--- pl: about: about_mastodon_html: 'Sieć społecznościowa przyszłości: Bez reklam, bez inwigilacji, zaprojektowana etycznie i zdecentralizowanie! Władaj swoimi danymi z Mastodonem!' contact_missing: Nie ustawiono contact_unavailable: Nie dotyczy hosted_on: Mastodon prowadzony na %{domain} title: O nas accounts: followers: few: śledzących many: śledzących one: śledzący other: obserwujących following: Obserwowanych instance_actor_flash: To konto jest wirtualnym profilem używanym do reprezentowania samego serwera, a nie żadnego indywidualnego użytkownika. Jest ono stosowane do celów federacji i nie powinien być zawieszany. last_active: ostatnio aktywny(-a) link_verified_on: Własność tego odnośnika została sprawdzona %{date} nothing_here: Niczego tu nie ma! pin_errors: following: Musisz obserwować osobę, którą chcesz polecać posts: few: wpisy many: wpisów one: wpis other: Wpisów posts_tab_heading: Wpisy admin: account_actions: action: Wykonaj działanie already_silenced: To konto zostało już ograniczone. already_suspended: To konto zostało już zawieszone. title: Wykonaj działanie moderacyjne na %{acct} account_moderation_notes: create: Pozostaw notatkę created_msg: Pomyślnie dodano notatkę moderacyjną! destroyed_msg: Pomyślnie usunięto notatkę moderacyjną! accounts: add_email_domain_block: Dodaj domenę e-mail na czarną listę approve: Przyjmij approved_msg: Pomyślnie zaakceptowano wniosek o rejestrację %{username} are_you_sure: Czy na pewno? avatar: Awatar by_domain: Domena change_email: changed_msg: Pomyślnie zmieniono adres e-mail! current_email: Obecny adres e-mail label: Zmień adres e-mail new_email: Nowy adres e-mail submit: Zmień adres e-mail title: Zmień adres e-mail dla %{username} change_role: changed_msg: Pomyślnie zmieniono rolę! edit_roles: Zarządzaj rolami użytkowników label: Zmień rolę no_role: Brak roli title: Zmień rolę dla %{username} confirm: Potwierdź confirmed: Potwierdzono confirming: Potwierdzanie custom: Własne delete: Usuń dane deleted: Usunięto demote: Degraduj destroyed_msg: Dane %{username} są teraz w kolejce do natychmiastowego usunięcia disable: Dezaktywuj disable_sign_in_token_auth: Wyłącz uwierzytelnianie tokenu e-mail disable_two_factor_authentication: Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe disabled: Dezaktywowano display_name: Wyświetlana nazwa domain: Domena edit: Edytuj email: Adres e-mail email_status: Stan e-maila enable: Aktywuj enable_sign_in_token_auth: Włącz uwierzytelnianie tokenu e-mail enabled: Aktywowano enabled_msg: Pomyślnie odblokowano konto %{username} followers: Obserwujący follows: Obserwowani header: Nagłówek inbox_url: Adres skrzynki invite_request_text: Powody rejestracji invited_by: Zaproszony(-a) przez ip: Adres IP joined: Dołączono location: all: Wszystkie local: Lokalne remote: Zdalne title: Położenie login_status: Stan logowania media_attachments: Załączniki multimedialne memorialize: Przełącz na „In Memoriam” memorialized: Upamiętniono memorialized_msg: Pomyślnie przełączono %{username} w konto in memoriam moderation: active: Aktywne all: Wszystkie disabled: Wyłączone pending: Oczekujące silenced: Ograniczone suspended: Zawieszone title: Moderacja moderation_notes: Notatki moderacyjne most_recent_activity: Najnowsza aktywność most_recent_ip: Ostatnie IP no_account_selected: Żadne konto nie zostało zmienione, bo żadne nie zostało wybrane no_limits_imposed: Nie nałożono ograniczeń no_role_assigned: Nie przypisano żadnej roli not_subscribed: Nie zasubskrybowano pending: Oczekuje na przegląd perform_full_suspension: Zawieś previous_strikes: Poprzednie ostrzeżenia previous_strikes_description_html: few: To konto ma %{count} ostrzeżenia. many: To konto ma %{count} ostrzeżeń. one: To konto ma jedno ostrzeżenie. other: To konto ma %{count} ostrzeżeń. promote: Podnieś uprawnienia protocol: Protokół public: Publiczne push_subscription_expires: Subskrypcja PuSH wygasa redownload: Odśwież profil redownloaded_msg: Pomyślnie odświeżono profil %{username} z miejsca pochodzenia reject: Odrzuć rejected_msg: Pomyślnie odrzucono wniosek o rejestrację %{username} remote_suspension_irreversible: Dane tego konta zostały nieodwracalnie usunięte. remote_suspension_reversible_hint_html: Konto zostało zawieszone na serwerze, a dane zostaną w pełni usunięte dnia %{date}. Do tego czasu zdalny serwer może przywrócić to konto bez żadnych konsekwencji. Jeśli chcesz natychmiast usunąć wszystkie dane konta, możesz to zrobić poniżej. remove_avatar: Usun awatar remove_header: Usuń nagłówek removed_avatar_msg: Pomyślnie usunięto awatar %{username} removed_header_msg: Pomyślnie usunięto obraz nagłówka %{username} resend_confirmation: already_confirmed: To konto zostało już potwierdzone send: Wyślij ponownie link potwierdzający success: Link potwierdzający został pomyślnie wysłany! reset: Resetuj reset_password: Resetuj hasło resubscribe: Ponów subskrypcję role: Rola search: Szukaj search_same_email_domain: Inni użytkownicy z tym samym e-mail w tej domenie search_same_ip: Inni użytkownicy z tym samym IP security: Bezpieczeństwo security_measures: only_password: Tylko hasło password_and_2fa: Hasło i 2FA sensitive: Wrażliwe sensitized: Oznaczono jako wrażliwe shared_inbox_url: Adres udostępnianej skrzynki show: created_reports: Zgłoszeń targeted_reports: Zgłoszenia dotyczące tego użytkownika silence: Wycisz silenced: Wyciszono statuses: Wpisy strikes: Poprzednie ostrzeżenia subscribe: Subskrybuj suspend: Zawieś suspended: Zawieszono suspension_irreversible: Dane tego konta zostały bezpowrotnie usunięte. Możesz cofnąć zawieszenie tego konta aby można było z niego ponownie korzystać, lecz nie przywróci to danych które poprzednio się na nim znajdowały. suspension_reversible_hint_html: Twoje konto zostało zawieszone, a dane zostaną całkowicie usunięte %{date}. Do tego czasu, konto może zostać przywrócone bez żadnych negatywnych skutków. Jeżeli chcesz natychmiastowo usunąć wszystkie dane, możesz zrobić to niżej. title: Konta unblock_email: Odblokuj adres e-mail unblocked_email_msg: Pomyślnie odblokowano adres e-mail %{username} unconfirmed_email: Niepotwierdzony adres e-mail undo_sensitized: Cofnij oznaczenie undo_silenced: Cofnij wyciszenie undo_suspension: Cofnij zawieszenie unsilenced_msg: Pomyślnie zwolniono z ograniczeń konto %{username} unsubscribe: Przestań subskrybować unsuspended_msg: Pomyślnie cofnięto zawieszenie konto %{username} username: Nazwa użytkownika view_domain: Zobacz podsumowanie domeny warn: Ostrzeż web: Sieć whitelisted: Na białej liście action_logs: action_types: approve_appeal: Zatwierdź odwołanie approve_user: Zatwierdź użytkownika assigned_to_self_report: Przypisz zgłoszenie change_email_user: Zmień adres e-mail użytkownika change_role_user: Zmień rolę użytkownika confirm_user: Potwierdź użytkownika create_account_warning: Utwórz ostrzeżenie create_announcement: Utwórz ogłoszenie create_canonical_email_block: Utwórz blokadę e-mail create_custom_emoji: Utwórz niestandardowe emoji create_domain_allow: Utwórz zezwolenie dla domeny create_domain_block: Utwórz blokadę domeny create_email_domain_block: Utwórz blokadę domeny e-mail create_ip_block: Utwórz regułę IP create_unavailable_domain: Utwórz niedostępną domenę create_user_role: Utwórz rolę demote_user: Zdegraduj użytkownika destroy_announcement: Usuń ogłoszenie destroy_canonical_email_block: Usuń blokadę e-mail destroy_custom_emoji: Usuń niestandardowe emoji destroy_domain_allow: Usuń zezwolenie dla domeny destroy_domain_block: Usuń blokadę domeny destroy_email_domain_block: Usuń blokadę domeny e-mail destroy_instance: Wyczyść domenę destroy_ip_block: Usuń regułę IP destroy_status: Usuń wpis destroy_unavailable_domain: Usuń niedostępną domenę destroy_user_role: Zlikwiduj rolę disable_2fa_user: Wyłącz 2FA disable_custom_emoji: Wyłącz niestandardowe emoji disable_sign_in_token_auth_user: Wyłącz uwierzytelnianie tokenem przez e-mail dla użytkownika disable_user: Wyłącz użytkownika enable_custom_emoji: Włącz niestandardowe emoji enable_sign_in_token_auth_user: Włącz uwierzytelnianie tokenem przez e-mail dla użytkownika enable_user: Włącz użytkownika memorialize_account: Upamiętnij konto promote_user: Podnieś uprawnienia reject_appeal: Odrzuć odwołanie reject_user: Odrzuć użytkownika remove_avatar_user: Usuń awatar reopen_report: Otwórz zgłoszenie ponownie resend_user: Wyślij ponownie e-mail potwierdzający reset_password_user: Resetuj hasło resolve_report: Rozwiąż zgłoszenie sensitive_account: Oznacz zawartość multimedialną swojego konta jako wrażliwą silence_account: Wycisz konto suspend_account: Zawieś konto unassigned_report: Cofnij przypisanie zgłoszenia unblock_email_account: Odblokuj adres e-mail unsensitive_account: Cofnij oznaczenie zawartości multimedialnej swojego konta jako wrażliwą unsilence_account: Cofnij wyciszenie konta unsuspend_account: Cofnij zawieszenie konta update_announcement: Aktualizuj ogłoszenie update_custom_emoji: Aktualizuj niestandardowe emoji update_domain_block: Zaktualizuj blokadę domeny update_ip_block: Aktualizuj regułę IP update_report: Wiadomości or raporcie update_status: Aktualizuj wpis update_user_role: Aktualizuj rolę actions: approve_appeal_html: "%{name} zatwierdził(-a) odwołanie decyzji moderacyjnej od %{target}" approve_user_html: "%{name} zatwierdził rejestrację od %{target}" assigned_to_self_report_html: "%{name} przypisał(a) sobie zgłoszenie %{target}" change_email_user_html: "%{name} zmienił(a) adres e-mail użytkownika %{target}" change_role_user_html: "%{name} zmienił rolę %{target}" confirm_user_html: "%{name} potwierdził(a) adres e-mail użytkownika %{target}" create_account_warning_html: "%{name} wysłał(a) ostrzeżenie do %{target}" create_announcement_html: "%{name} utworzył(a) nowe ogłoszenie %{target}" create_canonical_email_block_html: "%{name} zablokował(a) e-mail z hashem %{target}" create_custom_emoji_html: "%{name} dodał(a) nowe emoji %{target}" create_domain_allow_html: "%{name} dodał(a) na białą listę domenę %{target}" create_domain_block_html: "%{name} zablokował(a) domenę %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} dodał(a) domenę e-mail %{target} na czarną listę" create_ip_block_html: "%{name} stworzył(a) regułę dla IP %{target}" create_unavailable_domain_html: "%{name} przestał(a) doręczać na domenę %{target}" create_user_role_html: "%{name} utworzył rolę %{target}" demote_user_html: "%{name} zdegradował(a) użytkownika %{target}" destroy_announcement_html: "%{name} usunął(-ęła) ogłoszenie %{target}" destroy_canonical_email_block_html: "%{name} odblokował(a) e-mail z hashem %{target}" destroy_custom_emoji_html: "%{name} usunął emoji %{target}" destroy_domain_allow_html: "%{name} usunął(-ęła) domenę %{target} z białej listy" destroy_domain_block_html: "%{name} odblokował(a) domenę %{target}" destroy_email_domain_block_html: "%{name} usunął(-ęła) domenę e-mail %{target} z czarnej listy" destroy_instance_html: "%{name} usunął domenę %{target}" destroy_ip_block_html: "%{name} usunął(-ęła) regułę dla IP %{target}" destroy_status_html: "%{name} usunął(-ęła) wpis użytkownika %{target}" destroy_unavailable_domain_html: "%{name} wznowił(a) doręczanie do domeny %{target}" destroy_user_role_html: "%{name} usunął rolę %{target}" disable_2fa_user_html: "%{name} wyłączył(a) uwierzytelnianie dwuskładnikowe użytkownikowi %{target}" disable_custom_emoji_html: "%{name} wyłączył(a) emoji %{target}" disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} wyłączył/a uwierzytelnianie tokenem przez e-mail dla %{target}" disable_user_html: "%{name} zablokował(a) możliwość logowania użytkownikowi %{target}" enable_custom_emoji_html: "%{name} włączył(a) emoji %{target}" enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} włączył/a uwierzytelnianie tokenem przez e-mail dla %{target}" enable_user_html: "%{name} przywrócił(a) możliwość logowania użytkownikowi %{target}" memorialize_account_html: "%{name} nadał(a) kontu %{target} status in memoriam" promote_user_html: "%{name} podniósł(a) uprawnienia użytkownikowi %{target}" reject_appeal_html: "%{name} zatwierdził(-a) odwołanie decyzji moderacyjnej od %{target}" reject_user_html: "%{name} odrzucił rejestrację od %{target}" remove_avatar_user_html: "%{name} usunął(-ęła) awatar użytkownikowi %{target}" reopen_report_html: "%{name} otworzył(a) ponownie zgłoszenie %{target}" resend_user_html: "%{name} ponownie wysłał(a) e-mail z potwierdzeniem dla %{target}" reset_password_user_html: "%{name} resetuje hasło użytkownika %{target}" resolve_report_html: "%{name} rozwiązał(a) zgłoszenie %{target}" sensitive_account_html: "%{name} oznaczył(a) zawartość multimedialną %{target} jako wrażliwą" silence_account_html: "%{name} wyciszył(a) konto %{target}" suspend_account_html: Zawieszono konto %{target} przez %{name} unassigned_report_html: "%{name} cofnął(-ęła) przypisanie zgłoszenia %{target}" unblock_email_account_html: "%{name} odblokował adres e-mail %{target}" unsensitive_account_html: "%{name} cofnął(-ęła) oznaczenie zawartości multimedialnej %{target} jako wrażliwą" unsilence_account_html: "%{name} cofnął(-ęła) wyciszenie konta %{target}" unsuspend_account_html: "%{name} cofnął(-ęła) zawieszenie konta %{target}" update_announcement_html: Zaktualizowane ogłoszenie %{target} przez %{name} update_custom_emoji_html: Zaktualizowane emoji %{target} przez %{name} update_domain_block_html: Zaktualizowano blokadę domeny dla %{target} przez %{name} update_ip_block_html: "%{name} stworzył(a) regułę dla IP %{target}" update_report_html: "%{target} zaktualizowany przez %{name}" update_status_html: "%{name} zaktualizował(a) wpis użytkownika %{target}" update_user_role_html: "%{name} zmienił rolę %{target}" deleted_account: usunięte konto empty: Nie znaleziono aktywności w dzienniku. filter_by_action: Filtruj według działania filter_by_user: Filtruj według użytkownika title: Dziennik działań administracyjnych unavailable_instance: "(domena niedostępna)" announcements: destroyed_msg: Pomyślnie usunięto ogłoszenie! edit: title: Edytuj ogłoszenie empty: Nie znaleziono ogłoszeń. live: Na żywo new: create: Utwórz ogłoszenie title: Nowe ogłoszenie publish: Opublikuj published_msg: Pomyślnie opublikowano ogłoszenie! scheduled_for: Zaplanowano na %{time} scheduled_msg: Zaplanowano publikację ogłoszenia! title: Ogłoszenia unpublish: Cofnij publikację unpublished_msg: Pomyślnie wycofano publikację ogłoszenia! updated_msg: Pomyślnie zaktualizowano ogłoszenie! critical_update_pending: Czeka krytyczna aktualizacja custom_emojis: assign_category: Ustaw kategorię by_domain: Domeny copied_msg: Pomyślnie utworzono lokalną kopię emoji copy: Kopiuj copy_failed_msg: Nie udało się utworzyć lokalnej kopii emoji create_new_category: Stwórz nową kategorię created_msg: Pomyślnie utworzono emoji! delete: Usuń destroyed_msg: Pomyślnie usunięto emoji! disable: Wyłącz disabled: Wyłączone disabled_msg: Pomyślnie wyłączono emoji emoji: Emotikona enable: Włącz enabled: Włączone enabled_msg: Pomyślnie przywrócono emoji image_hint: PNG lub GIF do %{size} list: Dodaj do listy listed: Widoczne new: title: Dodaj nowe niestandardowe emoji no_emoji_selected: Żadne emoji nie zostały zmienione, ponieważ żadnych nie wybrano not_permitted: Nie masz uprawnień do wykonania tego działania overwrite: Zastąp shortcode: Krótki kod shortcode_hint: Co najmniej 2 znaki, tylko znaki alfanumeryczne i podkreślniki title: Niestandardowe emoji uncategorized: Bez kategorii unlist: Usuń z listy unlisted: Niewidoczne update_failed_msg: Nie udało się zaktualizować emoji updated_msg: Pomyślnie zaktualizowano emoji! upload: Dodaj dashboard: active_users: aktywni użytkownicy interactions: interakcje media_storage: Przechowywanie mediów new_users: nowi użytkownicy opened_reports: otwarte zgłoszenia pending_appeals_html: few: "%{count} oczekujące odwołania" many: "%{count} oczekujących odwołań" one: "%{count} oczekujących odwołań" other: "%{count} oczekujących odwołań" pending_reports_html: few: "%{count} oczekujące raporty" many: "%{count} oczekujących raportów" one: "%{count} oczekujące zgłoszenie" other: "%{count} oczekujących raportów" pending_tags_html: few: "%{count} oczekujące hashtagi" many: "%{count} oczekujących hashtagów" one: "%{count} oczekujący hashtag" other: "%{count} oczekujących hashtagów" pending_users_html: few: "%{count} oczekujących użytkowników" many: "%{count} oczekujących użytkowników" one: "%{count} oczekujący użytkownik" other: "%{count} oczekujących użytkowników" resolved_reports: zamkniętych zgłoszeń software: Oprogramowanie sources: Źródła rejestracji space: Używana powierzchnia title: Panel administracyjny top_languages: Najbardziej aktywne języki top_servers: Najbardziej aktywne serwery website: Strona disputes: appeals: empty: Nie znaleziono odwołań. title: Odwołania domain_allows: add_new: Zatwierdź domenę created_msg: Domena dodana do białej listy destroyed_msg: Domena usunięta z białej listy export: Eksportuj import: Importuj undo: Usuń z białej listy domain_blocks: add_new: Dodaj nową confirm_suspension: cancel: Anuluj confirm: Zawieś permanent_action: Cofnięcie zawieszenia nie przywróci żadnych danych ani związków. preamble_html: Zamierzasz zawiesić %{domain} wraz z subdomenami. remove_all_data: Usunie to wszystkie treści, media, i dane profilów kont tej domeny z twojego serwera. stop_communication: Twój serwer przestanie komunikować się z tymi serwerami. title: Potwierdź blokadę domeny %{domain} undo_relationships: To usunie wszystkie związki obserwowania między kontami na tych serwerach i twoim. created_msg: Blokada domen jest przetwarzana destroyed_msg: Blokada domeny nie może zostać odwrócona domain: Domena edit: Edytuj blokadę domeny existing_domain_block: Już nałożyłeś surowsze limity na %{name}. existing_domain_block_html: Już narzuciłeś bardziej rygorystyczne limity na %{name}, musisz najpierw je odblokować. export: Eksportuj import: Importuj new: create: Utwórz blokadę hint: Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących. severity: desc_html: "Wyciszenie uczyni wpisy użytkowników z tej domeny widoczne tylko dla osób, które go obserwują. Zawieszenie spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika. Użyj Żadne, jeżeli chcesz jedynie odrzucać zawartość multimedialną." noop: Żadne silence: Wycisz suspend: Zawieś title: Nowa blokada domen no_domain_block_selected: Nie zmieniono żadnych bloków domen, gdyż żadna nie została wybrana not_permitted: Nie możesz wykonać tej czynności obfuscate: Ukryj nazwę domeny obfuscate_hint: Częściowo ukryj nazwę domeny na liście, gdy reklamowanie listy limitów domen jest włączone private_comment: Prywatny komentarz private_comment_hint: Komentarz na temat ograniczeń dla tej domeny do wewnętrznej informacji dla moderatorów. public_comment: Publiczny komentarz public_comment_hint: Komentarz dotyczący tego ograniczenia domeny widoczny publicznie, jeżeli wyświetlanie listy ograniczonych domen jest włączone. reject_media: Odrzucaj pliki multimedialne reject_media_hint: Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu reject_reports: Odrzucaj zgłoszenia reject_reports_hint: Zgłoszenia z tej instancji będą ignorowane. Nieprzydatne przy zawieszeniu undo: Cofnij view: Zobacz blokadę domeny email_domain_blocks: add_new: Dodaj nową allow_registrations_with_approval: Zezwól na rejestracje po zatwierdzeniu attempts_over_week: few: "%{count} próby w ciągu ostatniego tygodnia" many: "%{count} prób w ciągu ostatniego tygodnia" one: "%{count} próba w ciągu ostatniego tygodnia" other: "%{count} prób w ciągu ostatniego tygodnia" created_msg: Pomyślnie utworzono blokadę domeny e-mail delete: Usuń dns: types: mx: Rekord MX domain: Domena new: create: Utwórz blokadę resolve: Rozwiąż domenę title: Nowa blokada domeny e-mail no_email_domain_block_selected: Żadne blokady domeny e-mail nie zostały zmienione, ponieważ żadne z nich nie zostały wybrane not_permitted: Brak uprawnień resolved_dns_records_hint_html: Nazwa domeny rozwiązuje się do następujących domen MX, które są ostatecznie odpowiedzialne za przyjmowanie wiadomości e-mail. Blokowanie domeny MX spowoduje zablokowanie rejestracji z dowolnego adresu e-mail, który używa tej samej domeny MX, nawet jeśli widoczna nazwa domeny jest inna. Uważaj, aby nie blokować głównych dostawców poczty elektronicznej. resolved_through_html: Rozwiązano przez %{domain} title: Zablokowane