mirror of
https://github.com/mastodon/mastodon.git
synced 2024-12-23 01:25:36 +00:00
f09a250a7c
Some little changes to "ar" locale
167 lines
7.7 KiB
YAML
167 lines
7.7 KiB
YAML
---
|
|
ar:
|
|
about:
|
|
about_mastodon_html: ماستدون شبكة إجتماعية <em>حرة و مفتوحة المصدر</em>. هو بديل <em>لامركزي</em> لمنصات تجارية ، يمكنك من تجنب احتكار شركة واحدة للإتصالات الخاصة بك. يمكنك اختيار أي خادم تثق فيه. أيهما تختار، يمكنك التفاعل مع أي شخص آخر على الشبكة. يمكن لأي شخص تنصيب و تشغيل خادم ماستدون خاص به والمشاركة في <em>الشبكات الاجتماعية</em> بكل شفافية.
|
|
about_this: عن مثيل الخادوم هذا
|
|
closed_registrations: التسجيلات في مثيل الخادوم هذا مُغلقة حاليًا.
|
|
contact: للتواصل معنا
|
|
description_headline: ما هو %{domain}?
|
|
domain_count_after: خوادم أخرى
|
|
domain_count_before: متصل بـ
|
|
other_instances: خوادم أخرى
|
|
source_code: الشفرة المصدرية
|
|
status_count_after: منشورا
|
|
status_count_before: نشروا
|
|
user_count_after: مستخدم
|
|
user_count_before: يستضيف
|
|
accounts:
|
|
follow: إتبع
|
|
followers: متابِعون
|
|
following: يتابعون
|
|
nothing_here: لا يوجد أي شيء هنا !
|
|
people_followed_by: الأشخاص الذين يتبعهم %{name}
|
|
people_who_follow: الأشخاص الذين يتبعون %{name}
|
|
posts: منشورات
|
|
remote_follow: إتبع عن بعد
|
|
unfollow: إلغاء المتابعة
|
|
application_mailer:
|
|
settings: 'تغيير تفضيلات البريد الإلكتروني : %{link}'
|
|
signature: إشعارات ماستدون من %{instance}
|
|
view: 'View:'
|
|
applications:
|
|
invalid_url: إن الرابط المقدم غير صالح
|
|
auth:
|
|
change_password: الهوية
|
|
didnt_get_confirmation: لم تتلق تعليمات التأكيد ؟
|
|
forgot_password: نسيت كلمة المرور ؟
|
|
login: تسجيل الدخول
|
|
logout: خروج
|
|
register: إنشاء حساب
|
|
resend_confirmation: إعادة إرسال تعليمات التأكيد
|
|
reset_password: إعادة تعيين كلمة المرور
|
|
set_new_password: تعيين كلمة مرور جديدة
|
|
authorize_follow:
|
|
error: Unfortunately, there was an error looking up the remote account
|
|
follow: إتبع
|
|
title: إتباع %{acct}
|
|
datetime:
|
|
distance_in_words:
|
|
about_x_hours: "%{count}سا"
|
|
about_x_months: "%{count} شهر"
|
|
about_x_years: "%{count} سنة"
|
|
almost_x_years: "%{count} سنوات"
|
|
half_a_minute: الآن
|
|
less_than_x_minutes: "%{count} د"
|
|
less_than_x_seconds: الآن
|
|
over_x_years: "%{count} سنين"
|
|
x_days: "%{count} أيام"
|
|
x_minutes: "%{count}د"
|
|
x_months: "%{count} شه"
|
|
x_seconds: "%{count}ث"
|
|
exports:
|
|
blocks: قمت بحظر
|
|
csv: CSV
|
|
follows: أنت تتبع
|
|
storage: ذاكرة التخزين
|
|
generic:
|
|
changes_saved_msg: تم حفظ التعديلات بنجاح !
|
|
powered_by: powered by %{link}
|
|
save_changes: حفظ التغييرات
|
|
validation_errors:
|
|
one: Something isn't quite right yet! Please review the error below
|
|
other: Something isn't quite right yet! Please review %{count} errors below
|
|
imports:
|
|
preface: You can import certain data like all the people you are following or blocking into your account on this instance, from files created by an export on another instance.
