mirror of
https://github.com/mastodon/mastodon.git
synced 2024-12-05 02:10:13 +00:00
c71aa468b5
* Redesign landing page (again) * Move login form in small version to the right column * Display closed registrations message * Add site setting for the hero image * Fix test * Increase spacing, maximum width, change call to action section
730 lines
33 KiB
YAML
730 lines
33 KiB
YAML
---
|
|
pt:
|
|
about:
|
|
about_hashtag_html: Estes são toots públicos marcados com <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interagir com eles se tiveres uma conta Mastodon.
|
|
about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail.
|
|
about_this: Sobre esta instância
|
|
closed_registrations: Novos registos estão fechados nesta instância. No entanto! Podes procurar uma instância diferente na qual criar uma conta e obter acesso à mesma rede desde lá.
|
|
contact: Contacto
|
|
contact_missing: Não configurado
|
|
contact_unavailable: n.d.
|
|
description_headline: O que é o %{domain}?
|
|
domain_count_after: outras instâncias
|
|
domain_count_before: Ligado a
|
|
extended_description_html: |
|
|
<h3>Um bom lugar para regras</h3>
|
|
<p>A descrição estendida ainda não foi configurada.</p>
|
|
features:
|
|
humane_approach_body: Aprendendo com erros de outras redes sociais, Mastodon tem como objetivo fazer decisões éticas de design para combater o utilização errada de redes sociais.
|
|
humane_approach_title: Uma abordagem mais humana
|
|
not_a_product_body: Mastodon não é uma rede comercial. Sem publicidade, sem recolha de dados ou portas fechadas. Não existe uma autoridade central.
|
|
not_a_product_title: Tu és uma pessoa, não um produto
|
|
real_conversation_body: Com 500 caracteres à sua disposição e suporte para conteúdo granular e avisos de conteúdo, podes te expressar da forma que desejares.
|
|
real_conversation_title: Feito para conversas reais
|
|
within_reach_body: Várias aplicações para iOS, Android e outras plataformas graças a um ecossistema de API amigável para desenvolvedores, permitem-te que te mantenhas em contacto com os teus amigos em qualquer lugar.
|
|
within_reach_title: Sempre ao teu alcance
|
|
generic_description: "%{domain} é um servidor na rede"
|
|
hosted_on: Mastodon em %{domain}
|
|
learn_more: Saber mais
|
|
other_instances: Outras instâncias
|
|
source_code: Código fonte
|
|
status_count_after: publicações
|
|
status_count_before: Que fizeram
|
|
user_count_after: utilizadores
|
|
user_count_before: Casa para
|
|
what_is_mastodon: O que é o Mastodon?
|
|
accounts:
|
|
follow: Seguir
|
|
followers: Seguidores
|
|
following: A seguir
|
|
media: Media
|
|
moved_html: "%{name} mudou-se para %{new_profile_link}:"
|
|
nothing_here: Não há nada aqui!
|
|
people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name}
|
|
people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
|
|
posts: Posts
|
|
posts_with_replies: Posts e Respostas
|
|
remote_follow: Seguir remotamente
|
|
reserved_username: Este nome de utilizadores é reservado
|
|
roles:
|
|
admin: Administrador
|
|
moderator: Moderador
|
|
unfollow: Deixar de seguir
|
|
admin:
|
|
account_moderation_notes:
|
|
account: Moderador
|
|
create: Criar
|
|
created_at: Data
|
|
created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
|
|
delete: Eliminar
|
|
destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso!
|
|
accounts:
|
|
are_you_sure: Tens a certeza?
