Adxuntos multimedia
|
|
totals_time_period_hint_html: Os totais aquí mostrados inclúen todo o historial de datos.
|
|
unknown_instance: Actualmente non temos constancia deste rexistro no servidor.
|
|
invites:
|
|
deactivate_all: Desactivar todo
|
|
filter:
|
|
all: Todo
|
|
available: Dispoñíbel
|
|
expired: Expirado
|
|
title: Filtro
|
|
title: Convites
|
|
ip_blocks:
|
|
add_new: Crear regra
|
|
created_msg: Engadeuse a nova regra IP
|
|
delete: Eliminar
|
|
expires_in:
|
|
'1209600': 2 semanas
|
|
'15778476': 6 meses
|
|
'2629746': 1 mes
|
|
'31556952': 1 ano
|
|
'86400': 1 día
|
|
'94670856': 3 anos
|
|
new:
|
|
title: Crear nova regra IP
|
|
no_ip_block_selected: Non se cambiou ningunha regra iP porque non seleccionaches ningunha
|
|
title: Regras IP
|
|
relationships:
|
|
title: Relacións de %{acct}
|
|
relays:
|
|
add_new: Engadir un novo repetidor
|
|
delete: Eliminar
|
|
description_html: Un <strong>repetidor da federación</strong> é un servidor intermedio que intercambia grandes volumes de publicacións públicas entre servidores que se suscriban e publiquen nel. <strong>Pode axudar a servidores pequenos e medios a descubrir contido no fediverso</strong>, o que doutro xeito precisaría que as usuarias locais seguisen a outra xente en servidores remotos.
|
|
disable: Desactivar
|
|
disabled: Desactivado
|
|
enable: Activar
|
|
enable_hint: Unha vez activado, o teu servidor subscribirase a todas as publicacións públicas deste repetidor, e tamén comezará a enviar a el as publicacións públicas do servidor.
|
|
enabled: Activado
|
|
inbox_url: URL do repetidor
|
|
pending: Agardando pola aprobación do repetidor
|
|
save_and_enable: Gardar e activar
|
|
setup: Configurar unha conexión ó repetidor
|
|
signatures_not_enabled: Os repetidores non funcionarán de xeito correcto se o modo seguro ou o modo de federación limitada están activados
|
|
status: Estado
|
|
title: Repetidores
|
|
report_notes:
|
|
created_msg: A nota da denuncia creouse de xeito correcto!
|
|
destroyed_msg: A nota da denuncia borrouse de xeito correcto!
|
|
reports:
|
|
account:
|
|
notes:
|
|
one: "%{count} nota"
|
|
other: "%{count} notas"
|
|
action_log: Rexistro de auditoría
|
|
action_taken_by: Acción tomada por
|
|
actions:
|
|
delete_description_html: As publicacións denunciadas van ser eliminadas e gárdase un aviso para axudarche a xestionar futuras infraccións desta conta.
|
|
mark_as_sensitive_description_html: Os multimedia das publicacións denunciadas serán marcados como sensibles e engadirase un aviso para axudarche a xestionar futuras infraccións da mesma conta.
|
|
other_description_html: Mira máis opcións para controlar o comportamento da conta e personalizar as comunicacións coa conta denunciada.
|
|
resolve_description_html: Non se van tomar accións contra a conta denunciada, nin se gardarán avisos, e pecharase a denuncia.
|
|
silence_description_html: A conta será visible só para quen xa a está a seguir ou quen a buscou manualmente, limitando moito o seu alcance. Pódese cambiar. Isto pecha tódalas denuncias acerca desta conta.
|
|
suspend_description_html: A conta e todo o seu contido non serán accesible e finalmente eliminaranse, será imposible interactuar con ela. A decisión é reversible durante 30 días. Isto pecha tódalas denuncias sobre esta conta.
|
|
actions_description_html: Decide que acción tomar respecto desta denuncia. Se tomas accións punitivas contra a conta denunciada, enviaráselles un email coa notificación, excepto se está seleccionada a categoría <strong>Spam</strong>.
|
|
actions_description_remote_html: Decide a acción a tomar para resolver a denuncia. Isto só lle afecta ao xeito en que o <strong>teu</strong> servidor se comunica con esta conta remota e xestiona o seu contido.
|
|
add_to_report: Engadir máis á denuncia
|
|
already_suspended_badges:
|
|
local: Xa está suspendida neste servidor
|
|
remote: Xa está suspendida no seu servidor
|
|
are_you_sure: Tes certeza?
|
|
assign_to_self: Asignarme
|
|
assigned: Moderador asignado
|
|
by_target_domain: Dominio da conta denunciada
|
|
cancel: Cancelar
|
|
category: Categoría
|
|
category_description_html: A razón para denunciar esta conta ou contido será citada na comunicación coa conta denunciada
|
|
comment:
|
|
none: Ningún
|
|
comment_description_html: 'Como información engadida, %{name} escribiu:'
|
|
confirm: Confirmar
|
|
confirm_action: Confirma a acción de moderación contra @%{acct}
|
|
created_at: Denunciado
|
|
delete_and_resolve: Eliminar publicacións
|
|
forwarded: Reenviado
|
|
forwarded_replies_explanation: Esta denuncia procede dunha usuaria remota e sobre contido remoto. Enviouseche unha copia porque o contido denunciado é unha resposta a unha das túas usuarias.
|
|
forwarded_to: Reenviado a %{domain}
|
|
mark_as_resolved: Marcar como resolto
|
|
mark_as_sensitive: Marcar como sensible
|
|
mark_as_unresolved: Marcar como non resolto
|
|
no_one_assigned: Ninguén
|
|
notes:
|
|
create: Engadir nota
|
|
create_and_resolve: Resolver cunha nota
|
|
create_and_unresolve: Reabrir cunha nota
|
|
delete: Eliminar
|
|
placeholder: Describir que accións foron tomadas ou calquera outra novidade sobre esta denuncia...
|
|
title: Notas
|
|
notes_description_html: Ver e deixar unha nota para ti no futuro e outras moderadoras
|
|
processed_msg: 'Procesada correctamente a denuncia #%{id}'
|
|
quick_actions_description_html: 'Toma unha acción rápida ou desprázate abaixo para ver o contido denunciado:'
|
|
remote_user_placeholder: a usuaria remota desde %{instance}
|
|
reopen: Reabrir denuncia
|
|
report: 'Denuncia #%{id}'
|
|
reported_account: Conta denunciada
|
|
reported_by: Denunciado por
|
|
reported_with_application: Denunciado coa aplicación
|
|
resolved: Resolto
|
|
resolved_msg: Resolveuse con éxito a denuncia!
|
|
skip_to_actions: Ir a accións
|
|
status: Estado
|
|
statuses: Contido denunciado
|
|
statuses_description_html: O contido ofensivo será citado na comunicación coa conta denunciada
|
|
summary:
|
|
action_preambles:
|
|
delete_html: 'Vas <strong>eliminar</strong> algunha das publicacións de <strong>@%{acct}</strong>. Serán:'
|
|
mark_as_sensitive_html: 'Vas <strong>marcar</strong> algunha das publicacións de <strong>@%{acct}</strong> como <strong>sensibles</strong>. Serán:'
|
|
silence_html: 'Vas <strong>limitar</strong> a conta <strong>@%{acct}</strong>:'
|
|
suspend_html: 'Vas <strong>suspender</strong> a conta <strong>@%{acct}</strong>:'
|
|
actions:
|
|
delete_html: Eliminar as publicacións ofensivas
|
|
mark_as_sensitive_html: Marcar as publicacións ofensivas como sensibles
|
|
silence_html: Limitar moito a visibilidade e alcance da conta <strong>@%{acct}</strong> facendo que o seu perfil e contidos sexan visibles só por persoas que a seguen ou que a busquen de xeito activo
|
|
suspend_html: Suspender a conta <strong>@%{acct}</strong>, facendo que o seu perfil e contidos non sexan accesibles e imposible interactuar con ela
|
|
close_report: 'Marcar a denuncia #%{id} como resolta'
|
|
close_reports_html: Marcar <strong>todas</strong> as denuncias contra <strong>@%{acct}</strong> como resoltas
|
|
delete_data_html: Eliminar o perfil e contidos de <strong>@%{acct}</strong> para os próximos 30 días a non ser que sexa suspendida nese período
|
|
preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> vai recibir un aviso co seguinte contido:"
|
|
record_strike_html: Anotar un aviso contra <strong>@%{acct}</strong> para axudarche a xestionar futuros problemas con esta conta
|
|
send_email_html: Enviar un correo de aviso a <strong>@%{acct}</strong>
|
|
warning_placeholder: Razóns adicionais optativas para a acción de moderación.
|
|
target_origin: Orixe da conta denunciada
|
|
title: Denuncias
|
|
unassign: Non asignar
|
|
unknown_action_msg: 'Acción descoñecida: %{action}'
|
|
unresolved: Non resolto
|
|
updated_at: Actualizado
|
|
view_profile: Ver perfil
|
|
roles:
|
|
add_new: Engadir rol
|
|
assigned_users:
|
|
one: "%{count} usuaria"
|
|
other: "%{count} usuarias"
|
|
categories:
|
|
administration: Administración
|
|
devops: DevOps
|
|
invites: Convites
|
|
moderation: Moderación
|
|
special: Especial
|
|
delete: Eliminar
|
|
description_html: Cos <strong>roles das usuarias</strong> podes personalizar as funcións e áreas de Mastodon ás que as usuarias poden acceder.
|
|
edit: Editar rol '%{name}'
|
|
everyone: Permisos por defecto
|
|
everyone_full_description_html: Este é o <strong>rol básico</strong> que afecta a <strong>tódalas usuarias</strong>, incluso aquelas sen un rol asignado. Tódolos outros roles herdan os seus permisos.