|
|
success: تم تحميل بياناتك بنجاح وسيتم معالجتها في الوقت المناسب
|
|
types:
|
|
blocking: قائمة المحظورين
|
|
following: قائمة المستخدمين المتبوعين
|
|
upload: تحميل
|
|
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> is a user on %{link_to_root_path}. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse.."
|
|
landing_strip_signup_html: If you don't, you can <a href="%{sign_up_path}">sign up here</a>.
|
|
media_attachments:
|
|
validations:
|
|
images_and_video: ليس بالإمكان إرفاق فيديو في منشور يحتوي مسبقا على صور
|
|
too_many: لا يمكن إرفاق أكثر من 4 ملفات
|
|
notification_mailer:
|
|
digest:
|
|
body: 'Here is a brief summary of what you missed on %{instance} since your last visit on %{since}:'
|
|
mention: "%{name} mentioned you in:"
|
|
new_followers_summary:
|
|
one: لقد حصلت على متابع جديد !
|
|
other: لقد تحصلت على %{count} متتبعين جدد ! رائع !
|
|
subject:
|
|
one: "إشعار واحد منذ زيارتك الأخيرة \U0001F418"
|
|
other: "%{count} إشعارات جديدة منذ زيارتك الأخيرة \U0001F418"
|
|
favourite:
|
|
body: 'أُعجب %{name} بمنشورك'
|
|
subject: "%{name} favourited your status"
|
|
follow:
|
|
body: "%{name} من متتبعيك الآن !"
|
|
subject: "%{name} من متتبعيك الآن !"
|
|
follow_request:
|
|
body: "%{name} has requested to follow you"
|
|
subject: 'Pending follower: %{name}'
|
|
mention:
|
|
body: 'You were mentioned by %{name} in:'
|
|
subject: لقد قام %{name} بذِكرك
|
|
reblog:
|
|
body: 'Your status was boosted by %{name}:'
|
|
subject: "%{name} boosted your status"
|
|
number:
|
|
human:
|
|
decimal_units:
|
|
format: "%n%u"
|
|
units:
|
|
billion: B
|
|
million: M
|
|
quadrillion: Q
|
|
thousand: K
|
|
trillion: T
|
|
unit: ''
|
|
pagination:
|
|
next: التالي
|
|
prev: السابق
|
|
remote_follow:
|
|
acct: Enter your username@domain you want to follow from
|
|
missing_resource: Could not find the required redirect URL for your account
|
|
proceed: Proceed to follow
|
|
prompt: 'إنك بصدد متابعة :'
|
|
settings:
|
|
authorized_apps: التطبيقات المرخص لها
|
|
back: عودة إلى ماستدون
|
|
edit_profile: تعديل الملف الشخصي
|
|
export: تصدير البيانات
|
|
import: إستيراد
|
|
preferences: التفضيلات
|
|
settings: الإعدادات
|
|
two_factor_authentication: اثبات هويّة مزدوج
|
|
statuses:
|
|
open_in_web: إفتح في الويب
|
|
over_character_limit: تم تجاوز حد الـ %{max} حرف المسموح بها
|
|
show_more: أظهر المزيد
|
|
visibilities:
|
|
private: إعرض فقط لمتتبعيك
|
|
public: للعامة
|
|
unlisted: Public, but do not display on the public timeline
|
|
stream_entries:
|
|
click_to_show: إضغط للعرض
|
|
reblogged: رقى
|
|
sensitive_content: محتوى حساس
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
|
|
two_factor_authentication:
|
|
code_hint: Enter the code generated by your authenticator app to confirm
|
|
description_html: If you enable <strong>two-factor authentication</strong>, logging in will require you to be in possession of your phone, which will generate tokens for you to enter.
|
|
disable: تعطيل
|
|
enable: تفعيل
|
|
enabled_success: تم تفعيل إثبات الهوية المزدوج بنجاح
|
|
instructions_html: "<strong>Scan this QR code into Google Authenticator or a similiar TOTP app on your phone</strong>. From now on, that app will generate tokens that you will have to enter when logging in."
|
|
manual_instructions: 'If you can''t scan the QR code and need to enter it manually, here is the plain-text secret:'
|
|
setup: تنشيط
|
|
wrong_code: الرمز الذي أدخلته غير صالح. تحقق من صحة الوقت على الخادم و الجهاز.
|
|
users:
|
|
invalid_email: عنوان البريد الإلكتروني غير صالح
|
|
invalid_otp_token: الرمز الثنائي غير صالح
|