|
|
by_domain: Domínio
|
|
confirm: Confirme
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
demote: Rebaixar
|
|
disable: Desativar
|
|
disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA
|
|
disabled: Desativado
|
|
display_name: Nome a mostrar
|
|
domain: Domínio
|
|
edit: Editar
|
|
email: E-mail
|
|
enable: Ativar
|
|
enabled: Ativado
|
|
feed_url: URL do Feed
|
|
followers: Seguidores
|
|
followers_url: URL dos seguidores
|
|
follows: A seguir
|
|
inbox_url: URL da caixa de entrada
|
|
ip: IP
|
|
location:
|
|
all: Todos
|
|
local: Local
|
|
remote: Remoto
|
|
title: Local
|
|
login_status: Estado de início de sessão
|
|
media_attachments: Media anexa
|
|
memorialize: Converter em memorial
|
|
moderation:
|
|
all: Todos
|
|
silenced: Silenciados
|
|
suspended: Supensos
|
|
title: Moderação
|
|
moderation_notes: Notas de moderação
|
|
most_recent_activity: Actividade mais recente
|
|
most_recent_ip: IP mais recente
|
|
not_subscribed: Não inscrito
|
|
order:
|
|
alphabetic: Alfabética
|
|
most_recent: Mais recente
|
|
title: Ordem
|
|
outbox_url: URL da caixa de saída
|
|
perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
|
|
profile_url: URL do perfil
|
|
promote: Promover
|
|
protocol: Protocolo
|
|
public: Público
|
|
push_subscription_expires: A Inscrição PuSH expira
|
|
redownload: Atualizar avatar
|
|
reset: Restaurar
|
|
reset_password: Reset palavra-passe
|
|
resubscribe: Reinscrever
|
|
role: Permissões
|
|
roles:
|
|
admin: Administrador
|
|
moderator: Moderador
|
|
staff: Equipa
|
|
user: Utilizador
|
|
salmon_url: URL Salmon
|
|
search: Pesquisar
|
|
shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada
|
|
show:
|
|
created_reports: Relatórios gerados por esta conta
|
|
report: relatórios
|
|
targeted_reports: Relatórios feitos sobre esta conta
|
|
silence: Silêncio
|
|
statuses: Status
|
|
subscribe: Inscrever-se
|
|
title: Contas
|
|
undo_silenced: Desfazer silenciar
|
|
undo_suspension: Desfazer supensão
|
|
unsubscribe: Cancelar inscrição
|
|
username: Usuário
|
|
web: Web
|
|
action_logs:
|
|
actions:
|
|
confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
|
|
create_custom_emoji: "%{name} enviado emoji novo %{target}"
|
|
create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
|
|
create_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista negra o domínio de correio electrónico %{target}"
|
|
demote_user: "%{name} rebaixou o utilizador %{target}"
|
|
destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
|
|
destroy_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista branca o domínio de correio electrónico %{target}"
|
|
destroy_status: "%{name} removeu o publicação feita por %{target}"
|
|
disable_2fa_user: "%{name} desactivou o requerimento de autenticação em dois passos para o utilizador %{target}"
|
|
disable_custom_emoji: "%{name} desabilitou o emoji %{target}"
|
|
disable_user: "%{name} desativou o acesso para o utilizador %{target}"
|
|
enable_custom_emoji: "%{name} habilitou o emoji %{target}"
|
|
enable_user: "%{name} ativou o acesso para o utilizador %{target}"
|
|
memorialize_account: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
|
|
promote_user: "%{name} promoveu o utilizador %{target}"
|
|
reset_password_user: "%{name} restabeleceu a palavra-passe do utilizador %{target"
|
|
resolve_report: "%{name} recusou o relatório %{target}"
|
|
silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
|
|
suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
|
|
unsilence_account: "%{name} desativou o silêncio de %{target}"
|
|
unsuspend_account: "%{name} desativou a suspensão de %{target}"
|
|
update_custom_emoji: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
|
|
update_status: "%{name} atualizou o estado de %{target}"
|
|
title: Registo de auditoria
|
|
custom_emojis:
|
|
by_domain: Domínio
|
|
copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
|
|
copy: Copiar
|
|
copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
|
|
created_msg: Emoji criado com sucesso!
|
|
delete: Apagar
|
|
destroyed_msg: Emoji destruído com sucesso!
|
|
disable: Desativar
|
|
disabled_msg: Desativado com sucesso este emoji
|
|
emoji: Emoji
|
|
enable: Ativar
|
|
enabled_msg: Ativado com sucesso este emoji
|
|
image_hint: PNG de até 50KB
|
|
listed: Listado
|
|
new:
|
|
title: Adicionar novo emoji customizado
|
|
overwrite: Sobrescrever
|
|
shortcode: Código de atalho
|
|
shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores
|
|
title: Emojis customizados
|
|
unlisted: Não listado
|
|
update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
|
|
updated_msg: Emoji atualizado com sucesso!