|
|
permissions_count:
|
|
one: "%{count} permiso"
|
|
other: "%{count} permisos"
|
|
privileges:
|
|
administrator: Administradora
|
|
administrator_description: As usuarias con este permiso poderán superar calquera restrición
|
|
delete_user_data: Eliminar datos de usuarias
|
|
delete_user_data_description: Permite eliminar datos doutras usuarias sen demoras
|
|
invite_users: Convidar usuarias
|
|
invite_users_description: Permite que outras usuarias conviden a xente ao servidor
|
|
manage_announcements: Xestionar anuncios
|
|
manage_announcements_description: Permite que xestionen os anuncios publicados no servidor
|
|
manage_appeals: Xestionar recursos
|
|
manage_appeals_description: Permite revisar as apelacións contra as accións de moderación
|
|
manage_blocks: Xestionar bloqueos
|
|
manage_blocks_description: Permite bloquear provedores de email e enderezos IP
|
|
manage_custom_emojis: Xestionar Emojis personalizados
|
|
manage_custom_emojis_description: Permite xestionar os emojis personalizados do servidor
|
|
manage_federation: Xestionar a federación
|
|
manage_federation_description: Permite bloquear ou permitir a federación con outros dominios, e controlar as entregas
|
|
manage_invites: Xestionar Convites
|
|
manage_invites_description: Permite ver e desactivar ligazóns de convite
|
|
manage_reports: Xestionar Denuncias
|
|
manage_reports_description: Permite revisar as denuncias e realizar accións de moderación sobre elas
|
|
manage_roles: Xestionar Roles
|
|
manage_roles_description: Permite xestionar e asignar roles a niveis inferiores
|
|
manage_rules: Xestionar Regras
|
|
manage_rules_description: Permite cambiar as regras do servidor
|
|
manage_settings: Xestionar Axustes
|
|
manage_settings_description: Permite cambiar os axustes do sitio web
|
|
manage_taxonomies: Xestionar Taxonomías
|
|
manage_taxonomies_description: Permite revisar o contido en voga e actualizar os axustes dos cancelos
|
|
manage_user_access: Xestionar Acceso das usuarias
|
|
manage_user_access_description: Permite desactivar o segundo factor de autenticación doutras usuarias, cambiar o enderezo de email e restablecer o contrasinal
|
|
manage_users: Xestionar Usuarias
|
|
manage_users_description: Permite ver os detalles doutras usuarias e realizar accións de moderación sobre elas
|
|
manage_webhooks: Xestionar Webhooks
|
|
manage_webhooks_description: Permite establecer webhooks para eventos administrativos
|
|
view_audit_log: Ver Rexistro de auditoría
|
|
view_audit_log_description: Permite ver o historial de accións administrativas no servidor
|
|
view_dashboard: Ver Taboleiro
|
|
view_dashboard_description: Permite acceder ao taboleiro e varias métricas do servidor
|
|
view_devops: DevOps
|
|
view_devops_description: Permite acceder aos taboleiros Sidekiq e phHero
|
|
title: Roles
|
|
rules:
|
|
add_new: Engadir regra
|
|
delete: Eliminar
|
|
description_html: Aínda que a maioría di que leu e acepta os termos de servizo, normalmente non os lemos ata que xurde un problema. <strong>Facilita a visualización das regras do servidor mostrándoas nunha lista de puntos.</strong> Intenta manter as regras individuais curtas e simples, mais non dividilas en demasiados elementos separados.
|
|
edit: Editar regra
|
|
empty: Aínda non se definiron as regras do servidor.
|
|
title: Regras do servidor
|
|
settings:
|
|
about:
|
|
manage_rules: Xestionar regras do servidor
|
|
preamble: Proporciona información detallada acerca do xeito en que se xestiona, modera e financia o servidor.
|
|
rules_hint: Hai un espazo dedicado para as normas que é de agardar as usuarias acaten.
|
|
title: Sobre
|
|
appearance:
|
|
preamble: Personalizar a interface web de Mastodon.
|
|
title: Aparencia
|
|
branding:
|
|
preamble: A personalización do teu servidor diferénciao doutros servidores da rede. A información podería mostrarse en diversos entornos, como a interface web de Mastodon, aplicacións nativas, vista previa das ligazóns noutras webs e apps de mensaxería, e similares. Debido a isto é recomendable que a información sexa clara, curta e concisa.
|
|
title: Personalización
|
|
captcha_enabled:
|
|
desc_html: Ten dependencia de scripts externos desde hCaptcha, que podería ser un problema de seguridade e privacidade. Ademáis, <strong>pode diminuír a accesiblidade para algunhas persoas (principalmente as discapacitadas)</strong>. Por estas razóns, considera medidas alternativas como o rexistro por convite e a aprobación manual das contas.
|
|
title: Pedirlle ás novas usuarias resolver un CAPTCHA para confirmar a súa conta
|
|
content_retention:
|
|
danger_zone: Zona perigosa
|
|
preamble: Controla como se gardan en Mastodon os contidos creados polas usuarias.
|
|
title: Retención do contido
|
|
default_noindex:
|
|
desc_html: Aféctalle a tódalas usuarias que non cambiaron este axuste elas mesmas
|
|
title: Omitir por defecto ás usuarias do indexado por servidores de busca
|
|
discovery:
|
|
follow_recommendations: Recomendacións de seguimento
|
|
preamble: Destacar contido interesante é importante para axudar a que as novas usuarias se sintan cómodas se non coñecen a ninguén en Mastodon. Xestiona os diferentes xeitos de promocionar contidos.
|
|
profile_directory: Directorio de perfís
|
|
public_timelines: Cronoloxías públicas
|
|
publish_discovered_servers: Publicar os servidores descubertos
|
|
publish_statistics: Publicar estatísticas
|
|
title: Descubrir
|
|
trends: Tendencias
|
|
domain_blocks:
|
|
all: Para todos
|
|
disabled: Para ninguén
|
|
users: Para usuarias locais conectadas
|
|
registrations:
|
|
moderation_recommandation: Por favor, pon interese en crear un equipo de moderación competente e reactivo antes de permitir que calquera poida crear unha conta!
|
|
preamble: Xestiona quen pode crear unha conta no teu servidor.
|
|
title: Rexistros
|
|
registrations_mode:
|
|
modes:
|
|
approved: Precisa aprobación para rexistrarse
|
|
none: Rexistro pechado
|
|
open: Rexistro aberto
|
|
warning_hint: Recomendamos utilizar "Requerir aprobación para o rexistro" a menos que confíes en que o equipo de moderación é quen de xestionar áxilmente o spam e a creación de contas maliciosas.
|
|
security:
|
|
authorized_fetch: Require autenticación desde os servidores federados
|
|
authorized_fetch_hint: Ao requerir autenticación desde os servidores federados activas un reforzamento das políticas de bloqueo a nivel usuaria e nivel servidor. Este proceder ten un custo no rendemento, reducindo o alcance das túas respostas e podería introducir problemas de compatibilidade con algúns servizos federados. Ademais, non evitará que contas con tal propósito vexan as túas publicacións públicas e contas.
|
|
authorized_fetch_overridden_hint: Actualmente non podes cambiar este axuste porque está controlado por unha variable xeral do sistema.
|
|
federation_authentication: Reforzo da autenticación na federación
|
|
title: Axustes do servidor
|
|
site_uploads:
|
|
delete: Eliminar o ficheiro subido
|
|
destroyed_msg: Eliminado correctamente o subido!
|
|
software_updates:
|
|
critical_update: Crítica - actualiza axiña
|
|
description: Aconsellamos manter actualizado o teu servidor Mastodon para beneficiarte dos últimos arranxos e características. A maiores, de cando en vez hai actualizacións para evitar problemas importantes de seguridade. Debido a isto, Mastodon comproba cada 30 minutos se hai actualizacións e avisarate seguindo as túas preferencias de notificación por correo electrónico.
|
|
documentation_link: Saber máis
|
|
release_notes: Notas da versión
|
|
title: Actualizacións dispoñibles
|
|
type: Tipo
|
|
types:
|
|
major: Versión principal
|
|
minor: Versión intermedia
|
|
patch: Versión de arranxos - solución de problemas e cambios simples
|
|
version: Versión
|
|
statuses:
|
|
account: Autoría
|
|
application: Aplicación
|
|
back_to_account: Volver a páxina da conta
|
|
back_to_report: Volver a denuncias
|
|
batch:
|
|
remove_from_report: Eliminar da denuncia
|
|
report: Denuncia
|
|
deleted: Eliminado
|
|
favourites: Favoritas
|
|
history: Historial de versións
|
|
in_reply_to: En resposta a
|
|
language: Idioma
|
|
media:
|
|
title: Medios
|
|
metadata: Metadatos
|
|
no_status_selected: Non se cambiou ningunha publicación xa que ningunha foi seleccionada
|
|
open: Abrir publicación
|
|
original_status: Publicación orixinal
|
|
reblogs: Promocións
|
|
status_changed: Publicación editada
|
|
title: Publicacións da conta
|
|
trending: Tendencia
|
|
visibility: Visibilidade
|
|
with_media: con medios
|
|
strikes:
|
|
actions:
|
|
delete_statuses: "%{name} eliminou as publicacións de %{target}"
|
|
disable: "%{name} pausou a conta de %{target}"
|
|
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} marcou as publicacións de %{target} como sensibles"
|
|
none: "%{name} envioulle un aviso a %{target}"
|
|
sensitive: "%{name} marcou a conta de %{target} como sensible"
|
|
silence: "%{name} limitou a conta de %{target}"
|
|
suspend: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
|
|
appeal_approved: Recurrida
|
|
appeal_pending: Apelación pendente
|
|
appeal_rejected: Apelación rexeitada
|
|
system_checks:
|
|
database_schema_check:
|
|
message_html: Existen migracións pendentes na base de datos. Bota man desta tarefa para facer que a aplicación funcione como se agarda dela
|
|
elasticsearch_health_red:
|
|
message_html: O grupo Elasticsearch non está ben (en vermello), as ferramentas de busca non están dispoñibles
|
|
elasticsearch_health_yellow:
|
|
message_html: O grupo Elasticsearch non está ben (en amarelo), deberías investigar a causa
|
|
elasticsearch_index_mismatch:
|
|
message_html: Os índices de mapeo de Elasticsearch están desactualizados. Executa <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
|
|
elasticsearch_preset:
|
|
action: Ver a documentación
|
|
message_html: O teu grupo Elasticsearch ten máis dun nodo, pero Mastodon non está configurado para usalos.
|
|
elasticsearch_preset_single_node:
|
|
action: Ver a documentación
|
|
message_html: O teu grupo Elasticsearch só ten un nodo, <code>ES_PRESET</code> debería configurarse como <code>single_node_cluster</code>.
|
|
elasticsearch_reset_chewy:
|
|
message_html: O teu índice do sistema Elasticsearch está desactualizado debido a un cambio nos axustes. Executa <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> para actualizalo.