domeny e-mail export_domain_allows: new: title: Zaimportuj zezwolenia domen no_file: Nie wybrano pliku export_domain_blocks: import: description_html: Zamierzasz zaimportować listę zablokowanych domen. Przejrzyj uważnie tę listę, zwłaszcza jeśli sam jej nie utworzyłeś. existing_relationships_warning: Istniejące połączenia obserwujących private_comment_description_html: 'Żebyś wiedział(a) skąd pochodzą zaimportowane bloki, zostaną one utworzone z następującym prywatnym komentarzem: %{comment}' private_comment_template: Zaimportowano z %{source} dnia %{date} title: Importuj zablokowane domeny invalid_domain_block: 'Jeden lub więcej blokujących domen zostało pominiętych z powodu następującego błędu(ów): %{error}' new: title: Importuj zablokowane domeny no_file: Nie wybrano pliku follow_recommendations: description_html: "Polecane obserwacje pomagają nowym użytkownikom szybko odnaleźć interesujące treści. Jeżeli użytkownik nie wchodził w interakcje z innymi wystarczająco często, aby powstały spersonalizowane rekomendacje, polecane są te konta. Są one obliczane każdego dnia na podstawie kombinacji kont o największej liczbie niedawnej aktywności i największej liczbie lokalnych obserwatorów dla danego języka." language: Dla języka status: Stan suppress: Usuń polecenie obserwacji suppressed: Usunięto title: Polecane konta unsuppress: Przywróć polecenie obserwacji konta instances: audit_log: title: Niedawne zdarzenia z dzienniku view_all: Pokaż pełny dziennik zdarzeń availability: description_html: few: Jeśli dostarczenie do domeny nie powiedzie się %{count} dni bez powodzenia, nie zostaną podjęte dalsze próby dostawy, chyba że otrzymano dostawę od domeny. many: Jeśli dostarczenie do domeny nie powiedzie się %{count} dni bez powodzenia, nie zostaną podjęte dalsze próby dostawy, chyba że otrzymano dostawę od domeny. one: Jeśli dostarczenie do domeny nie powiedzie się %{count} dzień bez powodzenia, nie zostaną podjęte dalsze próby dostawy, chyba że otrzymano dostawę od domeny. other: Jeśli dostarczenie do domeny nie powiedzie się %{count} dni bez powodzenia, nie zostaną podjęte dalsze próby dostawy, chyba że otrzymano dostawę od domeny. failure_threshold_reached: Próg niepowodzenia osiągnięty dnia %{date}. failures_recorded: few: Nieudane próby w %{count} różnych dniach. many: Nieudane próby w %{count} różnych dniach. one: Nieudane próby %{count} dnia. other: Nieudane próby w %{count} różnych dniach. no_failures_recorded: Brak błędów w rejestrze. title: Dostępność warning: Ostatnia próba połączenia z tym serwerem zakończyła się niepowodzeniem back_to_all: Wszystkie back_to_limited: Ograniczone back_to_warning: Ostrzeżenie by_domain: Domena confirm_purge: Czy na pewno chcesz trwale usunąć dane z tej domeny? content_policies: comment: Wewnętrzna notatka description_html: Możesz zdefiniować zasady treści, które zostaną zastosowane do wszystkich kont z tej domeny i jej subdomen. limited_federation_mode_description_html: Możesz wybrać, czy zezwolić na federację z tą domeną. policies: reject_media: Odrzucaj media reject_reports: Odrzucaj zgłoszenia silence: Ogranicz suspend: Zawieś policy: Polityka reason: Powód publiczny title: Polityki zawartości dashboard: instance_accounts_dimension: Najczęściej obserwowane konta instance_accounts_measure: przechowywane konta instance_followers_measure: nasi obserwujący tam instance_follows_measure: ich obserwujący tutaj instance_languages_dimension: Najpopularniejsze języki instance_media_attachments_measure: przechowywane załączniki multimedialne instance_reports_measure: zgłoszenia dotyczące ich instance_statuses_measure: przechowywane wpisy delivery: all: Wszystkie clear: Wyczyść błędy w doręczaniu failing: Niepowodzenie restart: Uruchom ponownie doręczenie stop: Zatrzymaj doręczanie unavailable: Niedostępne delivery_available: Doręczanie jest dostępne delivery_error_days: Dni błędów doręczenia delivery_error_hint: Jeżeli doręczanie nie będzie możliwe przez %{count} dni, zostanie automatycznie oznaczona jako nie do doręczania. destroyed_msg: Dane z %{domain} są teraz w kolejce do bezpośredniego usunięcia. empty: Nie znaleziono domen. known_accounts: few: "%{count} znane konta" many: "%{count} znanych kont" one: "%{count} znane konto" other: "%{count} znane konta" moderation: all: Wszystkie limited: Ograniczone title: Moderacja private_comment: Prywatny komentarz public_comment: Publiczny komentarz purge: Wyczyść purge_description_html: Jeśli uważasz, że ta domena została zamknięta na dobre, możesz usunąć wszystkie rejestry konta i powiązane dane z tej domeny z pamięci. Proces ten może chwilę potrwać. title: Znane instancje total_blocked_by_us: Zablokowane przez nas total_followed_by_them: Obserwowani przez nich total_followed_by_us: Obserwowani przez nas total_reported: Zgłoszenia dotyczące ich total_storage: Załączniki multimedialne totals_time_period_hint_html: Poniższe sumy zawierają dane od początku serwera. unknown_instance: Obecnie ta domena jest nieznana na tym serwerze. invites: deactivate_all: Unieważnij wszystkie filter: all: Wszystkie available: Dostępne expired: Wygasłe title: Filtruj title: Zaproszenia ip_blocks: add_new: Stwórz regułę created_msg: Pomyślnie dodano nową regułę IP delete: Usuń expires_in: '1209600': 2 tygodnie '15778476': 6 miesięcy '2629746': 1 miesiąc '31556952': 1 rok '86400': 1 dzień '94670856': 3 lata new: title: Utwórz nową regułę IP no_ip_block_selected: Żadna reguła nie została zmieniona, ponieważ żadna nie została wybrana title: Reguły adresów IP relationships: title: Relacje %{acct} relays: add_new: Dodaj nowy delete: Usuń description_html: "Przekaźnik federacji jest pośredniczącym serwerem wymieniającym duże ilości publicznych wpisów pomiędzy serwerami które subskrybują je i publikują na nich. Pomaga to małym i średnim instancją poznawać nową zawartość z Fediwersum, co w innym przypadku wymagałoby od użytkowników ręcznej obserwacji osób z innych serwerów." disable: Wyłącz disabled: Wyłączony enable: Włącz enable_hint: Jeżeli włączone, Twój serwer zasubskrybuje wszystkie publiczne wpisy z tego przekaźnika i zacznie wysyłać tam publiczne wpisy z tego serwera. enabled: Włączony inbox_url: Adres przekaźnika pending: Oczekiwanie na przyjęcie przez przekaźnik save_and_enable: Zapisz i aktywuj setup: Skonfiguruj połączenie z przekaźnikiem signatures_not_enabled: Przekaźniki nie będą funkcjonować poprawnie kiedy tryb bezpieczeństwa lub białej listy są włączone status: Stan title: Przekaźniki report_notes: created_msg: Pomyslnie utworzono notatkę moderacyjną. destroyed_msg: Pomyślnie usunięto notatkę moderacyjną. reports: account: notes: few: "%{count} notatki" many: "%{count} notatek" one: "%{count} notatka" other: "%{count} notatki" action_log: Dziennik zdarzeń action_taken_by: Działanie podjęte przez actions: delete_description_html: Zgłoszone posty zostaną usunięte, a zdarzenie zostanie zapisane, aby pomóc w eskalacji przyszłych wykroczeń na tym samym koncie. mark_as_sensitive_description_html: Media w zgłaszanych postach zostaną oznaczone jako wrażliwe, a ostrzeżenie zostanie nagrane, aby pomóc w eskalacji przyszłych przewinień na tym samym koncie. other_description_html: Zobacz więcej opcji do kontrolowania zachowania konta i dostosuj komunikację do zgłoszonego konta. resolve_description_html: Nie zostaną podjęte żadne działania przeciwko zgłoszonemu sprawozdaniu, zdarzenie nie zostanie zarejestrowane, a zgłoszenie zostanie zamknięte. silence_description_html: Konto będzie widoczne tylko dla tych, którzy go już obserwują lub przeglądają ręcznie, poważnie ograniczając jego zasięg. Zawsze można cofnąć. Zamyka wszelkie zgłoszenia dotyczące tego konta. suspend_description_html: Konto i cała jego zawartość będą niedostępne i ostatecznie usunięte, a interakcja z nim będzie niemożliwa. Możliwość odwrócenia w ciągu 30 dni. Zamyka wszelkie zgłoszenia dotyczące tego konta. actions_description_html: Zdecyduj, jakie działania należy podjąć, aby rozstrzygnąć niniejsze zgłoszenie. Jeśli podejmiesz działania karne przeciwko zgłoszonemu kontowi, zostanie do nich wysłane powiadomienie e-mail, chyba że wybrano kategorię Spam. actions_description_remote_html: Zdecyduj, jakie działanie należy podjąć, aby rozwiązać to zgłoszenie. Będzie to miało wpływ jedynie na sposób, w jaki Twój serwer komunikuje się z tym kontem zdalnym i obsługuje jego zawartość. actions_no_posts: Ten raport nie ma żadnych powiązanych wpisów do usunięcia add_to_report: Dodaj więcej do zgłoszenia already_suspended_badges: local: Już zawieszono na tym serwerze remote: Już zawieszono na ich serwerze are_you_sure: Czy na pewno? assign_to_self: Przypisz do siebie assigned: Przypisany moderator by_target_domain: Domena zgłaszanego konta cancel: Anuluj category: Kategoria category_description_html: Powód, dla którego to konto i/lub zawartość zostały zgłoszone, będzie cytowany w komunikacji ze zgłoszonym kontem comment: none: Brak comment_description_html: 'Aby dostarczyć więcej informacji, %{name} napisał:' confirm: Potwierdź confirm_action: Potwierdzenie działań moderacyjnych wobec @%{acct} created_at: Zgłoszono delete_and_resolve: Usuń posty forwarded: Przekazano forwarded_replies_explanation: Ten raport nadszedł od zdalnego użytkownika i dotyczy zdalnej treści. Został ci przekazany, bo raportowana treść jest odpowiedzią na jednego z twoich użytkowników. forwarded_to: Przekazano do %{domain} mark_as_resolved: Oznacz jako rozwiązane mark_as_sensitive: Oznacz jako wrażliwe mark_as_unresolved: Oznacz jako nierozwiązane no_one_assigned: Nikt notes: create: Utwórz notatkę create_and_resolve: Rozwiąż i pozostaw notatkę create_and_unresolve: Cofnij rozwiązanie i pozostaw notatkę delete: Usuń placeholder: Opisz wykonane akcje i inne szczegóły dotyczące tego zgłoszenia… title: Notatki notes_description_html: Przeglądaj i zostaw notatki innym moderatorom i sobie samemu processed_msg: 'Zgłoszenie #%{id} zostało pomyślnie przetworzone' quick_actions_description_html: 'Wykonaj szybkie działanie lub przewiń w dół, aby zobaczyć zgłoszoną zawartość:' remote_user_placeholder: zdalny użytkownik z %{instance} reopen: Otwórz ponownie report: 'Zgłoszenie #%{id}' reported_account: Zgłoszone konto reported_by: Zgłaszający reported_with_application: Zareportowano przez aplikację resolved: Rozwiązane resolved_msg: Pomyślnie rozwiązano zgłoszenie. skip_to_actions: Przejdź do akcji status: Stan statuses: Zgłoszona treść statuses_description_html: Obraźliwe treści będą cytowane w komunikacji ze zgłoszonym kontem summary: action_preambles: delete_html: 'Zamierzasz usunąć niektóre posty @%{acct}. To spowoduje:' mark_as_sensitive_html: 'Zamierzasz oznaczyć niektóre posty @%{acct} jako wrażliwe. To spowoduje:' silence_html: 'Zamierzasz ograniczyć konto @%{acct}. To spowoduje:' suspend_html: 'Zamierzasz zawiesić konto @%{acct}. To spowoduje:' actions: delete_html: Usuń zgłoszone posty mark_as_sensitive_html: Oznacz obraźliwe media postów jako wrażliwe silence_html: Znacząco ogranicz zasięg @%{acct}, aby ich profil i zawartość były widoczne tylko dla osób, które je już obserwują lub ręcznie wyszukują jego profil suspend_html: Zawieś @%{acct}, co sprawia, że ich profil i zawartość są niedostępne i niemożliwe do interakcji z close_report: 'Oznacz zgłoszenie #%{id} jako rozwiązane' close_reports_html: Oznacz wszystkie zgłoszenia dotyczące @%{acct} jako rozwiązane delete_data_html: Usuń profil i zawartość @%{acct} za 30 dni, chyba że w tym czasie zostanie zawieszony preview_preamble_html: "@%{acct} otrzyma ostrzeżenie o następującej treści:" record_strike_html: Zarejestruj ostrzeżenie przeciwko @%{acct}, aby ułatwić sobie eskalację w przypadku przyszłych naruszeń z tego konta send_email_html: Wyślij do @%{acct} wiadomość e-mail z ostrzeżeniem warning_placeholder: Opcjonalne dodatkowe uzasadnienie działania moderacyjnego. target_origin: Pochodzenie zgłaszanego konta title: Zgłoszenia unassign: Cofnij przypisanie unknown_action_msg: 'Nieznane działanie: %{action}' unresolved: Nierozwiązane updated_at: Zaktualizowano view_profile: Wyświetl profil roles: add_new: Dodaj rolę assigned_users: few: "%{count} użytkowników" many: "%{count} użytkowników" one: "%{count} użytkownik" other: "%{count} użytkowników" categories: administration: Administracja devops: DevOps invites: Zaproszenia moderation: Moderacja special: Specjalne delete: Usuń description_html: Za pomocą ról użytkownikówmożesz dostosowywać funkcje i obszary Mastodon, do których użytkownicy mogą uzyskać dostęp. edit: Edytuj rolę '%{name}' everyone: Domyślnie uprawnienia everyone_full_description_html: To jest rola podstawowa wpływająca na wszystkich użytkowników, nawet tych, którzy nie mają przypisanej roli. Wszystkie inne role dziedziczą z niej uprawnienia. permissions_count: few: "%{count} uprawnień" many: "%{count} uprawnień" one: "%{count} uprawnienie" other: "%{count} uprawnień" privileges: administrator: Administrator administrator_description: Użytkownicy z tym uprawnieniem omijają każde uprawnienie delete_user_data: Usuń dane użytkownika delete_user_data_description: Pozwala użytkownikom na bezzwłoczne usuwanie danych innych użytkowników invite_users: Zaproś użytkowników invite_users_description: Pozwala użytkownikom zapraszać nowych ludzi na serwer manage_announcements: Zarządzaj ogłoszeniami manage_announcements_description: Pozwala użytkownikom zarządzać ogłoszeniami na serwerze manage_appeals: Zarządzaj odwołaniami manage_appeals_description: Pozwala użytkownikom przeglądać odwołania od działań moderacyjnych manage_blocks: Zarządzaj blokami manage_blocks_description: Pozwala użytkownikom na blokowanie dostawców poczty elektronicznej i adresów IP manage_custom_emojis: Zarządzaj niestandardowymi emoji manage_custom_emojis_description: Pozwala użytkownikom zarządzać niestandardowymi emoji na serwerze manage_federation: Zarządzaj federacją manage_federation_description: Pozwala użytkownikom na blokowanie lub zezwalanie federacji z innymi domenami i kontrolowanie doręczania manage_invites: Zarządzaj zaproszeniami manage_invites_description: Pozwala użytkownikom przeglądać i dezaktywować linki z zaproszeniami manage_reports: Zarządzaj zgłoszeniami manage_reports_description: Pozwala użytkownikom przeglądać zgłoszenia i wykonywać przeciwko nim działania moderacyjne manage_roles: Zarządzaj rolami manage_roles_description: Pozwala użytkownikom zarządzać rolami i przypisywać role poniżej ich własnych manage_rules: Zarządzaj regułami manage_rules_description: Pozwala użytkownikom na zmianę reguł serwera manage_settings: Zarządzaj ustawieniami manage_settings_description: Pozwala użytkownikom na zmianę ustawień witryny manage_taxonomies: Zarządzaj taksonomiami manage_taxonomies_description: Pozwala użytkownikom przeglądać najpopularniejsze treści i aktualizować ustawienia hasztagów manage_user_access: Zarządzaj dostępem użytkownika manage_user_access_description: Pozwala użytkownikom na wyłączenie uwierzytelniania dwuskładnikowego innych użytkowników, zmianę adresu e-mail i zresetowanie hasła manage_users: Zarządzanie użytkownikami manage_users_description: Pozwala użytkownikom na oglądanie szczegółów innych użytkowników i wykonywanie na ich kontach działań moderacyjnych manage_webhooks: Zarządzanie webhookami manage_webhooks_description: Pozwala użytkownikom na konfigurację webhooków dla wydarzeń administracyjnych view_audit_log: Wyświetl dziennik zdarzeń view_audit_log_description: Pozwala użytkownikom zobaczyć historię działań administracyjnych na serwerze view_dashboard: Wyświetl panel view_dashboard_description: Pozwala użytkownikom na dostęp do panelu i różnych metryk view_devops: DevOps view_devops_description: Pozwala użytkownikom na dostęp do paneli Sidekiq i pgHero title: Role rules: add_new: Dodaj zasadę delete: Usuń description_html: Chociaż większość twierdzi, że przeczytała i zgadza się z warunkami korzystania z usługi, zwykle ludzie nie czytają ich, dopóki nie pojawi się problem. Ułatw użytkownikom szybkie przejrzenie zasad serwera, umieszczając je na prostej liście punktowanej. Postaraj się, aby poszczególne zasady były krótkie i proste, ale staraj się też nie dzielić ich na wiele oddzielnych elementów. edit: Edytuj zasadę empty: Jeszcze nie zdefiniowano zasad serwera. title: Regulamin serwera settings: about: manage_rules: Zarządzaj regułami serwera preamble: Podaj szczegółowe informacje na temat sposobu działania, moderacji i finansowania serwera. rules_hint: Istnieje dedykowany obszar dla reguł, których twoi użytkownicy mają przestrzegać. title: O... appearance: preamble: Dostosuj interfejs www Mastodon. title: Wygląd branding: preamble: Marka Twojego serwera odróżnia go od innych serwerów w sieci. Informacje te mogą być wyświetlane w różnych środowiskach, takich jak interfejs internetowy Mastodon, aplikacje natywne, w podglądzie linków na innych stronach internetowych i w aplikacjach do wysyłania wiadomości itd. Z tego względu najlepiej zachować jasną, krótką i zwięzłą informację. title: Marka captcha_enabled: desc_html: Wymaga użycia zewnętrznych skryptów hCaptcha, co może negatywnie wpływać na bezpieczeństwo i prywatność. Może również przyczynić się do znaczącego utrudnienia procesu rejestracji niektórym, np. niepełnosprawnym, osobom. Dlatego sugeruje się używanie zaproszeń bądź ręcznie potwierdzanie kont. title: W celu potwierdzenia ich kont wymagaj rozwiązania zadania CAPTCHA przez nowych użytkowników content_retention: danger_zone: Strefa niebezpieczeństwa preamble: Kontroluj, jak treści generowane przez użytkownika są przechowywane w Mastodon. title: Retencja treści default_noindex: desc_html: Wpłynie to na wszystkich użytkowników, którzy sami tego nie zmienili w swoich ustawieniach title: Domyślnie żądaj nieindeksowania użytkowników przez wyszukiwarki discovery: follow_recommendations: Polecane konta preamble: Prezentowanie interesujących treści ma kluczowe znaczenie dla nowych użytkowników, którzy mogą nie znać nikogo z Mastodona. Kontroluj, jak różne funkcje odkrywania działają na Twoim serwerze. profile_directory: Katalog profilów public_timelines: Publiczne osie czasu publish_discovered_servers: Opublikuj znane serwery publish_statistics: Publikuj statystyki title: Odkrywanie trends: Trendy domain_blocks: all: Każdemu disabled: Nikomu users: Zalogowanym lokalnym użytkownikom registrations: moderation_recommandation: Upewnij się, że masz adekwatny i szybko reagujący zespół moderacyjny przed otwarciem rejestracji! preamble: Kontroluj, kto może utworzyć konto na Twoim serwerze. title: Rejestracje registrations_mode: modes: approved: Przyjęcie jest wymagane do rejestracji none: Nikt nie może się zarejestrować open: Każdy może się zarejestrować warning_hint: Polecamy "Przyjęcie jest wymagane do rejestracji" chyba że masz pewność, że twój zespół moderacyjny może szybko obsłużyć spam i złośliwe rejestracje. security: authorized_fetch: Wymagaj uwierzytelnienia od sfederowanych serwerów authorized_fetch_hint: Wymaganie uwierzytelnienia ze sfederowanych serwerów pozwala na ściślejsze wymuszanie bloków z poziomu użytkowników i serwera, ale jest wolniejsze, redukuje zasięg odpowiedzi, i może być niekompatybilne z niektórymi sfederowanymi usługami. Nie chroni również publicznych kont i wpisów przed oddanymi użytkownikami. authorized_fetch_overridden_hint: Nie możesz zmienić tego ustawienia bo jest nadpisane przez zmienną środowiskową. federation_authentication: Wymuszanie uwierzytelnienia dla federacji title: Ustawienia serwera site_uploads: delete: Usuń przesłany plik destroyed_msg: Pomyślnie usunięto przesłany plik! software_updates: critical_update: Krytyczna — zaktualizuj szybko description: Zalecamy aktualizować instalacje Mastodona na bieżąco by korzystać z najnowszych poprawek i funkcji. Co więcej, czasami krytycznym jest aktualizować szybko by uniknąć problemów zw. z bezpieczeństwem. Z tego powodu, Mastodon co pół godziny sprawdza czy wydane zostały aktualizacje i powiadomi cię o tym zgodnie z twoimi ustawieniami powiadomień. documentation_link: Dowiedz się więcej release_notes: Informacje o wydaniu title: Dostępne aktualizacje type: Rodzaj types: major: Główne wydanie minor: Wydanie pomniejsze patch: Łatka — poprawki błędów i zmiany łatwe do zastosowania version: Wersja statuses: account: Autor application: Aplikacja back_to_account: Wróć na konto