|
|
upload: Enviar
|
|
domain_blocks:
|
|
add_new: Adicionar novo
|
|
created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado
|
|
destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido
|
|
domain: Domínio
|
|
new:
|
|
create: Criar bloqueio
|
|
hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
|
|
severity:
|
|
desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. <strong>Supender</strong> irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, media e informação de perfil.Usa <strong>Nenhum</strong> se apenas desejas rejeitar arquivos de media."
|
|
noop: Nenhum
|
|
silence: Silenciar
|
|
suspend: Suspender
|
|
title: Novo bloqueio de domínio
|
|
reject_media: Rejeitar ficheiros de media
|
|
reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer guardar novos no futuro. Irrelevante na suspensão
|
|
severities:
|
|
noop: Nenhum
|
|
silence: Silenciar
|
|
suspend: Suspender
|
|
severity: Severidade
|
|
show:
|
|
affected_accounts:
|
|
one: Uma conta na base de dados afectada
|
|
other: "%{count} contas na base de dados afectadas"
|
|
retroactive:
|
|
silence: Não silenciar todas as contas existentes nesse domínio
|
|
suspend: Não suspender todas as contas existentes nesse domínio
|
|
title: Remover o bloqueio de domínio de %{domain}
|
|
undo: Anular
|
|
title: Bloqueio de domínio
|
|
undo: Anular
|
|
email_domain_blocks:
|
|
add_new: Adicionar novo
|
|
created_msg: Bloqueio de domínio de email criado com sucesso
|
|
delete: Eliminar
|
|
destroyed_msg: Bloqueio de domínio de email excluído com sucesso
|
|
domain: Domínio
|
|
new:
|
|
create: Adicionar domínio
|
|
title: Novo bloqueio de domínio de email
|
|
title: Bloqueio de Domínio de Email
|
|
instances:
|
|
account_count: Contas conhecidas
|
|
domain_name: Domínio
|
|
reset: Restaurar
|
|
search: Pesquisar
|
|
title: Instâncias conhecidas
|
|
invites:
|
|
filter:
|
|
all: Todos
|
|
available: Disponíveis
|
|
expired: Expirados
|
|
title: Filtro
|
|
title: Convites
|
|
reports:
|
|
action_taken_by: Ação tomada por
|
|
are_you_sure: Tens a certeza?
|
|
comment:
|
|
label: Comentário
|
|
none: Nenhum
|
|
delete: Eliminar
|
|
id: ID
|
|
mark_as_resolved: Marcar como resolvido
|
|
nsfw:
|
|
'false': Mostrar imagens/vídeos
|
|
'true': Esconder imagens/vídeos
|
|
report: 'Denúncia #%{id}'
|
|
report_contents: Conteúdos
|
|
reported_account: Conta denunciada
|
|
reported_by: Denúnciada por
|
|
resolved: Resolvido
|
|
silence_account: Conta silenciada
|
|
status: Estado
|
|
suspend_account: Conta suspensa
|
|
target: Alvo
|
|
title: Denúncias
|
|
unresolved: Por resolver
|
|
view: Ver
|
|
settings:
|
|
activity_api_enabled:
|
|
desc_html: Contagem semanais de publicações locais, utilizadores activos e novos registos
|
|
title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade dos utilizadores
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
desc_html: Separa os nomes de utilizadores por vírgulas. Funciona apenas com contas locais e desbloqueadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
|
|
title: Seguidores predefinidos para novas contas
|
|
contact_information:
|
|
email: Inserir um endereço de email para tornar público
|
|
username: Insira um nome de utilizador
|
|
peers_api_enabled:
|
|
desc_html: Nomes de domínio que esta instância encontrou no fediverso
|
|
title: Publicar lista de instâncias descobertas
|
|
registrations:
|
|
closed_message:
|
|
desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados<br/>Podes usar tags HTML
|
|
title: Mensagem de registos encerrados
|
|
deletion:
|
|
desc_html: Permite a qualquer um apagar a conta
|
|
title: Permitir eliminar contas
|
|
min_invite_role:
|
|
disabled: Ninguém
|
|
title: Permitir convites de
|
|
open:
|
|
desc_html: Permitir que qualquer um crie uma conta
|
|
title: Aceitar novos registos
|
|
show_staff_badge:
|
|
desc_html: Mostrar um crachá da equipa na página de utilizador
|
|
title: Mostrar crachá da equipa
|
|
site_description:
|
|
desc_html: Mostrar como parágrafo na página inicial e usado como meta tag.Podes usar tags HTML, em particular <code><a></code> e <code><em></code>.