|
|
elasticsearch_running_check:
|
|
message_html: Non se puido conectar con Elasticsearch. Comproba que está funcionando, ou desactiva a busca por texto completo
|
|
elasticsearch_version_check:
|
|
message_html: 'Versión incompatible de Elasticsearch: %{value}'
|
|
version_comparison: Está executándose Elasticsearch %{running_version} pero requírese a %{required_version}
|
|
rules_check:
|
|
action: Xestionar regras do servidor
|
|
message_html: Non tes definidas regras para o servidor.
|
|
sidekiq_process_check:
|
|
message_html: Non hai procesos Sidekiq a funcionar para a cola(s) %{value}. Revisa a túa configuración para Sidekiq
|
|
software_version_critical_check:
|
|
action: Mira as actualizacións dispoñibles
|
|
message_html: Hai unha actualización crítica de Mastodon dispoñible, actualiza axiña.
|
|
software_version_patch_check:
|
|
action: Mira as actualizacións dispoñibles
|
|
message_html: Hai unha actualización de arranxo de problemas de Mastodon.
|
|
upload_check_privacy_error:
|
|
action: Mira aquí para máis información
|
|
message_html: "<strong>O teu servidor non está ben configurado. A privacidade das usuarias está en risco.</strong>"
|
|
upload_check_privacy_error_object_storage:
|
|
action: Mira aquí para máis información
|
|
message_html: "<strong>A almacenaxe de obxectos está mal configurada. A privacidade das usuarias está en risco.</strong>"
|
|
tags:
|
|
review: Estado de revisión
|
|
updated_msg: Actualizaronse os axustes dos cancelos
|
|
title: Administración
|
|
trends:
|
|
allow: Permitir
|
|
approved: Aprobadas
|
|
disallow: Denegar
|
|
links:
|
|
allow: Permitir ligazón
|
|
allow_provider: Permitir orixe
|
|
description_html: Estas son ligazóns que actualmente están sendo compartidas por moitas contas das que o teu servidor recibe publicación. Pode ser de utilidade para as túas usuarias para saber o que acontece polo mundo. Non se mostran ligazóns de xeito público a non ser que autorices a quen as publica. Tamén podes permitir ou rexeitar ligazóns de xeito individual.
|
|
disallow: Denegar ligazón
|
|
disallow_provider: Denegar orixe
|
|
no_link_selected: Non se cambiou ningunha ligazón xa que non había ningunha seleccionada
|
|
publishers:
|
|
no_publisher_selected: Non se cambiou ningún autor xa que ningún foi seleccionado
|
|
shared_by_over_week:
|
|
one: Compartido por unha persoa na última semana
|
|
other: Compartido por %{count} persoas na última semana
|
|
title: Ligazóns en voga
|
|
usage_comparison: Compartido %{today} veces hoxe, comparado con %{yesterday} onte
|
|
not_allowed_to_trend: Non permitido como tendencia
|
|
only_allowed: Só as permitidas
|
|
pending_review: Revisión pendente
|
|
preview_card_providers:
|
|
allowed: As ligazóns desta orixe poden estar en voga
|
|
description_html: Estes son dominios de onde proceden as ligazóns compartidas con frecuencia no teu servidor. As ligazóns non se mostran públicamente a non ser que o dominio da ligazón sexa aprobado. A aprobación (ou rexeitamento) exténdese aos subdominios.
|
|
rejected: As ligazóns desta orixe non poden estar en voga
|
|
title: Orixes
|
|
rejected: Rexeitado
|
|
statuses:
|
|
allow: Permitir publicación
|
|
allow_account: Permitir autora
|
|
description_html: Estas son publicacións que o teu servidor coñece que están sendo compartidas e favorecidas en gran número neste intre. Pode ser útil para as persoas recén chegadas e para as que retornan para que atopen persoas a quen seguir. Non se mostran publicamente a menos que aprobes a autora, e a autora permita que a súa conta sexa suxerida a outras. Tamén podes rexeitar ou aprobar publicacións individuais.
|
|
disallow: Rexeitar publicación
|
|
disallow_account: Rexeitar autora
|
|
no_status_selected: Non se cambiou ningunha publicación en voga xa que non había ningunha seleccionada
|
|
not_discoverable: A autora non elexiu poder ser atopada
|
|
shared_by:
|
|
one: Compartida ou favorecida unha vez
|
|
other: Compartida ou favorecida %{friendly_count} veces
|
|
title: Publicacións en voga
|
|
tags:
|
|
current_score: Puntuación actual %{score}
|
|
dashboard:
|
|
tag_accounts_measure: usos únicos
|
|
tag_languages_dimension: Clasificiación idiomas
|
|
tag_servers_dimension: Clasificación Servidores
|
|
tag_servers_measure: diferentes servidores
|
|
tag_uses_measure: total de usos
|
|
description_html: Estes son cancelos que actualmente están presentes en moitas publicacións que o teu servidor recibe. Pode ser útil para que as túas usuarias atopen a outras persoas a través do máis comentado neste intre. Non se mostran cancelos públicamente que non fosen aprobados por ti.
|
|
listable: Pode ser suxerida
|
|
no_tag_selected: Non se cambiaron cancelos porque ningún foi seleccionado
|
|
not_listable: Non vai ser suxerida
|
|
not_trendable: Non aparecerá en tendencias
|
|
not_usable: Non pode ser usado
|
|
peaked_on_and_decaying: Máximo en %{date}, agora diminúe
|
|
title: Cancelos en voga
|
|
trendable: Pode aparecer nas tendencias
|
|
trending_rank: 'En voga #%{rank}'
|
|
usable: Pode ser usado
|
|
usage_comparison: Utilizado %{today} veces hoxe, comparado coas %{yesterday} de onte
|
|
used_by_over_week:
|
|
one: Utilizado por unha persoa na última semana
|
|
other: Utilizado por %{count} persoas na última semana
|
|
title: Tendencias
|
|
trending: Tendencias
|
|
warning_presets:
|
|
add_new: Engadir novo
|
|
delete: Eliminar
|
|
edit_preset: Editar aviso preestablecido
|
|
empty: Non definiches os avisos prestablecidos.
|
|
title: Preestablecidos de advertencia
|
|
webhooks:
|
|
add_new: Engadir punto de extremo
|
|
delete: Eliminar
|
|
description_html: Un <strong>webhook</strong> permítelle a Mastodon enviar <strong>notificacións en tempo real</strong> á túa aplicación acerca dos eventos elexidos e así, a aplicación <strong>activará automáticamente</strong> a súa programación.
|
|
disable: Desactivar
|
|
disabled: Desactivado
|
|
edit: Editar extremo
|
|
empty: Non tes configurado ningún punto extremo para o webhook.
|
|
enable: Activar
|
|
enabled: Activo
|
|
enabled_events:
|
|
one: 1 evento activado
|
|
other: "%{count} eventos activados"
|
|
events: Eventos
|
|
new: Novo webhook
|
|
rotate_secret: Rotar segredo
|
|
secret: Segredo de acceso
|
|
status: Estado
|
|
title: Webhooks
|
|
webhook: Webhook
|
|
admin_mailer:
|
|
auto_close_registrations:
|
|
body: Debido á falta de actividade recente de moderación, a creación de contas en %{instance} mudou ao modo de revisión manual das solicitudes, para evitar que %{instance} sexa usada como plataforma por actores maliciosos. Podes volver ao rexistro aberto en calquera momento.
|
|
subject: O modo de creación de contas en %{instance} mudou automáticamente a aprobación manual
|
|
new_appeal:
|
|
actions:
|
|
delete_statuses: borrar as súas publicacións
|
|
disable: pausar a súa conta
|
|
mark_statuses_as_sensitive: marcar as súas publicacións como sensibles
|
|
none: un aviso
|
|
sensitive: marcar a conta como sensible
|
|
silence: limitar a súa conta
|
|
suspend: suspender a súa conta
|
|
body: "%{target} apelou a decisión de moderación de %{action_taken_by} o %{date}, de tipo %{type}. Escribiu:"
|
|
next_steps: Podes aprobar o recurso e desfacer a decisión de moderación, ou ignoralo.
|
|
subject: "%{username} fixo unha apelación á decisión de moderación en %{instance}"
|
|
new_critical_software_updates:
|
|
body: Publicáronse novas versións de Mastodon para arranxar problemas importantes, deberías actualizar axiña!
|
|
subject: Actualizacións críticas de Mastodon dispoñibles para %{instance}!
|
|
new_pending_account:
|
|
body: Abaixo están os detalles da conta. Podes aprobar ou rexeitar esta solicitude.
|
|
subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username})
|
|
new_report:
|
|
body: "%{reporter} informou sobre %{target}"
|
|
body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target}
|
|
subject: Nova denuncia sobre %{instance} (#%{id})
|
|
new_software_updates:
|
|
body: Publicáronse novas versións de Mastodon, convenche actualizar!
|
|
subject: Hai novas versións de Mastodon dispoñibles para %{instance}!
|
|
new_trends:
|
|
body: 'Os seguintes elementos precisan revisión antes de ser mostrados públicamente:'
|
|
new_trending_links:
|
|
title: Ligazóns en voga
|
|
new_trending_statuses:
|
|
title: Publicacións en voga
|
|
new_trending_tags:
|
|
title: Cancelos en voga
|
|
subject: Novas tendencias para revisar en %{instance}
|
|
aliases:
|
|
add_new: Crear alcume
|
|
created_msg: Creou un novo alcume correctamente. Pode iniciar o movemento desde a conta antiga.
|
|
deleted_msg: Eliminou correctamente o alcume. Xa non será posible mover desde esa conta a esta.
|
|
empty: Non tes alcumes.
|
|
hint_html: Se queres mudarte desde outra conta a esta nova, aquí podes crear un alcume, que é requerido antes de poder proceder a mover os seguidores da conta antiga a esta nova. Esta acción por si mesma é <strong>inocua e reversible</strong>. <strong>A migración da conta iníciase desde a conta antiga</strong>.
|
|
remove: Desligar alcume
|
|
appearance:
|
|
advanced_web_interface: Interface web avanzada
|
|
advanced_web_interface_hint: Se queres empregar todo o ancho da pantalla, a interface web avanzada permíteche configurar diferentes columnas para ver tanta información como queiras. Inicio, notificacións, cronoloxía federada, varias listaxes e cancelos.