back_to_report: Wróć do strony zgłoszenia batch: remove_from_report: Usuń ze zgłoszenia report: Zgłoszenie deleted: Usunięto favourites: Ulubione history: Historia wersji in_reply_to: W odpowiedzi na language: Język media: title: Multimedia metadata: Metadane no_status_selected: Żaden wpis nie został zmieniony, bo żaden nie został wybrany open: Otwarty post original_status: Oryginalny post reblogs: Podbicia status_changed: Post zmieniony title: Wpisy konta trending: Popularne visibility: Widoczność with_media: Z zawartością multimedialną strikes: actions: delete_statuses: "%{name} usunął(-ęła) posty %{target}" disable: "%{name} zamroził(a) konto %{target}" mark_statuses_as_sensitive: "%{name} oznaczył/a wiadomości %{target} jako wrażliwe" none: "%{name} wysłał(a) ostrzeżenie do %{target}" sensitive: "%{name} oznaczył(-a) konto %{target} jako wrażliwe" silence: "%{name} ograniczył(-a) konto %{target}" suspend: "%{name} zawiesił(-a) konto %{target}" appeal_approved: Odwołanie appeal_pending: Odwołanie w toku appeal_rejected: Odwołanie odrzucone system_checks: database_schema_check: message_html: Istnieją oczekujące migracje bazy danych. Uruchom je, aby upewnić się, że aplikacja działa tak, jak powinna elasticsearch_health_red: message_html: 'Klaster Elasticseach jest chory (status: czerwony); szukanie jest niedostępne' elasticsearch_health_yellow: message_html: 'Klaster Elasticseach jest chory (status: żółty); możliwe, że chcesz zbadać tego powód' elasticsearch_index_mismatch: message_html: Mapa indeksu Elasticsearch jest przestarzała. Uruchom tootctl search deploy --only=%{value} elasticsearch_preset: action: Dokumentacja message_html: Twój klaster Elasticsearch ma więcej niż jeden node, ale Mastodon nie jest odpowiednio ustawiony by ich używać. elasticsearch_preset_single_node: action: Dokumentacja message_html: Twój klaster Elasticsearch ma tylko jeden node, więc ES_PRESET powinno mieć wartość single_node_cluster. elasticsearch_reset_chewy: message_html: Indeks główny Elasticsearch jest przestarzały przez zmianę ustawień. Uruchom tootctl search deploy --reset-chewy żeby go odświeżyć. elasticsearch_running_check: message_html: Nie można połączyć się z Elasticsearch. Sprawdź czy jest uruchomiony lub wyłącz wyszukiwanie pełnotekstowe elasticsearch_version_check: message_html: 'Niekompatybilna wersja Elasticsearch: %{value}' version_comparison: Elasticsearch w wersji %{running_version} jest uruchomiony, ale wymagana wersja to %{required_version} rules_check: action: Zarządzaj regułami serwera message_html: Nie zdefiniowano żadnych reguł serwera. sidekiq_process_check: message_html: Brak uruchomionego procesu Sidekiq dla kolejki(-ek) %{value}. Sprawdź konfigurację Sidekiq software_version_critical_check: action: Pokaż dostępne aktualizacje message_html: Dostępna krytyczna aktualizacja Mastodona, zaktualizuj jak tylko będzie to możliwe. software_version_patch_check: action: Pokaż dostępne aktualizacje message_html: Dostępna aktualizacja poprawkowa Mastodona. upload_check_privacy_error: action: Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej message_html: "Twój serwer internetowy jest nieprawidłowo skonfigurowany. Prywatność twoich użytkowników jest zagrożona." upload_check_privacy_error_object_storage: action: Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej message_html: "Pamięć obiektu jest nieprawidłowa. Prywatność twoich użytkowników jest zagrożona." tags: moderation: not_trendable: Nie mogą trendować not_usable: Nieużywalne pending_review: Oczekuje na przejrzenie review_requested: Prośba o przejrzenie reviewed: Przejrzane title: Status trendable: Mogą trendować unreviewed: Nieprzejrzane usable: Używalne name: Nazwa newest: Najnowsze oldest: Najstarsze open: Zobacz w widoku publicznym reset: Resetuj review: Stan przeglądu search: Szukaj title: Hashtagi updated_msg: Pomyślnie uaktualniono ustawienia hashtagów title: Administracja trends: allow: Zezwól approved: Zaakceptowano confirm_allow: Czy na pewno chcesz zezwolić na zaznaczone tagi? confirm_disallow: Czy na pewno chcesz zabronić zaznaczonych tagów? disallow: Niedozwolone links: allow: Zezwól na link allow_provider: Zezwalaj na wydawcę confirm_allow: Czy na pewno chcesz zezwolić na zaznaczone linki? confirm_allow_provider: Czy na pewno chcesz zezwolić na zaznaczonych dostawców? confirm_disallow: Czy na pewno chcesz zabronić zaznaczonych linków? confirm_disallow_provider: Czy na pewno chcesz zabronić zaznaczonych dostawców? description_html: Są to linki, które są obecnie często udostępniane przez konta, z których Twój serwer widzi posty. Może to pomóc Twoim użytkownikom dowiedzieć się, co dzieje się na świecie. Żadne linki nie są wyświetlane publicznie dopóki nie zaakceptujesz wydawcy. Możesz również zezwolić lub odrzucić indywidualne linki. disallow: Nie zezwalaj na link disallow_provider: Nie zezwalaj na wydawcę no_link_selected: Żadne linki nie zostały zmienione, ponieważ żadnych nie wybrano publishers: no_publisher_selected: Żadni publikujcy nie zostali zmienieni, ponieważ żadnych nie wybrano shared_by_over_week: few: Udostępnione przez %{count} osoby w ciągu ostatniego tygodnia many: Udostępnione przez %{count} osób w ciągu ostatniego tygodnia one: Udostępnione przez jedną osobę w ciągu ostatniego tygodnia other: Udostępnione przez %{count} osoby w ciągu ostatniego tygodnia title: Popularne linki usage_comparison: Udostępnione %{today} razy dzisiaj, w porównaniu z %{yesterday} wczoraj not_allowed_to_trend: Wyłączona widoczność w popularnych only_allowed: Tylko dozwolone pending_review: Oczekuje na przegląd preview_card_providers: allowed: Linki od tego wydawcy mogą podlegać trendom description_html: Są to domeny, z których linki są często udostępniane na Twoim serwerze. Linki nie będą się rozwijały publicznie, chyba że domena linku zostanie zatwierdzona. Twoja zgoda (lub odrzucenie) rozciąga się na subdomeny. rejected: Linki od tego wydawcy nie mogą podlegać trendom title: Wydawcy rejected: Odrzucono statuses: allow: Zezwól na post allow_account: Zezwól na autora confirm_allow: Czy na pewno chcesz zezwolić na zaznaczone statusy? confirm_allow_account: Czy na pewno chcesz zezwolić na zaznaczone konta? confirm_disallow: Czy na pewno chcesz zabronić zaznaczonych statusów? confirm_disallow_account: Czy na pewno chcesz zabronić zaznaczonych kont? description_html: Są to wpisy, o których Twój serwer wie i które są obecnie często udostępniane i dodawane do ulubionych. Może to pomóc nowym i powracającym użytkownikom znaleźć więcej osób do obserwacji. Żadne posty nie są wyświetlane publicznie, dopóki nie zatwierdzisz autora, a autor ustawi zezwolenie na wyświetlanie się w katalogu. Możesz również zezwolić lub odrzucić poszczególne posty. disallow: Nie zezwalaj na post disallow_account: Nie zezwalaj na autora no_status_selected: Żadne popularne wpisy nie zostały zmienione, ponieważ żadnych nie wybrano not_discoverable: Autor nie włączył opcji, by być wyświetlany w katalogu shared_by: few: Udostępnione i dodane do ulubionych %{friendly_count} razy many: Udostępnione i dodane do ulubionych %{friendly_count} razy one: Udostępnione lub dodane do ulubionych jednorazowo other: Udostępnione i dodane do ulubionych %{friendly_count} razy title: Popularne teraz tags: current_score: Bieżący wynik %{score} dashboard: tag_accounts_measure: unikalne zastosowania tag_languages_dimension: Najlepsze języki tag_servers_dimension: Najlepsze serwery tag_servers_measure: różne serwery tag_uses_measure: użyć łącznie description_html: To są hasztagi, które obecnie pojawiają się w wielu wpisach, które widzisz na serwerze. Może to pomóc Twoim użytkownikom dowiedzieć się, o czym obecnie ludzie najchętniej rozmawiają. Żadne hasztagi nie są wyświetlane publicznie, dopóki ich nie zaakceptujesz. listable: Można zasugerować no_tag_selected: Żadne tagi nie zostały zmienione, ponieważ żadnych nie wybrano not_listable: Nie można zasugerować not_trendable: Nie pojawia się pod trendami not_usable: Nie mogą zostać użyte peaked_on_and_decaying: Najwyżej %{date}, teraz idzie w dół title: Popularne hashtagi trendable: Może pojawić się pod trendami trending_rank: 'Popularne #%{rank}' usable: Może być użyty usage_comparison: Używane %{today} razy dzisiaj, w porównaniu z %{yesterday} wczoraj used_by_over_week: few: Użyte przez %{count} osoby w ciągu ostatniego tygodnia many: Użyte przez %{count} osób w ciągu ostatniego tygodnia one: Użyte przez jedną osobę w ciągu ostatniego tygodnia other: Użyte przez %{count} osób w ciągu ostatniego tygodnia title: Rekomendacje i Trendy trending: Popularne warning_presets: add_new: Dodaj nowy delete: Usuń edit_preset: Edytuj szablon ostrzeżenia empty: Nie zdefiniowano jeszcze żadnych szablonów ostrzegawczych. title: Zapisane ostrzeżenia webhooks: add_new: Dodaj punkt końcowy delete: Usuń description_html: "webhook umożliwia Mastodon dostarczanie powiadomień w czasie rzeczywistym o wybranych wydarzeniach do twojej aplikacji, aby mogła automatycznie wyzwalać reakcje." disable: Wyłącz disabled: Wyłączone edit: Edytuj punkt końcowy empty: Nie masz jeszcze skonfigurowanych żadnych webhooków do punktów końcowych. enable: Włącz enabled: Aktywne enabled_events: few: "%{count} włączone zdarzenia" many: "%{count} włączonych zdarzeń" one: 1 włączone zdarzenie other: "%{count} włączonych zdarzeń" events: Zdarzenia new: Nowy webhook rotate_secret: Odśwież klucz szyfrowania secret: Podpisywanie klucza szyfrowania status: Stan title: Webhooki webhook: Webhook admin_mailer: auto_close_registrations: body: Z powodu braku niedawnych działań moderacyjnych, rejestracje na %{instance} wymagają ręcznej weryfikacji (by uniknąć dystrybucji spamu itp.). W dowolnym momencie możesz przywrócić politykę otwartej rejestracji. subject: "%{instance} zostało automatycznie przełączone na zatwierdzanie rejestracji" new_appeal: actions: delete_statuses: aby usunąć ich wpisy disable: aby zamrozić jego/jej konto mark_statuses_as_sensitive: aby oznaczyć swoje posty jako wrażliwe none: ostrzeżenie sensitive: aby oznaczyć konto jako wrażliwe silence: aby ograniczyć swoje konto suspend: aby zawiesić konto body: "%{target} odwołuje się od decyzji