|
|
title: Descrição do site
|
|
site_description_extended:
|
|
desc_html: Mostrar na página de mais informações<br/>Podes usar tags HTML
|
|
title: Página de mais informações
|
|
site_terms:
|
|
desc_html: Podes escrever a tua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Podes usar tags HTML
|
|
title: Termos de serviço customizados
|
|
site_title: Título do site
|
|
thumbnail:
|
|
desc_html: Usada para visualizações via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px
|
|
title: Miniatura da instância
|
|
timeline_preview:
|
|
desc_html: Exibir a linha temporal pública na página inicial
|
|
title: Visualização da linha temporal
|
|
title: Preferências do site
|
|
statuses:
|
|
back_to_account: Voltar para página da conta
|
|
batch:
|
|
delete: Eliminar
|
|
nsfw_off: NSFW OFF
|
|
nsfw_on: NSFW ON
|
|
execute: Executar
|
|
failed_to_execute: Falhou ao executar
|
|
media:
|
|
hide: Esconder média
|
|
show: Mostrar média
|
|
title: Média
|
|
no_media: Não há média
|
|
title: Estado das contas
|
|
with_media: Com média
|
|
subscriptions:
|
|
callback_url: URL de Callback
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
expires_in: Expira em
|
|
last_delivery: Última entrega
|
|
title: WebSub
|
|
topic: Tópico
|
|
title: Administração
|
|
admin_mailer:
|
|
new_report:
|
|
body: "%{reporter} relatou %{target}"
|
|
subject: Novo relatório sobre %{instance} (#%{id})
|
|
application_mailer:
|
|
notification_preferences: Alterar preferências de e-mail
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
settings: 'Alterar preferências de email: %{link}'
|
|
view: 'Ver:'
|
|
view_profile: Ver perfil
|
|
view_status: Ver publicação
|
|
applications:
|
|
created: Aplicação criada com sucesso
|
|
destroyed: Aplicação eliminada com sucesso
|
|
invalid_url: O URL é inválido
|
|
regenerate_token: Regenerar token de acesso
|
|
token_regenerated: Token de acesso regenerado com sucesso
|
|
warning: Cuidado com estes dados. Não partilhar com ninguém!
|
|
your_token: O teu token de acesso
|
|
auth:
|
|
agreement_html: Registando-te concordas em seguir <a href="%{rules_path}">as regras da instância</a> e <a href="%{terms_path}">os nossos termos de serviço</a>.
|
|
change_password: Alterar palavra-passe
|
|
delete_account: Eliminar conta
|
|
delete_account_html: Se desejas eliminar a conta, podes <a href="%{path}">continua aqui</a>. Uma confirmação será pedida.
|
|
didnt_get_confirmation: Não recebeu o email de confirmação?
|
|
forgot_password: Esqueceste a palavra-passe?
|
|
invalid_reset_password_token: Token de modificação da palavra-passe é inválido ou expirou. Por favor, solicita um novo.
|
|
login: Entrar
|
|
logout: Sair
|
|
migrate_account: Mudar para uma conta diferente
|
|
migrate_account_html: Se desejas redirecionar esta conta para uma outra podes<a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
|
|
register: Registar
|
|
resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
|
|
reset_password: Criar nova palavra-passe
|
|
set_new_password: Editar palavra-passe
|
|
authorize_follow:
|
|
error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
|
|
follow: Seguir
|
|
follow_request: 'Enviaste uma solicitação de seguidor para:'
|
|
following: 'Sucesso! Agora estás a seguir a:'
|
|
post_follow:
|
|
close: Ou podes simplesmente fechar esta janela.