|
|
animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade
|
|
confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
|
|
discovery: Descubrir
|
|
localization:
|
|
body: Mastodon tradúceno persoas voluntarias.
|
|
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
|
|
guide_link_text: Todas podemos contribuír.
|
|
sensitive_content: Contido sensible
|
|
application_mailer:
|
|
notification_preferences: Cambiar os axustes de email
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
settings: 'Mudar as preferencias de e-mail: %{link}'
|
|
unsubscribe: Anular subscrición
|
|
view: 'Vista:'
|
|
view_profile: Ver perfil
|
|
view_status: Ver publicación
|
|
applications:
|
|
created: Creouse con éxito este aplicativo
|
|
destroyed: Eliminouse con éxito o aplicativo
|
|
logout: Pechar sesión
|
|
regenerate_token: Votar a xenerar o testemuño de acceso
|
|
token_regenerated: Rexenerouse con éxito o testemuño de acceso
|
|
warning: Ten moito tino con estos datos. Non os compartas nunca con ninguén!
|
|
your_token: O seu testemuño de acceso
|
|
auth:
|
|
apply_for_account: Solicita unha conta
|
|
captcha_confirmation:
|
|
help_html: Se tes problemas para resolver o CAPTCHA, podes contactar con nós no correo electrónico %{email} e axudarémosche.
|
|
hint_html: Unha cousa máis! Temos que confirmar que es un ser humano (para poder evitar contas de spam!). Resolve o CAPTCHA de aquí embaixo e preme en "Continuar".
|
|
title: Comprobación de seguridade
|
|
confirmations:
|
|
awaiting_review: O teu correo está verificado! A administración de %{domain} está revisando a túa solicitude. Recibirás outro correo se aproban a túa conta!
|
|
awaiting_review_title: Estamos revisando a solicitude de rexistro
|
|
clicking_this_link: premendo nesta ligazón
|
|
login_link: acceder
|
|
proceed_to_login_html: Xa podes %{login_link}.
|
|
redirect_to_app_html: Ímoste redirixir á app <strong>%{app_name}</strong>. Se iso non acontece, proba %{clicking_this_link} ou volve ti manualmente á app.
|
|
registration_complete: Completouse a creación da conta en %{domain}!
|
|
welcome_title: Benvida, %{name}!
|
|
wrong_email_hint: Se o enderezo de correo non é correcto, podes cambialo nos axustes da conta.
|
|
delete_account: Eliminar conta
|
|
delete_account_html: Se queres eliminar a túa conta, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Deberás confirmar a acción.
|
|
description:
|
|
prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!"
|
|
prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon!
|
|
suffix: Ao abrir unha conta, poderás seguir a xente, actualizacións das publicacións e intercambiar mensaxes coas usuarias de calquera servidor de Mastodon e moito máis!
|
|
didnt_get_confirmation: Non recibiches a ligazón de confirmación?
|
|
dont_have_your_security_key: "¿Non tes a túa chave de seguridade?"
|
|
forgot_password: Non lembras o contrasinal?
|
|
invalid_reset_password_token: O token para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicita un novo.
|
|
link_to_otp: Escribe o código do segundo factor do móbil ou un código de recuperación
|
|
link_to_webauth: Usa o teu dispositivo de chave de seguridade
|
|
log_in_with: Accede con
|
|
login: Acceder
|
|
logout: Pechar sesión
|
|
migrate_account: Mover a unha conta diferente
|
|
migrate_account_html: Se queres redirixir esta conta hacia outra diferente, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>.
|
|
or_log_in_with: Ou accede con
|
|
privacy_policy_agreement_html: Lin e acepto a <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidade</a>
|
|
progress:
|
|
confirm: Confirmar email
|
|
details: Detalles
|
|
review: A nosa revisión
|
|
rules: Aceptar regras
|
|
providers:
|
|
cas: CAS
|
|
saml: SAML
|
|
register: Crear conta
|
|
registration_closed: "%{instance} non está a aceptar novas usuarias"
|
|
resend_confirmation: Reenviar ligazón de confirmación
|
|
reset_password: Restablecer contrasinal
|
|
rules:
|
|
accept: Aceptar
|
|
back: Volver
|
|
invited_by: 'Podes unirte a %{domain} grazas ao convite que recibiches de parte de:'
|
|
preamble: Son establecidas e aplicadas pola moderación de %{domain}.
|
|
preamble_invited: Antes de continuar adica un minuto a ler as regras básicas establecidas para %{domain}.
|
|
title: Algunhas regras básicas.
|
|
title_invited: Convidáronte.
|
|
security: Seguranza
|
|
set_new_password: Estabelecer novo contrasinal
|
|
setup:
|
|
email_below_hint_html: Mira no cartafol do spam, ou solicita outra. Podes cambiar o enderzo de correo se non é correcto.
|
|
email_settings_hint_html: Preme na ligazón que che enviamos para verificar %{email}. Agardamos por ti.
|
|
link_not_received: Non recibiches a ligazón?
|
|
new_confirmation_instructions_sent: Nuns minutos recibirás un novo correo electrónico coa ligazón de confirmación!
|
|
title: Mira a caixa de entrada
|
|
sign_in:
|
|
preamble_html: Accede coas credenciais en <strong>%{domain}</strong>. Se a túa conta está noutro servidor non poderás acceder desde aquí.
|
|
title: Accede a %{domain}
|
|
sign_up:
|
|
manual_review: As novas contas en %{domain} son comprobadas manualmente pola moderación. Para axudarnos a xestionar o teu rexistro, escribe algo acerca de ti e por que queres unha conta en %{domain}.
|
|
preamble: Cunha conta neste servidor Mastodon poderás seguir a calquera outra persoa na rede, independentemente de onde estivese hospedada esa conta.
|
|
title: Imos crear a túa conta en %{domain}.
|
|
status:
|
|
account_status: Estado da conta
|
|
confirming: Agardando a confirmación do correo enviado.
|
|
functional: A túa conta está completamente operativa.
|
|
pending: A túa solicitude está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirás un correo se a solicitude está aprobada.
|
|
redirecting_to: A túa conta está inactiva porque está redirixida a %{acct}.
|
|
self_destruct: Como %{domain} vai fechar, tes acceso restrinxido á túa conta.
|
|
view_strikes: Ver avisos anteriores respecto da túa conta
|
|
too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtao outra vez.
|
|
use_security_key: Usa chave de seguridade
|
|
challenge:
|
|
confirm: Continuar
|
|
hint_html: "<strong>Nota:</strong> Non che pediremos o contrasinal na seguinte hora."
|
|
invalid_password: Contrasinal incorrecto
|
|
prompt: Confirma o contrasinal para continuar
|
|
crypto:
|
|
errors:
|
|
invalid_key: non é unha chave Ed25519 ou Curve25519 válida
|
|
invalid_signature: non é unha sinatura Ed25519 válida
|
|
date:
|
|
formats:
|
|
default: "%d %b, %Y"
|
|
with_month_name: "%d %B, %Y"
|
|
datetime:
|
|
distance_in_words:
|
|
about_x_hours: "%{count}h"
|
|
about_x_months: "%{count}mes"
|
|
about_x_years: "%{count}ano"
|
|
almost_x_years: "%{count}ano"
|
|
half_a_minute: Agora
|
|
less_than_x_minutes: "%{count}m"
|
|
less_than_x_seconds: Agora
|
|
over_x_years: "%{count}ano"
|
|
x_days: "%{count}d"
|
|
x_minutes: "%{count}m"
|
|
x_months: "%{count}mes"
|
|
x_seconds: "%{count}s"
|
|
deletes:
|
|
challenge_not_passed: A información introducida non é correcta
|
|
confirm_password: Escribe o contrasinal actual para verificar a túa identidade
|
|
confirm_username: Introduce o nome de usuaria para confirmar o procedemento
|
|
proceed: Eliminar conta
|
|
success_msg: A súa conta eliminouse correctamente
|
|
warning:
|
|
before: 'Antes de continuar, por favor le estas notas con atención:'
|
|
caches: O contido almacenado noutros servidores podería persistir
|
|
data_removal: As túas publicacións e outros datos serán permanentemente borrados
|
|
email_change_html: Podes <a href="%{path}">cambiar o enderezo de correo</a> sen eliminar a conta
|
|
email_contact_html: Se non o recibes, podes escribir a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> pedindo axuda
|
|
email_reconfirmation_html: Se non recibes o correo de confirmación, podes <a href="%{path}">solicitalo de novo</a>
|
|
irreversible: Non poderás restaurar ou reactivar a conta
|
|
more_details_html: Para máis detalles, mira a <a href="%{terms_path}">política de privacidade</a>.
|
|
username_available: O nome de usuaria estará dispoñible novamente
|
|
username_unavailable: O nome de usuaria non estará dispoñible
|
|
disputes:
|
|
strikes:
|
|
action_taken: Acción tomada
|
|
appeal: Apelar
|
|
appeal_approved: Esta acción foi recurrida e xa non é válida
|
|
appeal_rejected: O recurso foi rexeitado
|
|
appeal_submitted_at: Enviouse a apelación
|
|
appealed_msg: A túa apelación foi enviada. Se é aprobada recibirás unha notificación.
|
|
appeals:
|
|
submit: Enviar apelación
|
|
approve_appeal: Aprobar apelación
|
|
associated_report: Denuncia asociada
|
|
created_at: Data
|
|
description_html: Estas son as accións tomadas contra a túa conta e os avisos que che enviou a administración de %{instance}.
|
|
recipient: Entregada a
|
|
reject_appeal: Rexeitar apelación
|
|
status: 'Publicación #%{id}'
|
|
status_removed: A publicación xa foi eliminada do sistema
|
|
title: "%{action} o %{date}"
|
|
title_actions:
|
|
delete_statuses: Eliminación da publicación
|
|
disable: Pausar conta
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Marcar as publicacións como sensibles
|
|
none: Aviso
|
|
sensitive: Marcar a conta como sensible
|
|
silence: Limitar a conta
|
|
suspend: Suspender a conta
|
|
your_appeal_approved: A apelación foi aprobada
|
|
your_appeal_pending: Enviaches unha apelación
|
|
your_appeal_rejected: A apelación foi rexeitada
|
|
domain_validator:
|
|
invalid_domain: non é un nome de dominio válido
|
|
edit_profile:
|
|
basic_information: Información básica
|
|
hint_html: "<strong>Personaliza o que van ver no teu perfil público e ao lado das túas publicacións.</strong> As outras persoas estarán máis animadas a seguirte e interactuar contigo se engades algún dato sobre ti así como unha imaxe de perfil."