moderatora %{action_taken_by} z %{date}, czyli %{type}. Napisał:" next_steps: Możesz zaakceptować odwołanie o cofnięcie decyzji o moderacji lub je zignorować. subject: "%{username} odwołuje się od decyzji moderacyjnej na %{instance}" new_critical_software_updates: body: Zostały wydane nowe krytyczne wersje Mastodona, pewnie chcesz zaktualizować jak najszybciej! subject: Krytyczne aktualizacje Mastodona dostępne dla %{instance}! new_pending_account: body: Poniżej znajdują się szczegóły dotycząće nowego konta. Możesz przyjąć lub odrzucić to podanie. subject: Nowe konto czeka na przegląd na %{instance} (%{username}) new_report: body: Użytkownik %{reporter} zgłosił(a) %{target} body_remote: Użytkownik instancji %{domain} zgłosił(a) %{target} subject: Nowe zgłoszenie na %{instance} (#%{id}) new_software_updates: body: Zostały wydane nowe wersje Mastodona, pewnie chcesz zaktualizować! subject: Nowe wersje Mastodona dostępne dla %{instance}! new_trends: body: 'Następujące elementy potrzebują recenzji zanim będą mogły być wyświetlane publicznie:' new_trending_links: title: Popularne linki new_trending_statuses: title: Popularne teraz new_trending_tags: title: Popularne hasztagi subject: Nowe popularne do przeglądu na %{instance} aliases: add_new: Utwórz alias created_msg: Pomyślnie utworzono nowy alias. Możesz teraz rozpocząć przenoszenie ze starego konta. deleted_msg: Pomyślnie usunięto alias. Przenoszenie z tamtego konta na to nie będzie dłużej możliwe. empty: Nie masz żadnych aliasów. hint_html: Jeżeli chcesz przenieść się z innego konta na to, możesz utworzyć alias, który jest wymagany zanim zaczniesz przenoszenie obserwacji z poprzedniego konta na to. To działanie nie wyrządzi szkód i jest odwracalne. Migracja konta jest inicjowana ze starego konta. remove: Odłącz alias appearance: advanced_web_interface: Zaawansowany interfejs użytkownika advanced_web_interface_hint: Jeśli chcesz użyć pełną szerokość swojego ekranu, zaawansowany interfejs użytkownika pozwala Ci skonfigurować wiele różnych kolumn, by zobaczyć jak najwięcej informacji kiedy tylko chcesz. Strona główna, Powiadomienia, Globalna oś czasu, dowolna ilość list i hasztagów. animations_and_accessibility: Animacje i dostępność confirmation_dialogs: Dialogi potwierdzenia discovery: Odkrywanie localization: body: Mastodon jest tłumaczony przez wolontariuszy. guide_link: https://pl.crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Każdy może wnieść swój wkład. sensitive_content: Wrażliwa zawartość application_mailer: notification_preferences: Zmień ustawienia e-maili salutation: "%{name}," settings: 'Zmień ustawienia e-maili: %{link}' unsubscribe: Anuluj subskrypcję view: 'Zobacz:' view_profile: Wyświetl profil view_status: Wyświetl wpis applications: created: Pomyślnie utworzono aplikację destroyed: Pomyślnie usunięto aplikację logout: Wyloguj się regenerate_token: Wygeneruj nowy token dostępu token_regenerated: Pomyślnie wygenerowano nowy token dostępu warning: Przechowuj te dane ostrożnie. Nie udostępniaj ich nikomu! your_token: Twój token dostępu auth: apply_for_account: Poproś o założenie konta captcha_confirmation: help_html: Jeżeli masz problemy z rozwiązywaniem zadań CAPTCHA, możemy pomóc ci po kontakcie z nami pod adresem %{email}. hint_html: Jeszcze jedno! Potrzebujemy potwierdzić twoje człowieczeństwo, żeby ograniczyć spam. Rozwiąż poniższą CAPTCHA-ę i naciśnij "Kontynuuj". title: Kontrola bezpieczeństwa confirmations: awaiting_review: Twój adres e-mail został potwierdzony! Administracja %{domain} sprawdza Twoją rejestrację. Otrzymasz e-mail w momencie, gdy zaakceptują Twoje konto! awaiting_review_title: Twoja rejestracja jest obecnie sprawdzana clicking_this_link: kliknąć ten link login_link: zaloguj się proceed_to_login_html: Teraz możesz przejść do %{login_link}. redirect_to_app_html: Powinieneś zostać przekierowany do aplikacji %{app_name}. Jeśli tak się nie stało, spróbuj %{clicking_this_link} lub ręcznie wróć do aplikacji. registration_complete: Twoja rejestracja na %{domain} została zakończona! welcome_title: Witaj, %{name}! wrong_email_hint: Jeśli ten adres e-mail nie jest poprawny, możesz go zmienić w ustawieniach konta. delete_account: Usunięcie konta delete_account_html: Jeżeli chcesz usunąć konto, przejdź tutaj. Otrzymasz prośbę o potwierdzenie. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} zaprasza Cię do dołączenia na ten serwer Mastodona!" prefix_sign_up: Zarejestruj się na Mastodon już dziś! suffix: Mając konto, możesz obserwować ludzi, publikować wpisy i wymieniać się wiadomościami z użytkownikami innych serwerów Mastodona i nie tylko! didnt_get_confirmation: Nie otrzymano linku potwierdzającego? dont_have_your_security_key: Nie masz klucza bezpieczeństwa? forgot_password: Nie pamiętasz hasła? invalid_reset_password_token: Token do resetowania hasła jest nieprawidłowy lub utracił ważność. Spróbuj uzyskać nowy. link_to_otp: Wprowadź kod dwustopniowego uwierzytelniania z telefonu lub użyj zapasowego kodu link_to_webauth: Użyj swojego urządzenia z kluczem bezpieczeństwa log_in_with: Zaloguj się za pomocą login: Zaloguj się logout: Wyloguj się migrate_account: Przenieś konto migrate_account_html: Jeżeli chcesz skonfigurować przekierowanie z obecnego konta na inne, możesz zrobić to tutaj. or_log_in_with: Lub zaloguj się z użyciem privacy_policy_agreement_html: Przeczytałem/am i akceptuję politykę prywatności progress: confirm: Potwierdź adres e-mail details: Twoje dane review: Nasza opinia rules: Akceptuj zasady providers: cas: CAS saml: SAML register: Rejestracja registration_closed: "%{instance} nie przyjmuje nowych członków" resend_confirmation: Wyślij ponownie link potwierdzający reset_password: Zresetuj hasło rules: accept: Zaakceptuj back: Wróć invited_by: 'Możesz dołączyć do %{domain} dzięki zaproszeniu, które otrzymano od:' preamble: Są one ustawione i wymuszone przez moderatorów %{domain}. preamble_invited: Zanim przejdziesz dalej, rozważ zasady podstawowe ustalone przez moderatorów %{domain}. title: Kilka podstawowych zasad. title_invited: Otrzymano zaproszenie. security: Bezpieczeństwo set_new_password: Ustaw nowe hasło setup: email_below_hint_html: Sprawdź folder ze spamem lub poproś o inny link potwierdzający. Możesz poprawić swój adres e-mail, jeśli jest niepoprawny. email_settings_hint_html: Kliknij link, który wysłaliśmy do Ciebie w celu zweryfikowania %{email}. Poczekamy tutaj. link_not_received: Nie otrzymano linku? new_confirmation_instructions_sent: Za kilka minut otrzymasz nowy e-mail z linkiem potwierdzającym! title: Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą sign_in: preamble_html: Zaloguj się przy użyciu danych logowania %{domain}. Jeśli Twoje konto jest hostowane na innym serwerze, nie będziesz mógł się zalogować tutaj. title: Zaloguj się do %{domain} sign_up: manual_review: Rejestracja na %{domain} przechodzi przez ręczne sprawdzanie przez naszych moderatorów. Aby pomóc nam usprawnić ten proces, napisz coś o sobie oraz dlaczego chcesz założyć konto na %{domain}. preamble: Z kontem na tym serwerze Mastodon będziesz mógł obserwować każdą inną osobę w sieci, niezależnie od miejsca przechowywania ich konta. title: Skonfigurujmy Twoje konto na %{domain}. status: account_status: Stan konta confirming: Oczekiwanie na potwierdzenie adresu e-mail. functional: Twoje konto jest w pełni funkcjonalne. pending: Twoje zgłoszenie czeka na zatwierdzenie przez nas. Może to trochę potrwać. Jeżeli zgłoszenie zostanie przyjęte, otrzymasz wiadomość e-mail. redirecting_to: Twoje konto jest nieaktywne, ponieważ obecnie przekierowuje je na %{acct}. self_destruct: "%{domain} jest zamykane, dostęp do konta będzie ograniczony." view_strikes: Zobacz dawne ostrzeżenia nałożone na twoje konto too_fast: Zbyt szybko przesłano formularz, spróbuj ponownie. use_security_key: Użyj klucza bezpieczeństwa author_attribution: example_title: Przykładowy tekst hint_html: Kontroluj przypisy do twoich wpisów widoczne na Mastodonie. more_from_html: Więcej od %{name} s_blog: Blog %{name} title: Przypis do autora challenge: confirm: Kontynuuj hint_html: "Informacja: Nie będziemy prosić Cię o ponowne podanie hasła przez następną godzinę." invalid_password: Nieprawidłowe hasło prompt: Potwierdź hasło, aby kontynuować crypto: errors: invalid_key: nie jest prawidłowym kluczem Ed25519 lub Curve25519 invalid_signature: nie jest prawidłowym podpisem Ed25519 date: formats: default: "%d. %b %Y" with_month_name: "%d. %B %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}g" about_x_months: "%{count} miesięcy" about_x_years: "%{count} lat" almost_x_years: "%{count} lat" half_a_minute: Przed chwilą less_than_x_minutes: "%{count}min" less_than_x_seconds: Przed chwilą over_x_years: "%{count} lat" x_days: "%{count} dni" x_minutes: "%{count}min" x_months: "%{count} miesięcy" x_seconds: "%{count} s" deletes: challenge_not_passed: Wprowadzone informacje za nieprawidłowe confirm_password: Wprowadź aktualne hasło, aby potwierdzić tożsamość confirm_username: Wprowadź swoją nazwę użytkownika aby potwierdzić procedurę proceed: Usuń konto success_msg: Twoje konto zostało pomyślnie usunięte warning: before: 'Zanim kontynuujesz, przeczytać uważnie te uwagi:' caches: Zawartość obecna w pamięci podręcznej innych serwerów może tam pozostać data_removal: Twoje wpisy i inne dane zostaną bezpowrotnie usunięte email_change_html: Możesz zmienić swój adres e-mail bez usunięcia konta email_contact_html: Jeżeli wciąż nie dotarł, możesz wysłać wiadomość e-mail na %{email} aby uzyskać pomoc email_reconfirmation_html: Jeżeli nie otrzymujesz potwierdzającego e-maila, możesz poprosić o kolejny irreversible: Nie będziesz móc przywrócić lub reaktywować swojego konta more_details_html: Aby uzyskać więcej szczegółów, przeczytaj naszą politykę prywatności. username_available: Twoja nazwa użytkownika będzie z powrotem dostępna username_unavailable: Twoja nazwa użytkownika pozostanie niedostępna disputes: strikes: action_taken: Podjęte działania appeal: Odwołanie appeal_approved: To ostrzeżenie zostało pomyślnie odwołane i nie jest już ważne appeal_rejected: Odwołanie zostało odrzucone appeal_submitted_at: Przesłano odwołanie