|
|
return: Voltar ao perfil do utilizador
|
|
web: Voltar à página inicial
|
|
title: Seguir %{acct}
|
|
datetime:
|
|
distance_in_words:
|
|
about_x_hours: "%{count}h"
|
|
about_x_months: "%{count} meses"
|
|
about_x_years: "%{count} anos"
|
|
almost_x_years: "%{count} anos"
|
|
half_a_minute: Justo agora
|
|
less_than_x_minutes: "%{count} meses"
|
|
less_than_x_seconds: Justo agora
|
|
over_x_years: "%{count} anos"
|
|
x_days: "%{count} dias"
|
|
x_minutes: "%{count} minutos"
|
|
x_months: "%{count} meses"
|
|
x_seconds: "%{count} segundos"
|
|
deletes:
|
|
bad_password_msg: Boa tentativa, hackers! Palavra-passe incorreta
|
|
confirm_password: Introduz a palavra-passe atual para verificar a tua identidade
|
|
description_html: Isto vai <strong>permanente e irreversivelmente</strong> remover conteúdo da tua conta e desativá-la. O teu nome de utilizador permanecerá reservado para prevenir futuros roubos de identidade.
|
|
proceed: Eliminar conta
|
|
success_msg: A tua conta foi eliminada com sucesso
|
|
warning_html: |-
|
|
Apenas a eliminação de conteúdo desta instância é garantido.
|
|
Conteúdo que tenha sido partilhado com outras instâncias muito provavelmente deixará pegadas. Servidores offline e servidores que se desinscreveram das tuas atualizações não atualizarão as suas bases de dados.
|
|
warning_title: Disponibilidade de conteúdo disseminado
|
|
errors:
|
|
'403': Não tens a permissão necessária para ver esta página.
|
|
'404': A página que estás a procurar não existe.
|
|
'410': A página que estás a procurar não existe mais.
|
|
'422':
|
|
content: "A verificação de segurança falhou. \nDesativaste o uso de cookies?"
|
|
title: A verificação de segurança falhou
|
|
'429': Desacelerado
|
|
'500':
|
|
content: Desculpe, mas algo correu mal.
|
|
title: Esta página não está correta
|
|
noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ativa o JavaScript. Alternativamente, experimenta um dos <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">apps nativos</a> para o Mastodon na sua plataforma.
|
|
exports:
|
|
blocks: Bloqueaste
|
|
csv: CSV
|
|
follows: Segues
|
|
mutes: Tens em silêncio
|
|
storage: Armazenamento de média
|
|
followers:
|
|
domain: Domínio
|
|
explanation_html: Se queres garantir a privacidade das tuas publicações, deves ficar atento a quem te está a seguir.<strong>As tuas publicações privadas são enviadas para todas as instâncias nas que tens seguidores</strong>. Convém revisá-las e remover seguidores se achares que a tua privacidade não será respeitada pela equipa ou software destas instâncias.
|
|
followers_count: Número de seguidores
|
|
lock_link: Bloquear a tua conta
|
|
purge: Eliminar dos seguidores
|
|
success:
|
|
one: No processo de bloqueio suave de seguidores de outro domínio...
|
|
other: No processo de bloqueio suave de seguidores de outros %{count} domínios...
|
|
true_privacy_html: Por favor leva em conta que <strong>a verdadeira privacidade só pode ser alcançada através de encriptação ponto-a-ponto</strong>.
|
|
unlocked_warning_html: Qualquer pessoa pode seguir-te e ver as tuas publicações privadas. %{lock_link} para ser capaz de revisar e rejeitar seguidores.
|
|
unlocked_warning_title: A tua conta não está bloqueada
|
|
generic:
|
|
changes_saved_msg: Alterações guardadas!
|
|
powered_by: fornecido por %{link}
|
|
save_changes: Guardar alterações
|
|
validation_errors:
|
|
one: Algo não está correcto. Por favor vê o erro abaixo
|
|
other: Algo não está correto. Por favor vê os %{count} erros abaixo
|
|
imports:
|
|
preface: Podes importar dados que tenhas exportado de outra instância, como a lista de pessoas que segues ou bloqueadas.
|
|
success: Os teus dados foram enviados com sucesso e serão processados em breve
|
|
types:
|
|
blocking: Lista de bloqueio
|
|
following: Lista de pessoas que estás a seguir
|
|
muting: Lista de utilizadores silenciados
|
|
upload: Enviar
|
|
in_memoriam_html: Em memória.