|
|
other: Outros
|
|
errors:
|
|
'400': A solicitude que enviou non é válida ou ten formato incorrecto.
|
|
'403': Non ten permiso para ver esta páxina.
|
|
'404': A páxina que está a buscar non está aquí.
|
|
'406': Esta páxina non está dispoñible no formato solicitado.
|
|
'410': A páxina que estaba a buscar xa non existe.
|
|
'422':
|
|
content: Fallou a verificación de seguridade. Estás bloqueando os rastros?
|
|
title: Fallou a verficación de seguridade
|
|
'429': Acelerado
|
|
'500':
|
|
content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou.
|
|
title: Esta páxina non é correcta
|
|
'503': A páxina non se puido servir debido a un fallo temporal no servidor.
|
|
noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debes activar JavaScript. De xeito alternativo, proba cunha das <a href="%{apps_path}">apps nativas</a> para Mastodon na túa plataforma.
|
|
existing_username_validator:
|
|
not_found: non se atopou unha usuaria local con ese alcume
|
|
not_found_multiple: non se atopou a %{usernames}
|
|
exports:
|
|
archive_takeout:
|
|
date: Data
|
|
download: Descargue o seu ficheiro
|
|
hint_html: Podes solicitar un ficheiro coas <strong>túas publicacións e ficheiros multimedia</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquera software que o siga. Podes solicitar un ficheiro cada 7 días.
|
|
in_progress: Xerando o seu ficheiro...
|
|
request: Solicita o ficheiro
|
|
size: Tamaño
|
|
blocks: Bloqueadas
|
|
bookmarks: Marcadores
|
|
csv: CSV
|
|
domain_blocks: Bloqueos de dominio
|
|
lists: Listaxes
|
|
mutes: Silenciadas
|
|
storage: Almacenamento de multimedia
|
|
featured_tags:
|
|
add_new: Engadir novo
|
|
errors:
|
|
limit: Xa sinalaches o número máximo de cancelos permitido
|
|
hint_html: "<strong>¿Qué son os cancelos destacados?</strong> Móstranse destacados no teu perfil público e permítenlle a outras persoas ver os teus toots públicos nos que os utilizaches. Son unha ferramenta moi útil para facer seguimento de traballos creativos e proxectos a longo prazo."
|
|
filters:
|
|
contexts:
|
|
account: Perfís
|
|
home: Inicio e listaxes
|
|
notifications: Avisos
|
|
public: Cronoloxías públicas
|
|
thread: Conversas
|
|
edit:
|
|
add_keyword: Engadir palabra chave
|
|
keywords: Palabras chave
|
|
statuses: Publicacións individuais
|
|
statuses_hint_html: O filtro aplícase para seleccionar publicacións individuais independentemente de se concorda coas palabras chave indicadas. <a href="%{path}">Revisa ou elimina publicacións do filtro</a>.
|
|
title: Editar filtro
|
|
errors:
|
|
deprecated_api_multiple_keywords: Estes parámetros non se poden cambiar desde esta aplicación porque son de aplicación a máis dun filtro de palabras chave. Usa unha aplicación máis recente ou a interface web.
|
|
invalid_context: Non se proporcionou un contexto válido
|
|
index:
|
|
contexts: Filtros para %{contexts}
|
|
delete: Eliminar
|
|
empty: Non tes filtros.
|
|
expires_in: Caduca en %{distance}
|
|
expires_on: Caduca o %{date}
|
|
keywords:
|
|
one: "%{count} palabra chave"
|
|
other: "%{count} palabras chave"
|
|
statuses:
|
|
one: "%{count} publicación"
|
|
other: "%{count} publicacións"
|
|
statuses_long:
|
|
one: "%{count} publicación individual agochada"
|
|
other: "%{count} publicacións individuais agochadas"
|
|
title: Filtros
|
|
new:
|
|
save: Gardar o novo filtro
|
|
title: Engadir novo filtro
|
|
statuses:
|
|
back_to_filter: Volver ao filtro
|
|
batch:
|
|
remove: Eliminar do filtro
|
|
index:
|
|
hint: Este filtro aplícase para seleccionar publicacións individuais independentemente doutros criterios. Podes engadir máis publicacións a este filtro desde a interface web.
|
|
title: Publicacións filtradas
|
|
generic:
|
|
all: Todo
|
|
all_items_on_page_selected_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> elemento seleccionado nesta páxina."
|
|
other: Tódolos <strong>%{count}</strong> elementos desta páxina están seleccionados.
|
|
all_matching_items_selected_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> elemento coincidente coa busca está seleccionado."
|
|
other: Tódolos <strong>%{count}</strong> elementos coincidentes coa busca están seleccionados.
|
|
cancel: Cancelar
|
|
changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!!
|
|
confirm: Confirmar
|
|
copy: Copiar
|
|
delete: Eliminar
|
|
deselect: Desmarcar todo
|
|
none: Ningún
|
|
order_by: Ordenar por
|
|
save_changes: Gardar cambios
|
|
select_all_matching_items:
|
|
one: Seleccionar %{count} elemento coincidente coa busca.
|
|
other: Seleccionar tódolos %{count} elementos coincidentes coa busca.
|
|
today: hoxe
|
|
validation_errors:
|
|
one: Algo non está ben de todo! Por favor revise abaixo o erro
|
|
other: Algo aínda non está ben! Por favor revise os %{count} erros abaixo
|
|
imports:
|
|
errors:
|
|
empty: Ficheiro CSV de baleiro
|
|
incompatible_type: Non é compatible co tipo de importación seleccionado
|
|
invalid_csv_file: 'Ficheiro CSV non válido. Erro: %{error}'
|
|
over_rows_processing_limit: contén máis de %{count} filas
|
|
too_large: O ficheiro é demasiado grande
|
|
failures: Erros
|
|
imported: Importado
|
|
mismatched_types_warning: Semella que elexiches o tipo de ficheiro incorrecto para esta importación, compróbao.
|
|
modes:
|
|
merge: Fusionar
|
|
merge_long: Manter os rexistros actuais e engadir novos
|
|
overwrite: Sobreescribir
|
|
overwrite_long: Sustituír rexistros actuais cos novos
|
|
overwrite_preambles:
|
|
blocking_html: Vas <strong>substituír a lista de bloqueos</strong> por <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
bookmarks_html: Vas <strong>substituír os marcadores</strong> por <strong>%{total_items} publicacións</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
domain_blocking_html: Vas <strong>substituír a lista de dominios bloqueados</strong> por <strong>%{total_items} dominios</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
following_html: Vas <strong>seguir</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong> e deixar de seguir a <strong>todas as outras contas</strong>.
|
|
lists_html: Vas <strong>substituír as túas listas</strong> co contido de <strong>%{filename}</strong>. Vanse engadir <strong>%{total_items} contas</strong> ás novas listas.
|
|
muting_html: Vas <strong>substituír a lista de contas acaladas</strong> por <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
preambles:
|
|
blocking_html: Vas <strong>bloquear</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
bookmarks_html: Vas engadir <strong>%{total_items} publicacións</strong> desde <strong>%{filename}</strong> aos teus <strong>marcadores</strong>.
|
|
domain_blocking_html: Vas <strong>bloquear</strong> estes <strong>%{total_items} dominios</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
following_html: Vas <strong>seguir</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
lists_html: Vas engadir <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong> ás túas <strong>listas</strong>. Crearánse novas listas se non hai listas ás que engadilas.
|
|
muting_html: Vas <strong>acalar</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
preface: Podes importar os datos que exportaches doutro servidor, tales como a lista de usuarias que estás a seguir ou bloquear.
|
|
recent_imports: Importacións recentes
|
|
states:
|
|
finished: Completada
|
|
in_progress: En curso
|
|
scheduled: Programada
|
|
unconfirmed: Sen confirmar
|
|
status: Estado
|
|
success: Os teus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento
|
|
time_started: Iniciada o
|
|
titles:
|
|
blocking: Importando contas bloqueadas
|
|
bookmarks: Importando marcadores
|
|
domain_blocking: Importando dominios bloqueados
|
|
following: Importando contas seguidas
|
|
lists: Importación de listas
|
|
muting: Importando contas acaladas
|
|
type: Tipo de importación
|
|
type_groups:
|
|
constructive: Seguimentos e Marcadores
|
|
destructive: Bloqueadas e Acaladas
|
|
types:
|
|
blocking: Lista de bloqueo
|
|
bookmarks: Marcadores
|
|
domain_blocking: Lista de bloqueo de dominios
|
|
following: Lista de seguimento
|
|
lists: Listas
|
|
muting: Lista de usuarias acaladas
|
|
upload: Subir
|
|
invites:
|
|
delete: Desactivar
|
|
expired: Caducou
|
|
expires_in:
|
|
'1800': 30 minutos
|
|
'21600': 6 horas
|
|
'3600': 1 hora
|
|
'43200': 12 horas
|
|
'604800': 1 semana
|
|
'86400': 1 día
|
|
expires_in_prompt: Nunca
|
|
generate: Xerar
|
|
invalid: Este convite non é válido
|
|
invited_by: 'Convidoute:'
|
|
max_uses:
|
|
one: 1 uso
|
|
other: "%{count} usos"
|
|
max_uses_prompt: Sen límite
|
|
prompt: Xerar e compartir ligazóns con outras para permitir acceso a este servidor
|
|
table:
|
|
expires_at: Caduca
|
|
uses: Usos
|
|
title: Convidar xente
|
|
lists:
|
|
errors:
|
|
limit: Xa acadaches o número máximo de listas
|
|
login_activities:
|
|
authentication_methods:
|
|
otp: app para autenticación con dous factores
|
|
password: contrasinal
|
|
sign_in_token: código de seguridade por email
|
|
webauthn: chaves de seguridade
|
|
description_html: Se ves actividade que non recoñeces, considera cambiar o contrasinal e activar o segundo factor de autenticación.