|
|
invites:
|
|
delete: Desativar
|
|
expired: Expirados
|
|
expires_in:
|
|
'1800': 30 minutos
|
|
'21600': 6 horas
|
|
'3600': 1 hora
|
|
'43200': 12 horas
|
|
'86400': 1 dia
|
|
expires_in_prompt: Nunca
|
|
generate: Gerar
|
|
max_uses:
|
|
one: 1 uso
|
|
other: "%{count} usos"
|
|
max_uses_prompt: Sem limite
|
|
prompt: Gerar e partilhar ligações com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
|
|
table:
|
|
expires_at: Expira
|
|
uses: Usos
|
|
title: Convidar pessoas
|
|
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> é um utilizador em %{link_to_root_path}. Podes segui-lo ou interagir com ele se tiveres uma conta em qualquer lugar no fediverso."
|
|
landing_strip_signup_html: If you don't, you can <a href="%{sign_up_path}">sign up here</a>.
|
|
lists:
|
|
errors:
|
|
limit: Número máximo de listas alcançado
|
|
media_attachments:
|
|
validations:
|
|
images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma publicação que já contém imagens
|
|
too_many: Não é possível anexar mais de 4 arquivos
|
|
migrations:
|
|
acct: username@domain da nova conta
|
|
currently_redirecting: 'O teu perfil está configurado para redirecionar para:'
|
|
proceed: Salvar
|
|
updated_msg: As configurações de migração da tua conta foram atualizadas com sucesso!
|
|
moderation:
|
|
title: Moderação
|
|
notification_mailer:
|
|
digest:
|
|
action: Ver todas as notificações
|
|
body: Aqui tens um breve resumo do que perdeste desde o último acesso a %{since}
|
|
mention: "%{name} mencionou-te em:"
|
|
new_followers_summary:
|
|
one: Tens um novo seguidor! Boa!
|
|
other: Tens %{count} novos seguidores! Fantástico!
|
|
subject:
|
|
one: "1 nova notificação desde o último acesso \U0001F418"
|
|
other: "%{count} novas notificações desde o último acesso \U0001F418"
|
|
title: Enquanto estiveste ausente…
|
|
favourite:
|
|
body: 'O teu post foi adicionado aos favoritos por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos"
|
|
title: Novo favorito
|
|
follow:
|
|
body: "%{name} é teu seguidor!"
|
|
subject: "%{name} começou a seguir-te"
|
|
title: Novo seguidor
|
|
follow_request:
|
|
action: Gerir pedidos de seguidores
|
|
body: "%{name} solicitou autorização para te seguir"
|
|
subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
|
|
title: Nova solicitação de seguidor
|
|
mention:
|
|
action: Responder
|
|
body: 'Foste mencionado por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} mencionou-te"
|
|
title: Nova menção
|
|
reblog:
|
|
body: 'O teu post foi partilhado por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} partilhou o teu post"
|
|
title: Nova partilha
|
|
number:
|
|
human:
|
|
decimal_units:
|
|
format: "%n%u"
|
|
units:
|
|
billion: B
|
|
million: M
|
|
quadrillion: Q
|
|
thousand: K
|
|
trillion: T
|
|
unit: ''
|
|
pagination:
|
|
next: Seguinte
|
|
prev: Anterior
|
|
truncate: "…"
|
|
preferences:
|
|
languages: Idiomas
|
|
other: Outro
|
|
publishing: Publicação
|
|
web: Web
|
|
push_notifications:
|
|
favourite:
|
|
title: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos"
|
|
follow:
|
|
title: "%{name} começou a seguir-te"
|
|
group:
|
|
title: "%{count} notificações"
|
|
mention:
|
|
action_boost: Partilhar
|
|
action_expand: Mostrar mais
|
|
action_favourite: Adicionar aos favoritos
|
|
title: "%{name} mencionou-te"
|
|
reblog:
|
|
title: "%{name} partilhou o teu post"
|
|
remote_follow:
|
|
acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir
|
|
missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta
|
|
proceed: Prossiga para seguir
|
|
prompt: 'Você vai seguir:'
|
|
sessions:
|
|
activity: Última atividade
|
|
browser: Navegador
|
|
browsers:
|
|
alipay: Alipay
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome: Chrome
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
electron: Electron
|
|
firefox: Firefox
|
|
generic: Navegador desconhecido
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
|
|
opera: Opera
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
qq: QQ Browser
|
|
safari: Safari
|
|
uc_browser: UCBrowser
|
|
weibo: Weibo
|
|
current_session: Sessão atual
|
|
description: "%{browser} em %{platform}"
|
|
explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a tua conta do Mastodon.