|
|
empty: Non hai historial de autenticación
|
|
failed_sign_in_html: Intento de acceso errado con %{method} desde %{ip} (%{browser})
|
|
successful_sign_in_html: Acceso correcto con %{method} desde %{ip} (%{browser})
|
|
title: Historial de autenticación
|
|
mail_subscriptions:
|
|
unsubscribe:
|
|
action: Si, retirar subscrición
|
|
complete: Subscrición anulada
|
|
confirmation_html: Tes a certeza de querer retirar a subscrición a Mastodon en %{domain} para recibir %{type} no teu correo electrónico en %{email}? Poderás volver a subscribirte desde os <a href="%{settings_path}">axustes de notificacións por correo</a>.
|
|
emails:
|
|
notification_emails:
|
|
favourite: notificacións de favorecidas
|
|
follow: notificacións de seguimentos
|
|
follow_request: notificacións de solicitudes de seguimento
|
|
mention: notificacións de mencións
|
|
reblog: notificacións de promocións
|
|
resubscribe_html: Se por un erro eliminaches a subscrición, podes volver a subscribirte desde os <a href="%{settings_path}">axustes de notificacións por correo electrónico</a>.
|
|
success_html: Non vas recibir %{type} de Mastodon en %{domain} no teu enderezo %{email}.
|
|
title: Anular subscrición
|
|
media_attachments:
|
|
validations:
|
|
images_and_video: Non podes anexar un vídeo a unha publicación que xa contén imaxes
|
|
not_ready: Non se poden anexar ficheiros que aínda se están a procesar. Agarda un intre!
|
|
too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros
|
|
migrations:
|
|
acct: nomeusuaria@dominio da nova conta
|
|
cancel: Cancelar a redirección
|
|
cancel_explanation: Ao cancelar a redirección reactivarás a conta actual, pero non poderás traer de volta os seguidores que se moveron a esa conta.
|
|
cancelled_msg: Cancelouse a redirección.
|
|
errors:
|
|
already_moved: é a mesma conta a que xa te moveches
|
|
missing_also_known_as: non está referenciando hacia esta conta
|
|
move_to_self: non pode ser a conta actual
|
|
not_found: non se atopou
|
|
on_cooldown: Estas no período de calma
|
|
followers_count: Seguidoras no momento da migración
|
|
incoming_migrations: Movendo desde unha conta diferente
|
|
incoming_migrations_html: Para migrar doutra conta cara esta, primeiro debes <a href="%{path}">crear un alcume da conta</a>.
|
|
moved_msg: A túa conta foi redirixida a %{acct} e os teus seguimentos movéronse alí.
|
|
not_redirecting: Neste momento a túa conta non está redirixindo cara a ningunha outra.
|
|
on_cooldown: Migraches recentemente a conta. Esta función estará dispoñible de novo en %{count} días.
|
|
past_migrations: Migracións pasadas
|
|
proceed_with_move: Mover seguidoras
|
|
redirected_msg: Agora a conta redirixe a %{acct}.
|
|
redirecting_to: A conta está redirixindo cara a %{acct}.
|
|
set_redirect: Establecer redirección
|
|
warning:
|
|
backreference_required: Tes que configurar primeiro a nova conta para referenciar hacia esta
|
|
before: 'Antes de continuar, por favor le estas notas con atención:'
|
|
cooldown: Tras a migración existe un período de calma durante o cal non poderás volver a migrar de novo
|
|
disabled_account: Tras o cambio a túa conta actual non será totalmente usable, pero terás acceso a exportar os datos e tamén a reactivación.
|
|
followers: Esta acción moverá todas as túas seguidoras desde a conta actual a nova conta
|
|
only_redirect_html: De xeito alternativo, podes <a href="%{path}">simplemente pór unha redirección no perfil</a>.
|
|
other_data: Non se moverán outros datos de xeito automático
|
|
redirect: O perfil da túa conta actualizarase cun aviso de redirección e será excluído das buscas
|
|
moderation:
|
|
title: Moderación
|
|
move_handler:
|
|
carry_blocks_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes bloqueada.
|
|
carry_mutes_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes acalada.
|
|
copy_account_note_text: 'Esta usuaria chegou desde %{acct}, aquí están as túas notas previas acerca dela:'
|
|
navigation:
|
|
toggle_menu: Activa o menú
|
|
notification_mailer:
|
|
admin:
|
|
report:
|
|
subject: "%{name} enviou unha denuncia"
|
|
sign_up:
|
|
subject: "%{name} rexistrouse"
|
|
favourite:
|
|
body: 'A túa publicación foi favorecida por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} marcou como favorita a túa publicación"
|
|
title: Nova favorita
|
|
follow:
|
|
body: Agora %{name} séguete!
|
|
subject: Agora %{name} séguete
|
|
title: Nova seguidora
|
|
follow_request:
|
|
action: Xestionar peticións de seguimento
|
|
body: "%{name} solicitou poder seguila"
|
|
subject: 'Seguidora pendente: %{name}'
|
|
title: Nova petición de seguimento
|
|
mention:
|
|
action: Responder
|
|
body: "%{name} mencionoute en:"
|
|
subject: Foches mencionada por %{name}
|
|
title: Nova mención
|
|
poll:
|
|
subject: A enquisa de %{name} rematou
|
|
reblog:
|
|
body: 'A túa publicación promovida por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} promoveu a túa publicación"
|
|
title: Nova promoción
|
|
status:
|
|
subject: "%{name} publicou"
|
|
update:
|
|
subject: "%{name} editou unha publicación"
|
|
notifications:
|
|
administration_emails: Notificacións de Admin por correo electrónico
|
|
email_events: Eventos para os correos de notificación
|
|
email_events_hint: 'Escolle os eventos sobre os que queres recibir notificacións:'
|
|
number:
|
|
human:
|
|
decimal_units:
|
|
format: "%n%u"
|
|
units:
|
|
billion: B
|
|
million: M
|
|
quadrillion: Q
|
|
thousand: K
|
|
trillion: T
|
|
otp_authentication:
|
|
code_hint: Escribe o código creado pola app de autenticación para confirmar
|
|
description_html: Se activas a <strong>autenticación con dous factores</strong> utilizando unha app de autenticación, ao conectarte pedirémosche que teñas o móbil á man, para crear o código que precisas para acceder.
|
|
enable: Activar
|
|
instructions_html: "<strong>Escanea este código QR na túa app TOTP ou tipo Google Authenticator no móbil</strong>. A partir de agora, a app creará códigos que terás que escribir cando entres."
|
|
manual_instructions: 'Se non podes escanear o código QR e tes que escribilo á man, aquí tes o código en texto plano:'
|
|
setup: Configurar
|
|
wrong_code: O código escrito non é válido! ¿é correcta a hora no dispositivo e no servidor?
|
|
pagination:
|
|
newer: Máis novo
|
|
next: Seguinte
|
|
older: Máis antigo
|
|
prev: Previo
|
|
truncate: "…"
|
|
polls:
|
|
errors:
|
|
already_voted: Xa votaches nesta enquisa
|
|
duplicate_options: contén elementos duplicados
|
|
duration_too_long: está moi lonxe no futuro
|
|
duration_too_short: é demasiado cedo
|
|
expired: A enquisa rematou
|
|
invalid_choice: A opción de voto escollida non existe
|
|
over_character_limit: non poden ter máis de %{max} caracteres cada unha
|
|
self_vote: Non podes votar nas túas enquisas
|
|
too_few_options: debe ter máis de unha opción
|
|
too_many_options: non pode haber máis de %{max} opcións
|
|
preferences:
|
|
other: Outro
|
|
posting_defaults: Valores por defecto
|
|
public_timelines: Cronoloxías públicas
|
|
privacy:
|
|
hint_html: "<strong>Personaliza o xeito no que queres que se atope o teu perfil e publicacións.</strong> Mastodon ten variedade de ferramentas para axudarche a acadar unha audiencia maior. Dedica un minuto a revisalas e confirma que se axustan ao teu caso persoal."
|
|
privacy: Privacidade
|
|
privacy_hint_html: Controla canto queres mostrar ás demais persoas. As usuarias descubren perfís interesantes e apps estupendas mirando a quen seguen outras persoas e vendo as apps desde as que publican, pero ti poderías querer non mostralas.
|
|
reach: Alcance
|
|
reach_hint_html: Indica o xeito en que queres que outras persoas poidan atoparte e seguirte. Queres aparecer na pantalla Descubrir? Queres que outras persoas poidan incluirte entre as súas recomendacións de seguimento? Queres aceptar os seguimentos automáticamente, ou ter control individual sobre as solicitudes?
|
|
search: Buscar
|
|
search_hint_html: Xestiona o xeito en que poden atoparte. Queres que te atopen a través do que publicaches de xeito público? Queres que as persoas de fóra de Mastodon atopen o teu perfil cando fan buscas na web? Por favor, ten en conta que a exclusión total de todos os buscadores non se pode garantir para a información pública.
|
|
title: Privacidade e alcance
|
|
privacy_policy:
|
|
title: Política de Privacidade
|
|
reactions:
|
|
errors:
|
|
limit_reached: Acadouse o límite das diferentes reaccións
|
|
unrecognized_emoji: non é unha emoticona recoñecida
|
|
redirects:
|
|
prompt: Se confías nesta ligazón, preme nela para continuar.
|
|
title: Vas saír de %{instance}.
|
|
relationships:
|
|
activity: Actividade da conta
|
|
confirm_follow_selected_followers: Tes a certeza de querer seguir as seguidoras seleccionadas?
|
|
confirm_remove_selected_followers: Tes a certeza de querer deixar de seguir as seguidoras seleccionadas?
|
|
confirm_remove_selected_follows: Tes a certeza de querer eliminar os seguimentos seleccionados?
|
|
dormant: En repouso
|
|
follow_failure: Non puido seguir algunha das contas seleccionadas.
|
|
follow_selected_followers: Seguir seguidoras seleccionadas
|
|
followers: Seguidoras
|
|
following: A Seguir
|
|
invited: Convidado
|
|
last_active: Último activo
|
|
most_recent: Máis recente
|
|
moved: Movida
|
|
mutual: Mutuo
|
|
primary: Principal
|
|
relationship: Relación
|
|
remove_selected_domains: Eliminar todas as seguidoras dos dominios escollidos
|
|
remove_selected_followers: Eliminar as seguidoras escollidas
|
|
remove_selected_follows: Deixar de seguir as usuarias elexidas
|
|
status: Estado da conta
|
|
remote_follow:
|
|
missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta
|
|
reports:
|
|
errors:
|
|
invalid_rules: non fai referencia a regras válidas
|
|
rss:
|
|
content_warning: 'Aviso sobre o contido:'
|
|
descriptions:
|
|
account: Publicacións públicas de @%{acct}
|
|
tag: 'Publicacións públicas con #%{hashtag}'
|
|
scheduled_statuses:
|
|
over_daily_limit: Excedeches o límite de %{limit} publicacións programadas para ese día
|
|
over_total_limit: Excedeches o límite de %{limit} publicacións programadas
|
|
too_soon: A data de programación debe estar no futuro
|
|
self_destruct:
|
|
lead_html: Desafortunadamente, <strong>%{domain}</strong> vai deixar de dar servizo. Se tes unha conta aquí non poderás seguir usándoa, mais podes solicitar un ficheiro cos teus datos.
|
|
title: Este servidor vai fechar
|
|
sessions:
|
|
activity: Última actividade
|
|
browser: Navegador
|
|
browsers:
|
|
alipay: Alipay
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome: Chrome
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
electron: Electron
|
|
firefox: Firefox
|
|
generic: Navegador descoñecido
|
|
huawei_browser: Navegador Huawei
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
|
|
opera: Opera
|
|
otter: Otter
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
qq: Navegador QQ
|
|
safari: Safari
|
|
uc_browser: Navegador QQ
|
|
unknown_browser: Navegador descoñecido
|
|
weibo: Weibo
|
|
current_session: Sesión actual
|
|
date: Data
|
|
description: "%{browser} en %{platform}"
|
|
explanation: Estos son os navegadores web nos que actualmente tes sesión iniciada.
|
|
ip: IP
|
|
platforms:
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
android: Android
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
ios: iOS
|
|
kai_os: KaiOS
|
|
linux: Linux
|
|
mac: Mac
|
|
unknown_platform: Plataforma descoñecida
|
|
windows: Windows
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
revoke: Revogar
|
|
revoke_success: A sesión revogouse con éxito
|
|
title: Sesións
|
|
view_authentication_history: Ver o historial de conexións da túa conta
|
|
settings:
|
|
account: Conta
|
|
account_settings: Axustes da conta
|
|
aliases: Alcumes da conta
|
|
appearance: Aparencia
|
|
authorized_apps: Apps autorizadas
|
|
back: Volver a Mastodon
|
|
delete: Eliminación da conta
|
|
development: Desenvolvemento
|
|
edit_profile: Editar perfil
|
|
export: Exportar datos
|
|
featured_tags: Cancelos destacados
|
|
import: Importar
|
|
import_and_export: Importar e exportar
|
|
migrate: Migrar conta
|
|
notifications: Notificacións por correo
|
|
preferences: Preferencias
|
|
profile: Perfil
|
|
relationships: Seguindo e seguidoras
|
|
severed_relationships: Relacións cortadas
|
|
statuses_cleanup: Borrado automático da publicación
|
|
strikes: Avisos da moderación
|
|
two_factor_authentication: Validar Dobre Factor
|
|
webauthn_authentication: Chaves de seguridade
|
|
severed_relationships:
|
|
download: Descargar (%{count})
|
|
event_type:
|
|
account_suspension: Suspensión da conta (%{target_name})
|
|
domain_block: Suspensión do servidor (%{target_name})
|
|
user_domain_block: Bloqueaches a %{target_name}
|
|
lost_followers: Seguidoras perdidas
|
|
lost_follows: Seguimentos perdidos
|
|
preamble: Pode acontecer que perdas seguidoras e seguimentos ao bloquear un dominio ou cando a Moderación do teu servidor decide suspender un servidor remoto. Se acontecese isto, podes descargar unha lista coas relacións cortadas para revisala e, se queres, importala noutro servidor.
|
|
purged: A administración do teu servidor purgou a información acerca deste servidor.
|
|
type: Evento
|
|
statuses:
|
|
attached:
|
|
audio:
|
|
one: "%{count} audio"
|
|
other: "%{count} audios"
|
|
description: 'Axenado: %{attached}'
|
|
image:
|
|
one: "%{count} imaxe"
|
|
other: "%{count} imaxes"
|
|
video:
|
|
one: "%{count} vídeo"
|
|
other: "%{count} vídeos"
|
|
boosted_from_html: Promovida desde %{acct_link}
|
|
content_warning: 'Aviso sobre o contido: %{warning}'
|
|
default_language: Igual que o idioma da interface
|
|
disallowed_hashtags:
|
|
one: 'contiña un cancelo non permitido: %{tags}'
|
|
other: 'contiña uns cancelos non permitidos: %{tags}'
|
|
edited_at_html: Editado %{date}
|
|
errors:
|
|
in_reply_not_found: A publicación á que tentas responder semella que non existe.
|
|
open_in_web: Abrir na web
|
|
over_character_limit: Excedeu o límite de caracteres %{max}
|
|
pin_errors:
|
|
direct: As publicacións que só son visibles para as usuarias mencionadas non se poden fixar
|
|
limit: Xa fixaches o número máximo permitido de publicacións
|
|
ownership: Non podes fixar a publicación doutra usuaria
|
|
reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas
|
|
poll:
|
|
total_people:
|
|
one: "%{count} persoa"
|
|
other: "%{count} persoas"
|
|
total_votes:
|
|
one: "%{count} voto"
|
|
other: "%{count} votos"
|
|
vote: Votar
|
|
show_more: Mostrar máis
|
|
show_thread: Amosar fío
|
|
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
|
visibilities:
|
|
direct: Directa
|
|
private: Só seguidoras
|
|
private_long: Mostrar só as seguidoras
|
|
public: Público
|
|
public_long: Visible para calquera
|
|
unlisted: Sen listar
|
|
unlisted_long: Visible para calquera, pero non en cronoloxías públicas
|
|
statuses_cleanup:
|
|
enabled: Borrar automáticamente publicacións antigas
|
|
enabled_hint: Borra automáticamente as túas publicacións unha vez acadan certa lonxevidade, a menos que cumpran algunha destas excepcións
|
|
exceptions: Excepcións
|
|
explanation: Como o borrado de publicacións consume moitos recursos, esta faise aos poucos cando o servidor non ten moita carga de traballo. Así, a eliminación das túas publicacións podería ser lixeiramente posterior a cando lle correspondería por idade.
|
|
ignore_favs: Ignorar favoritas
|
|
ignore_reblogs: Ignorar promocións
|
|
interaction_exceptions: Excepcións baseadas en interaccións
|
|
interaction_exceptions_explanation: Ten en conta que non hai garantía de que se eliminen as túas publicacións se baixan do límite de promocións e favorecementos se nalgún momento o superaron.
|
|
keep_direct: Manter mensaxes directas
|
|
keep_direct_hint: Non borrar ningunha das túas mensaxes directas
|
|
keep_media: Manter publicacións que conteñen multimedia
|
|
keep_media_hint: Non eliminar ningunha das túas publicacións con contido multimedia anexado
|
|
keep_pinned: Manter publicacións fixadas
|
|
keep_pinned_hint: Non eliminar ningunha das túas publicacións fixadas
|
|
keep_polls: Manter enquisas
|
|
keep_polls_hint: Non eliminar ningunha das túas enquisas
|
|
keep_self_bookmark: Manter as publicacións engadidas a marcadores
|
|
keep_self_bookmark_hint: Non elimina as publicacións se as engadiches aos marcadores
|
|
keep_self_fav: Manter as publicacións que favoreceches
|
|
keep_self_fav_hint: Non elimina as túas propias publicacións se as marcaches como favoritas
|
|
min_age:
|
|
'1209600': 2 semanas
|
|
'15778476': 6 meses
|
|
'2629746': 1 mes
|
|
'31556952': 1 ano
|
|
'5259492': 2 meses
|
|
'604800': 1 semana
|
|
'63113904': 2 anos
|
|
'7889238': 3 meses
|
|
min_age_label: Límite temporal
|
|
min_favs: Manter as publicacións favorecidas polo menos
|
|
min_favs_hint: Non elimina ningunha das túas publicacións que recibiron alomenos esta cantidade de favorecementos. Deixa en branco para eliminar publicacións independentemente do número de favorecementos
|
|
min_reblogs: Manter publicacións promovidas máis de
|
|
min_reblogs_hint: Non elimina ningunha das túas publicacións se foron promovidas máis deste número de veces. Deixa en branco para eliminar publicacións independentemente do seu número de promocións
|
|
stream_entries:
|
|
sensitive_content: Contido sensible
|
|
strikes:
|
|
errors:
|
|
too_late: É demasiado tarde para recurrir este aviso
|
|
tags:
|
|
does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior
|
|
themes:
|
|
contrast: Mastodon (Alto contraste)
|
|
default: Mastodon (Escuro)
|
|
mastodon-light: Mastodon (Claro)
|
|
system: Automático (seguir ao sistema)
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%d %b, %Y, %H:%M"
|
|
month: "%b %Y"
|
|
time: "%H:%M"
|
|
with_time_zone: "%d de %b de %Y, %H:%M %Z"
|
|
translation:
|
|
errors:
|
|
quota_exceeded: Superouse a cota de uso do servizo de tradución para todo o servidor.
|
|
too_many_requests: Ultimamente houbo demasiadas solicitudes ao servizo de tradución.
|
|
two_factor_authentication:
|
|
add: Engadir
|
|
disable: Deshabilitar
|
|
disabled_success: Autenticación con doble factor desactivada
|
|
edit: Editar
|
|
enabled: A autenticación de dobre-factor está activada
|
|
enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor
|
|
generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación
|
|
lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenche recuperar o acceso a túa conta se perdes o teléfono. Se perdes os códigos de recuperación, podes restauralos aquí. Os teus códigos de recuperación anteriores serán invalidados.
|
|
methods: Métodos para o segundo factor
|
|
otp: App autenticadora
|
|
recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo
|
|
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente
|
|
recovery_instructions_html: Se perdeses o acceso ao teu teléfono, podes utilizar un dos códigos de recuperación inferiores para recuperar o acceso á conta. <strong>Garda os códigos nun lugar seguro</strong>. Por exemplo, podes imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes.
|
|
webauthn: Chaves de seguridade
|
|
user_mailer:
|
|
appeal_approved:
|
|
action: Axustes da conta
|
|
explanation: A apelación da acción contra a túa conta o %{strike_date} que enviaches o %{appeal_date} foi aprobada. A túa conta volve ao estado normal de uso.