|
|
ip: IP
|
|
platforms:
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
android: Android
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
ios: iOS
|
|
linux: Linux
|
|
mac: Mac
|
|
other: Plataforma desconhecida
|
|
windows: Windows
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
revoke: Revogar
|
|
revoke_success: Sessão revogada com sucesso
|
|
title: Sessões
|
|
settings:
|
|
authorized_apps: Aplicativos autorizados
|
|
back: Voltar ao Mastodon
|
|
delete: Eliminação da conta
|
|
development: Desenvolvimento
|
|
edit_profile: Editar perfil
|
|
export: Exportar dados
|
|
followers: Seguidores autorizados
|
|
import: Importar
|
|
migrate: Migração de conta
|
|
notifications: Notificações
|
|
preferences: Preferências
|
|
settings: Configurações
|
|
two_factor_authentication: Autenticação em dois passos
|
|
your_apps: As tuas aplicações
|
|
statuses:
|
|
open_in_web: Abrir no browser
|
|
over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
|
|
pin_errors:
|
|
limit: Já fixaste a quantidade máxima de publicações
|
|
ownership: Posts de outras pessoas não podem ser fixados
|
|
private: Post não-público não pode ser fixado
|
|
reblog: Não podes fixar uma partilha
|
|
show_more: Mostrar mais
|
|
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
|
visibilities:
|
|
private: Mostrar apenas para seguidores
|
|
private_long: Mostrar apenas para seguidores
|
|
public: Público
|
|
public_long: Todos podem ver
|
|
unlisted: Público, mas não mostre no timeline público
|
|
unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
|
|
stream_entries:
|
|
click_to_show: Clique pra mostrar
|
|
pinned: Toot fixado
|
|
reblogged: boosted
|
|
sensitive_content: Conteúdo sensível
|
|
terms:
|
|
body_html: |
|
|
<h2>Política de privacidade</h2>
|
|
|
|
<h3 id="collect">Quais são as informações que recolhemos?</h3>
|
|
|
|
<p>Recolhemos informações quando te registas no nosso site e capturamos dados quando participas do fórum lendo, escrevendo e analisando o conteúdo aqui partilhado.</p>
|
|
|
|
<p>Quando te registas no nosso site, será requisitado que você ceda seu nome e endereço de e-mail. Você pode, porém, visitar nosso site sem se cadastrar. Seu endereço de e-mail será verificado por uma mensagem contendo um link único. Se este link for visitado, saberemos que você controla este endereço de e-mail.</p>
|
|
|
|
<p>Quando registrado e postando, nós gravamos o endereço de IP de onde a postagem se originou. Nós também podemos reter logs de serviores que incluem o endereço de IP em cada requisição para o nosso servidor.</p>
|
|
|
|
<h3 id="use">Para que usamos essas informações?</h3>
|
|
|
|
<p>Quaisquer das informações que coletamos podem ser usadas das seguintes formas:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Para personalizar a sua experiência — suas informações nos ajudam a nos adequar melhor às suas necessidades individuais.</li>
|
|
<li>Para melhorar nosso site — nós continuamente nos esforçamos para aprimorar nosso site baseados na informação e no feedback que recebemos de você.</li>
|
|
<li>Para aprimorar o serviço ao consumidor — suas informações nos ajudam a responder efetivamente às suas requisições e solicitações por suporte.</li>
|
|
<li>Para mandar e-mails periódicos — O endereço de e-mail que você forneceu pode ser usado para lhe enviar informações, notificações que você requisitar sobre mudanças a determinados tópicos ou menções ao seu nome de usuário, responder requisições e/ou solicitações e perguntas.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h3 id="protect">Como protegemos as suas informações?</h3>
|
|
|
|
<p>Nós implementamos uma variedade de medidas de segurança para manter a segurança de suas informações pessoais quando você insere, submete ou acessa as suas informações pessoais.</p>
|
|
|
|
<h3 id="data-retention">Qual a sua política de retenção de dados?</h3>
|
|
|
|
<p>Faremos esforços de boa fé para:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Reter logs de servidor contendo o endereço IP de todas as requisições a este servidor por não mais que 90 dias.</li>
|
|
<li>Reter os endereços IP associados a usuários cadastrados e suas postagens por não mais que 5 anos.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h3 id="cookies">Nós usamos cookies?</h3>
|
|
|
|
<p>Sim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou o provedor de serviço transfere para o armazenamento interno de seu computador através de seu navegador (se você permitir). Estes cookies habilitam o site para reconhecer o seu navegador e, se você ter um cadastro, associá-lo a esta conta.</p>
|
|
|
|
<p>Nós usamos cookies para entender e salvar as suas preferências para futuras visitas e compilar dados agregados sobre o tráfego do site para que possamos oferecer melhores experiências e ferramentas no futuro. Nós podemos contratar serviços de terceiros para nos auxiliar a entender melhor nossos visitantes. Estes provedores de serviço não são autoriza usar as informações coletadas em nosso nome exceto para nos ajudar a conduzir e aprimorar nosso funcionamento.</p>
|
|
|
|
<h3 id="disclose">Nós revelamos informações para terceiros?</h3>
|
|
|
|
<p>Nós não vendemos, tocamos ou transferimos para terceiros informações pessoais que te identificam. Isso não inclui partes em que confiamos para nos ajudar a operar nosso site, conduzir nosso funcionamento ou servir você desde que estes terceiros concordem em manter essas informações em segredo. Nós também podemos prover as suas informações para obedecer ordens judiciais, reforçar nossas políticas ou proteger nossos direitos ou de outrem, propriedades ou segurança. Entretanto, informações pessoais não identificáveis podem ser enviadas para outras partes para marketing, propaganda e outros usos.</p>
|
|
|
|
<h3 id="third-party">Links de terceiros</h3>
|
|
|
|
<p>Ocasionalmente, à nossa discrição, podemos icluir ou oferecer produtos ou serviços de terceiros em nosso site. Estes terceiros têm políticas de privacidade separadas e independentes. Nós, portanto, não nos responsabilizamos pelo conteúdo e atividades destes sites de terceiros. Occasionally, at our discretion, we may include or offer third party products or services on our site. Não obstante, nós procuramos proteger a integridade de nosso site e todo feedback sobre estes sites de terceiros é bem-vindo.</p>
|
|
|
|
<h3 id="coppa">Obediência ao Ato de Proteção da Privacidade Online de Crianças</h3>
|
|
|
|
<p>Nosso site, produtos e serviços são todos direcionados a pessoas que têm pelo menos 13 anos de idade. Se este servidor estiver nos EUA, e você tiver menos de 13 anos, pelos requerimentos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não use este site.</p>
|
|
|
|
<h3 id="online">Política de Apenas Privacidade Online</h3>
|
|
|
|
<p>Esta política de privacidade online se aplica somente a informações coletadas por nosso site e não a informações coletadas offline.</p>
|
|
|
|
<h3 id="consent">Seu Consentimento</h3>
|
|
|
|
<p>Usando o nosso site, você concorda com a nossa política de privacidade.</p>
|
|
|
|
<h3 id="changes">Mudanças em nossa Política de Privacidade</h3>
|
|
|
|
<p>Se decidirmos mudar a nossa política de privacidade, publicaremos as mudanças nesta página.</p>
|
|
|
|
<p>Este documento é CC-BY-SA. A sua última atualização aconteceu em 31 de maio de 2013.</p>
|
|
|
|
<p>Originalmente adaptado da <a href="https://github.com/discourse/discourse">política de privacidade do Discourse</a>.</p>
|
|
title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
|
|
themes:
|
|
default: Mastodon
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
|
|
two_factor_authentication:
|
|
code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar
|
|
description_html: Se ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens para validação.
|
|
disable: Desativar
|
|
enable: Ativar
|
|
enabled: A autenticação em dois passos está ativada
|
|
enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso
|
|
generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
|
|
instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar."
|
|
lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
|
|
manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:'
|
|
recovery_codes: Cópia de segurança dos códigos de recuperação
|
|
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso
|
|
setup: Configurar
|
|
wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos?
|
|
users:
|
|
invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
|
|
invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
|
|
signed_in_as: 'Registado como:'
|