|
|
subject: O recurso presentado o %{date} foi aprobado
|
|
subtitle: A túa conta volve a estar en boa forma.
|
|
title: Apelación aprobada
|
|
appeal_rejected:
|
|
explanation: A apelación contra a acción tomada contra a túa conta o %{strike_date} que enviaches o %{appeal_date} foi rexeitada.
|
|
subject: A túa apelación do %{date} foi rexeitada
|
|
subtitle: A apelación foi rexeitada.
|
|
title: Apelación rexeitada
|
|
backup_ready:
|
|
explanation: Solicitaches unha copia completa da túa conta Mastodon.
|
|
extra: Está preparada para descargala!
|
|
subject: O teu ficheiro xa está preparado para descargar
|
|
title: Leve o ficheiro
|
|
failed_2fa:
|
|
details: 'Detalles do intento de acceso:'
|
|
explanation: Alguén intentou acceder á túa conta mais fíxoo cun segundo factor de autenticación non válido.
|
|
further_actions_html: Se non foches ti, recomendámosche %{action} inmediatamente xa que a conta podería estar en risco.
|
|
subject: Fallo co segundo factor de autenticación
|
|
title: Fallou o segundo factor de autenticación
|
|
suspicious_sign_in:
|
|
change_password: cambia o teu contrasinal
|
|
details: 'Estos son os detalles do acceso:'
|
|
explanation: Detectamos que accedeches á conta desde un novo enderezo IP.
|
|
further_actions_html: Se non foches ti, aconsellámosche %{action} inmediatamente e activar o segundo factor de autenticación para manter conta segura.
|
|
subject: Accedeuse á túa conta desde novos enderezos IP
|
|
title: Novo acceso
|
|
warning:
|
|
appeal: Enviar unha apelación
|
|
appeal_description: Se cres que esto é un erro, podes enviar un recurso á administración de %{instance}.
|
|
categories:
|
|
spam: Spam
|
|
violation: O contido viola as seguintes normas da comunidade
|
|
explanation:
|
|
delete_statuses: Algunha das túas publicacións son consideradas contrarias ás normas da comunidade e foron por tanto eliminadas pola moderación de %{instance}.
|
|
disable: Xa non podes usar a túa conta, pero o teu perfil e outros datos permanecen intactos. Podes solicitar unha copia dos teus datos, cambiar os axustes da conta ou eliminar a túa conta.
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Algunha das túas publicacións foron marcadas como sensible pola moderación de %{instance}. Esto significa que as persoas só poderan ver a vista previa se tocan nelas. Ti tamén podes marcar os medios como sensibles en futuras publicacións.
|
|
sensitive: A partir deste momento, tódolos ficheiros que subiches estarán marcados como sensibles e agochados tras un aviso de contido.
|
|
silence: Aínda podes usar a túa conta pero só as persoas que te siguen poden ver as túas publicacións neste servidor, e podes que foses excluída de varios xeitos de descubrimento. Porén, aínda te poden seguir de xeito manual.
|
|
suspend: Xa non podes usar a túa conta, o teu perfil e outros datos xa non son accesibles. Aínda podes acceder para solicitar unha copia dos teus datos no prazo de 30 días previos á eliminación da conta. Imos reter algúns datos básicos para evitar que poidas evitar a suspensión.
|
|
reason: 'Razón:'
|
|
statuses: 'Publicacións citadas:'
|
|
subject:
|
|
delete_statuses: As túas publicacións en %{acct} foron eliminadas
|
|
disable: A súa conta %{acct} foi conxelada
|
|
mark_statuses_as_sensitive: As túas publicacións en %{acct} foron marcadas como sensibles
|
|
none: Aviso para %{acct}
|
|
sensitive: A partir de agora as túas publicacións en %{acct} van ser marcadas como sensibles
|
|
silence: A súa conta %{acct} foi limitada
|
|
suspend: A súa conta %{acct} foi suspendida
|
|
title:
|
|
delete_statuses: Publicacións eliminadas
|
|
disable: Conta conxelada
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Publicacións marcadas como sensibles
|
|
none: Aviso
|
|
sensitive: Conta marcada como sensible
|
|
silence: Conta limitada
|
|
suspend: Conta suspendida
|
|
welcome:
|
|
apps_android_action: Descarga desde Google Play
|
|
apps_ios_action: Descarga desde App Store
|
|
apps_step: Descarga as apps oficiais.
|
|
apps_title: Apps de Mastodon
|
|
checklist_subtitle: 'Ímoste guiar no comezo nesta nova experiencia social:'
|
|
checklist_title: Lista de comprobación
|
|
edit_profile_action: Personalizar
|
|
edit_profile_step: Aumenta as túas interaccións grazas a un perfil descriptivo.
|
|
edit_profile_title: Personaliza o teu perfil
|
|
explanation: Aquí tes algunhas endereitas para ir aprendendo
|
|
feature_action: Saber máis
|
|
feature_audience: Mastodon dache a oportunidade de xestionar sen intermediarios as túas relacións. Incluso se usas o teu propio servidor Mastodon poderás seguir e ser seguida desde calquera outro servidor Mastodon conectado á rede e estará baixo o teu control exclusivo.
|
|
feature_audience_title: Crea a túa audiencia con tranquilidade
|
|
feature_control: Sabes mellor ca ninguén o que queres ver na cronoloxía. Non hai algoritmos nin publicidade facéndoche perder o tempo. Sigue cunha soa conta a outras persoas en servidores Mastodon diferentes ao teu, recibirás as publicacións en orde cronolóxica, e farás deste curruchiño de internet un lugar para ti.
|
|
feature_control_title: Tes o control da túa cronoloxía
|
|
feature_creativity: Mastodon ten soporte para audio, vídeo e imaxes nas publicacións, descricións para mellorar a accesibilidade, enquisas, avisos sobre o contido, avatares animados, emojis personalizados, control sobre o recorte de miniaturas, e moito máis, para axudarche a expresarte en internet. Tanto se publicas o teu arte, música ou podcast, Mastodon está aquí para ti.
|
|
feature_creativity_title: Creatividade incomparable
|
|
feature_moderation: Mastodon pon nas túas mans a toma de decisións. Cada servidor crea as súas propia regras e normas, que son de cumprimento nel e non impostas como nos medios sociais corporativos, facéndoo máis flexible e respondendo ás necesidades dos diferentes grupos de persoas. Únete a un servidor con normas que compartes, ou instala o teu propio servidor.
|
|
feature_moderation_title: A moderación tal como debe ser
|
|
follow_action: Seguir
|
|
follow_step: Mastodon consiste en seguir a persoas interesantes.
|
|
follow_title: Personaliza a túa cronoloxía
|
|
follows_subtitle: Sigue estas contas populares
|
|
follows_title: A quen seguir
|
|
follows_view_more: Ver máis persoas para seguir
|
|
hashtags_recent_count:
|
|
one: "%{people} persoa nos últimos 2 días"
|
|
other: "%{people} persoas nos últimos 2 días"
|
|
hashtags_subtitle: Descubre os temas en voga nos últimos 2 días
|
|
hashtags_title: Cancelos en voga
|
|
hashtags_view_more: Ver máis cancelos en voga
|
|
post_action: Escribir
|
|
post_step: Saúda a todo o mundo con texto, fotos, vídeos ou enquisas.
|
|
post_title: Escribe a túa primeira publicación
|
|
share_action: Compartir
|
|
share_step: Dille ás amizades como poden atoparte en Mastodon.
|
|
share_title: Comparte o teu perfil en Mastodon
|
|
sign_in_action: Acceder
|
|
subject: Benvida a Mastodon
|
|
title: Benvida, %{name}!
|
|
users:
|
|
follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas
|
|
go_to_sso_account_settings: Ir aos axustes da conta no teu provedor de identidade
|
|
invalid_otp_token: O código do segundo factor non é válido
|
|
otp_lost_help_html: Se perdes o acceso a ambos, podes contactar con %{email}
|
|
rate_limited: Demasiados intentos de autenticación, inténtao máis tarde.
|
|
seamless_external_login: Accedeches a través dun servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e email non están dispoñibles.
|
|
signed_in_as: 'Rexistrada como:'
|
|
verification:
|
|
extra_instructions_html: <strong>Truco:</strong> A ligazón pode estar agochada na túa páxina web. A parte importante é <code>rel="me"</code> que impide a suplantación en sitios web con contido creado polas usuarias. Incluso podes usar a etiqueta <code>link</code> na cabeceira da páxina en lugar de <code>a</code>, pero o HTML debe ser accesible sen precisar usar JavaScript.
|
|
here_is_how: Podes facelo así
|
|
hint_html: "<strong>É moi fácil verificar a túa identidade en Mastodon.</strong> Baseado en estándares web, gratuíto para sempre. O único que precisas é un sitio web persoal polo que a xente te recoñeza. Cando relacionas ese sitio web co teu perfil, nós comprobamos que esa web ten unha ligazón de volta ao teu perfil e mostraremos unha indicación visual nel."
|
|
instructions_html: Copia e pega o código inferior no HTML do teu sitio web. Despois engade o enderezo da túa web nun dos campos de datos extra do teu perfil dispoñibles na lapela "Editar perfil" e garda os cambios.
|
|
verification: Validación
|
|
verified_links: As túas ligazóns verificadas
|
|
webauthn_credentials:
|
|
add: Engadir nova chave de seguridade
|
|
create:
|
|
error: Houbo un problema ó engadir a chave de seguridade, inténtao outra vez.
|
|
success: Engadeuse correctamente a chave de seguridade.
|
|
delete: Eliminar
|
|
delete_confirmation: "¿Tes a certeza de que queres eliminar a chave de seguridade?"
|
|
description_html: Se activas a <strong>autenticación con chave de seguridade</strong>, pediráseche que uses unha das túas chaves para acceder.
|
|
destroy:
|
|
error: Houbo un problema ó eliminar a túa chave de seguridade, inténtao outra vez.
|
|
success: Eliminouse correctamente a chave de seguridade.
|
|
invalid_credential: Chave de seguridade non válida
|
|
nickname_hint: Escribe un alcume para a túa nova chave de seguridade
|
|
not_enabled: Aínda non tes activado WebAuthn
|
|
not_supported: Este navegador non ten soporte para chaves de seguridade
|
|
otp_required: Para usar chaves de seguridade tes que activar primeiro o segundo factor.
|
|
registered_on: Rexistrado o %{date}
|