appealed_msg: Twoje odwołanie zostało złożone. Jeśli zostanie zatwierdzone, zostaniesz powiadomiony. appeals: submit: Zgłoś odwołanie approve_appeal: Zatwierdź odwołanie associated_report: Powiązane zgłoszenie created_at: Data description_html: Są to działania podjęte przeciwko Twojemu kontu i ostrzeżenia wysłane do ciebie przez administrację %{instance}. recipient: Adresowane do reject_appeal: Odrzuć odwołanie status: 'Post #%{id}' status_removed: Post został już usunięty z systemu title: "%{action} z %{date}" title_actions: delete_statuses: Usuwanie postów disable: Zamrażanie konta mark_statuses_as_sensitive: Oznaczanie postów jako wrażliwych none: Ostrzeżenie sensitive: Oznaczanie konta jako wrażliwe silence: Ograniczenie konta suspend: Zawieszenie konta your_appeal_approved: Twoje odwołanie zostało zatwierdzone your_appeal_pending: Zgłosiłeś odwołanie your_appeal_rejected: Twoje odwołanie zostało odrzucone edit_profile: basic_information: Podstawowe informacje hint_html: "Dostosuj to, co ludzie widzą na Twoim profilu publicznym i obok Twoich wpisów. Inne osoby są bardziej skłonne obserwować Cię i wchodzić z Tobą w interakcje, gdy masz wypełniony profil i zdjęcie profilowe." other: Inne errors: '400': Wysłane zgłoszenie jest nieprawidłowe lub uszkodzone. '403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tę stronę. '404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje. '406': Ta strona nie jest dostępna w zażądanym formacie. '410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, przestała istnieć. '422': content: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się. Czy blokujesz pliki cookie? title: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się '429': Uduszono '500': content: Przepraszamy, coś poszło nie tak, po naszej stronie. title: Ta strona jest nieprawidłowa '503': Strona nie może zostać wyświetlona z powodu tymczasowego niepowodzenia serwera. noscript_html: Aby korzystać z aplikacji Mastodon, włącz JavaScript. Możesz też skorzystać z jednej z natywnych aplikacji obsługującej Twoje urządzenie. existing_username_validator: not_found: nie znaleziono lokalnego użytkownika o tej nazwie not_found_multiple: nie znaleziono %{usernames} exports: archive_takeout: date: Data download: Pobierz swoje archiwum hint_html: Możesz uzyskać archiwum swoich wpisów i wysłanej zawartości multimedialnej. Wyeksportowane dane będą dostępne w formacie ActivityPub, który możesz otworzyć w obsługujących go programach. Możesz wyeksportować je po 7 dniach od poprzedniego eksportu. in_progress: Tworzenie archiwum… request: Uzyskaj archiwum size: Rozmiar blocks: Zablokowani bookmarks: Zakładki csv: CSV domain_blocks: Blokady domen lists: Listy mutes: Wyciszeni storage: Urządzenie przechowujące dane featured_tags: add_new: Dodaj nowy errors: limit: Przekroczono maksymalną liczbę hasztagów hint_html: "Czym są wyróżnione hashtagi? Są one na stałe wyświetlane na Twoim profilu i pozwalają innym na przeglądanie Twoich wpisów używających tych hashtagów. Są doskonałym narzędziem do śledzenia kreatywnej twórczości czy długoterminowych projektów." filters: contexts: account: Profile home: Strona główna notifications: Powiadomienia public: Publiczne osie czasu thread: Konwersacje edit: add_keyword: Dodaj słowo kluczowe keywords: Słowa kluczowe statuses: Pojedyncze wpisy statuses_hint_html: Ten filtr ma zastosowanie do wybierania poszczególnych wpisów niezależnie od tego, czy pasują one do słów kluczowych poniżej. Przejrzyj lub usuń wpisy z filtra. title: Edytuj filtr errors: deprecated_api_multiple_keywords: Te parametry nie mogą zostać zmienione z tej aplikacji, ponieważ dotyczą więcej niż jednego słowa kluczowego. Użyj nowszej wersji aplikacji lub interfejsu internetowego. invalid_context: Nie podano lub podano nieprawidłową treść index: contexts: Filtry w %{contexts} delete: Usuń empty: Nie masz żadnych filtrów. expires_in: Wygasa za %{distance} expires_on: Wygasa %{date} keywords: few: "%{count} słowa kluczowe" many: "%{count} słów kluczowych" one: "%{count} słowo kluczowe" other: "%{count} słów kluczowych" statuses: few: "%{count} posty" many: "%{count} postów" one: "%{count} post" other: "%{count} postów" statuses_long: few: "%{count} ukryte posty" many: "%{count} ukrytych postów" one: "%{count} ukryty post" other: "%{count} postów ukrytych" title: Filtry new: save: Zapisz jako nowy filtr title: Dodaj nowy filtr statuses: back_to_filter: Powrót do filtra batch: remove: Usuń z filtra index: hint: Ten filtr ma zastosowanie do wybierania poszczególnych wpisów niezależnie od pozostałych kryteriów. Możesz dodać więcej wpisów do tego filtra z interfejsu internetowego. title: Filtrowane posty generic: all: Wszystkie all_items_on_page_selected_html: few: "%{count} elementy na tej stronie są wybrane." many: "%{count} elementów na tej stronie jest wybrane." one: "%{count} element na tej stronie jest wybrany." other: "%{count} elementów na tej stronie jest wybrane." all_matching_items_selected_html: few: Wszystkie %{count} elementy pasujące do Twojego wyszukiwania zostały wybrane. many: Wszystkie %{count} elementy pasujące do Twojego wyszukiwania zostały wybrane. one: "%{count} element pasujący do Twojego wyszukiwania został wybrany." other: Wszystkie %{count} elementy pasujące do Twojego wyszukiwania zostały wybrane. cancel: Anuluj changes_saved_msg: Ustawienia zapisane! confirm: Zatwierdź copy: Kopiuj delete: Usuń deselect: Odznacz wszystkie none: Żaden order_by: Uporządkuj według save_changes: Zapisz zmiany select_all_matching_items: few: Zaznacz wszystkie %{count} elementy pasujące do wyszukiwania. many: Zaznacz wszystkie %{count} elementy pasujące do wyszukiwania. one: Zaznacz %{count} element pasujący do wyszukiwania. other: Zaznacz wszystkie %{count} elementy pasujące do wyszukiwania. today: dzisiaj validation_errors: few: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj %{count} poniższe błędy many: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj %{count} poniższych błędów one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się poniższemu błędowi other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj poniższe błędy (%{count}) imports: errors: empty: Pusty plik CSV incompatible_type: Niezgodny z wybranym typem importu invalid_csv_file: 'Nieprawidłowy plik CSV. Błąd: %{error}' over_rows_processing_limit: zawiera więcej niż %{count} wierszy too_large: Plik jest zbyt duży failures: Błędy imported: Zaimportowano mismatched_types_warning: Wygląda na to, że wybrałeś nieprawidłowy typ dla tego importu, sprawdź dwukrotnie. modes: merge: Połącz merge_long: Zachowaj obecne wpisy i dodaj nowe overwrite: Nadpisz overwrite_long: Zastąp obecne wpisy nowymi overwrite_preambles: blocking_html: Zamierzasz zastąpić swoją listę bloków maksymalnie %{total_items} kont z %{filename}. bookmarks_html: Zamierzasz zastąpić swoje zakładki maksymalnie %{total_items} wpisami z %{filename}. domain_blocking_html: Zamierzasz zastąpić swoją listę bloków domen maksymalnie %{total_items} domenami z %{filename}. following_html: Zamierzasz zaobserwować maksymalnie %{total_items} kont z %{filename} i przestać obserwować kogokolwiek innego. lists_html: Zamierzasz zastąpić swoje listy maksymalnie %{total_items} kontami z %{filename}. muting_html: Zamierzasz zastąpić swoją wyciszonych maksymalnie %{total_items} kontami z %{filename}. preambles: blocking_html: Zamierzasz zablokować maksymalnie %{total_items} kont z %{filename}. bookmarks_html: Zamierzasz dodać maksymalnie %{total_items} wpisów do twoich zakładek z %{filename}. domain_blocking_html: Zamierzasz zablokować maksymalnie %{total_items} domen z %{filename}. following_html: Zamierzasz zaobserwować maksymalnie %{total_items} kont z %{filename}. lists_html: Zamierzasz dodać maksymalnie %{total_items} kont do twoich list z %{filename}. Jeżeli nie ma list, nowe zostaną utworzone. muting_html: Zamierzasz wyciszyć maksymalnie %{total_items} kont z %{filename}. preface: Możesz zaimportować pewne dane (np. lista kont, które obserwujesz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystając z danych wyeksportowanych z innego serwera. recent_imports: Ostatnie importy states: finished: Zakończono in_progress: W toku scheduled: Zaplanowane unconfirmed: Niepotwierdzone status: Wpisy success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone time_started: Rozpoczęto o titles: blocking: Importowanie zablokowanych kont bookmarks: Importowanie zakładek domain_blocking: Importowanie zablokowanych domen following: Importowanie obserwowanych kont lists: Importowanie list muting: Importowanie wyciszonych kont type: Typ importu type_groups: constructive: Obserwowani i zakładki destructive: Zablokowani i wyciszeni użytkownicy types: blocking: Lista blokowanych bookmarks: Zakładki domain_blocking: Lista zablokowanych domen following: Lista obserwowanych lists: Listy muting: Lista wyciszonych upload: Załaduj invites: delete: Wygaś expired: Wygasły expires_in: '1800': 30 minutach '21600': 6 godzinach '3600': godzinie '43200': 12 godzinach '604800': 1 tygodniu '86400': dobie expires_in_prompt: Nigdy generate: Wygeneruj invalid: Niepoprawne zaproszenie invited_by: 'Zostałeś(-aś) zaproszony(-a) przez:' max_uses: few: "%{count} użycia" many: "%{count} użyć" one: jedno użycie other: "%{count} użyć" max_uses_prompt: Bez ograniczenia prompt: Wygeneruj odnośniki i udostępnij je innym, aby pozwolić na rejestrację na tym serwerze table: expires_at: Wygaśnie po uses: Użycia title: Zaproś użytkowników lists: errors: limit: Przekroczono maksymalną liczbę utworzonych list login_activities: authentication_methods: otp: aplikacja weryfikacji dwuetapowej password: hasło sign_in_token: kod bezpieczeństwa e-mail webauthn: klucze bezpieczeństwa description_html: Jeśli widzisz aktywność, której nie rozpoznajesz, rozważ zmianę hasła i włączenie weryfikacji dwuetapowej. empty: Brak historii uwierzytelniania failed_sign_in_html: Próba logowania zakończona niepowodzeniem przy pomocy %{method} z %{ip} (%{browser}) successful_sign_in_html: Pomyślne logowanie przy pomocy %{method} z %{ip} (%{browser}) title: Historia uwierzytelniania mail_subscriptions: unsubscribe: action: Tak, wypisuję się complete: Anulowano subskrypcję confirmation_html: Czy na pewno chcesz wypisać się z otrzymywania %{type} z Mastodona na %{domain} na adres %{email}? Zawsze możesz zapisać się ponownie ze strony ustawień powiadomień mejlowych. emails: notification_emails: favourite: powiadomień mejlowych o polubieniach follow: powiadomień mejlowych o obserwujących follow_request: mejli o prośbach o możliwość obserwowania mention: powiadomień mejlowych o wspomnieniach reblog: powiadomień mejlowych o podbiciach resubscribe_html: W przypadku przypadkowego wypisania możesz zapisać się ponownie z ustawień powiadomień mejlowych. success_html: Już nie będziesz otrzymywać %{type} z Mastodona na %{domain} na adres %{email}. title: Anuluj subskrypcję media_attachments: validations: images_and_video: Nie możesz załączyć pliku wideo do wpisu, który zawiera już zdjęcia not_found: Nie znaleziono mediów %{ids}, lub są już dołączone do innego wpisu not_ready: Nie można załączyć plików których przetwarzanie nie zostało ukończone. Spróbuj ponownie za chwilę! too_many: Nie możesz załączyć więcej niż 4 plików migrations: acct: nazwa@domena nowego konta cancel: Anuluj przekierowanie cancel_explanation: Anulowanie przekierowania aktywuje Twoje obecne konto ponownie, ale nie przeniesie z powrotem obserwujących, których przeniesiono na tamto konto. cancelled_msg: Pomyślnie anulowano przekierowanie. errors: already_moved: jest tym samym kontem, na które już się przeniosłeś(-aś) missing_also_known_as: nie odwołuje się do tego konta move_to_self: nie może być bieżącym kontem not_found: nie mogło zostać odnalezione on_cooldown: Nie możesz teraz przenieść konta followers_count: Obserwujący w chwili przenoszenia incoming_migrations: Przenoszenie z innego konta incoming_migrations_html: Aby przenieść się z innego konta na to, musisz najpierw utworzyć alias konta. moved_msg: Twoje konto przekierowuje teraz na %{acct}, a obserwujący są przenoszeni. not_redirecting: Twoje konto nie przekierowuje obecnie na żadne inne konto. on_cooldown: Ostatnio przeniosłeś(-aś) swoje konto. Ta funkcja będzie dostępna ponownie za %{count} dni. past_migrations: Poprzednie migracje proceed_with_move: Przenieś obserwujących redirected_msg: Twoje konto przekierowuje teraz na %{acct}. redirecting_to: Twoje konto przekierowuje na %{acct}. set_redirect: Ustaw przekierowanie warning: backreference_required: Nowe konto musi wcześniej zostać skonfigurowane tak, aby odwoływało się do tego before: 'Zanim kontynuujesz, przeczytaj uważnie te uwagi:' cooldown: Po przeniesieniu się, istnieje okres przez który nie możesz ponownie się przenieść disabled_account: Twoje obecne konto nie będzie później całkowicie użyteczne. Możesz jednak uzyskać dostęp do eksportu danych i ponownie aktywować je. followers: To działanie przeniesie wszystkich Twoich obserwujących z obecnego konta na nowe only_redirect_html: Możesz też po prostu skonfigurować przekierowanie na swój profil. other_data: Żadne inne dane nie zostaną automatycznie przeniesione redirect: Twoje obecne konto zostanie uaktualnione o informację o przeniesieniu i wyłączone z wyszukiwania moderation: title: Moderacja move_handler: carry_blocks_over_text: Ten użytkownik przeniósł się z konta %{acct}, które zablokowałeś(-aś). carry_mutes_over_text: Ten użytkownik przeniósł się z konta %{acct}, które wyciszyłeś(-aś). copy_account_note_text: 'Ten użytkownik przeniósł się z konta %{acct}, oto Twoje poprzednie notatki o nim:' navigation: toggle_menu: Przełącz menu notification_mailer: admin: report: subject: "%{name} wysłał zgłoszenie" sign_up: subject: "%{name} zarejestrował(-a) się" favourite: body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:' subject: "%{name} lubi Twój wpis" title: Nowe polubienie follow: body: "%{name} Cię obserwuje!" subject: "%{name} Cię obserwuje" title: Nowy obserwujący follow_request: action: Zarządzaj prośbami o możliwość obserwacji body: "%{name} poprosił(a) o możliwość obserwowania Cię" subject: 'Prośba o możliwość obserwowania: %{name}' title: Nowa prośba o możliwość obsewowania mention: action: Odpowiedz body: 'Wspomniano o tobie przez %{name} w:' subject: Wspomniano o tobie przez %{name} title: Nowe wspomnienie o Tobie poll: subject: Ankieta %{name} zakończyła się reblog: body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:' subject: Twój wpis został podbity przez %{name} title: Nowe podbicie status: subject: Właśnie opublikowano wpis %{name} update: subject: "%{name} edytował/a wpis" notifications: administration_emails: Administracyjne powiadomienia e-mail email_events: 'Powiadamiaj e-mailem o:' email_events_hint: 'Wybierz wydarzenia, o których chcesz otrzymywać powiadomienia:' number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: mld million: mil quadrillion: bld thousand: tys trillion: bln otp_authentication: code_hint: Aby potwierdzić, wprowadź kod wygenerowany przez aplikację uwierzytelniającą description_html: Jeśli włączysz uwierzytelnianie dwuetapowe używając aplikacji uwierzytelniającej, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefonie. enable: Aktywuj instructions_html: "Zeskanuj ten kod QR na swoim telefonie za pomocą Google Authenticator lub podobnej aplikacji TOTP. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu." manual_instructions: 'Jeśli nie możesz zeskanować kodu QR i musisz wprowadzić go ręcznie, oto klucz w formie tekstu:' setup: Skonfiguruj wrong_code: Wprowadzony kod jest nieprawidłowy! Czy czas serwera i urządzenia jest poprawny? pagination: newer: Nowsze next: Następna older: Starsze prev: Poprzednia truncate: "…" polls: errors: already_voted: Już oddałeś(-aś) głos w tym głosowaniu duplicate_options: zawiera powtarzające się opcje duration_too_long: jest zbyt odległa duration_too_short: jest zbyt bliska expired: To głosowanie już zakończyło się invalid_choice: Wybrana opcja głosowania nie istnieje over_character_limit: nie może zawierać więcej niż %{max} znaków self_vote: Nie możesz głosować we własnych ankietach too_few_options: musi zawierać przynajmniej dwie opcje too_many_options: nie może zawierać więcej niż %{max} opcji preferences: other: Pozostałe posting_defaults: Domyślne ustawienia wpisów public_timelines: Publiczne osie czasu privacy: hint_html: "Dostosuj tryb odnajdowania twojego profilu i wpisów. Funkcje Mastodona mogą pomóc ci zwiększać twoją publiczność – przejrzyj te ustawienia i dostosuj je do swojego sposobu użytkowania." privacy: Prywatność privacy_hint_html: Ustaw, ile chcesz ujawniać innym. Ciekawe profile i programy często znajduje się przy przeglądaniu cudzych list obserwowanych i tego, z jakich programów zamieszczają, ale może wolisz to ukryć. reach: Zasięg reach_hint_html: Ustaw, czy chcesz dać się odkryć i zaobserwować. Chcesz, żeby twoje wpisy pojawiały się w zakładce "Odkrywaj"? Chcesz, żeby sugerowano twoje konto do obserwacji? Chcesz przyjmować nowych obserwujących automatycznie, czy aprobować ich ręcznie? search: Wyszukiwanie search_hint_html: Ustaw, w jakim zakresie będziesz znajdowalny(a). Chcesz pojawiać się w wynikach po twoich publicznych wpisach? Chcesz by twój profil dało się znaleźć spoza Mastodona? Pamiętaj, że nie da się zapewnić całkowitego wykluczenia wszystkich informacji publicznie dostępnych z wyszukiwarek. title: Prywatność i zasięg privacy_policy: title: Polityka prywatności reactions: errors: limit_reached: Przekroczono limit różnych reakcji unrecognized_emoji: nie jest znanym emoji redirects: prompt: Kliknij ten link jeżeli mu ufasz. title: Opuszczasz %{instance}. relationships: activity: Aktywność konta confirm_follow_selected_followers: Czy na pewno chcesz obserwować wybranych obserwujących? confirm_remove_selected_followers: Czy na pewno chcesz usunąć wybranych obserwujących? confirm_remove_selected_follows: Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone obserwacje? dormant: Uśpione follow_failure: Nie można obserwować niektórych wybranych kont. follow_selected_followers: Zacznij obserwować wybranych obserwujących followers: Obserwujący following: Obserwowani invited: Zaproszeni last_active: Ostatnia aktywność most_recent: Ostatnie moved: Przeniesione mutual: Wspólna primary: Jednostronna relationship: Relacja remove_selected_domains: Usuń wszystkich obserwujących z zaznaczonych domen remove_selected_followers: Usuń zaznaczonych obserwujących remove_selected_follows: Przestań obserwować zaznaczonych użytkowników status: Stan konta remote_follow: missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny reports: errors: invalid_rules: nie odwołuje się do prawidłowych reguł rss: content_warning: 'Ostrzeżenie o zawartości:' descriptions: account: Publiczne posty od @%{acct} tag: 'Publiczne wpisy oznaczone #%{hashtag}' scheduled_statuses: over_daily_limit: Przekroczyłeś(-aś) limit %{limit} zaplanowanych wpisów na ten dzień over_total_limit: Przekroczyłeś(-aś) limit %{limit} zaplanowanych wpisów too_soon: Zaplanowana data musi wypadać w przyszłości self_destruct: lead_html: Niestety, %{domain} jest permanentnie zamykane. Konta z tego serwera nie będą dostępne, ale można jeszcze odzyskać kopię zapasową danych. title: Ten serwer jest zamykany sessions: activity: Ostatnia aktywność browser: Przeglądarka browsers: alipay: Alipay blackberry: BlackBerry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: nieznana przeglądarka huawei_browser: Przeglądarka Huawei ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Przeglądarka Nokia S40 Ovi opera: Opera otter: Przeglądarka Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UC Browser unknown_browser: Nieznana Przeglądarka weibo: Weibo current_session: Obecna sesja date: Data description: "%{browser} na %{platform}" explanation: Przeglądarki z aktywną sesją Twojego konta. ip: Adres IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: BlackBerry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS kai_os: KaiOS linux: Linux mac: macOS unknown_platform: Nieznana platforma windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Unieważnij revoke_success: Pomyślnie unieważniono sesję title: Sesje view_authentication_history: Zobacz historię uwierzytelniania swojego konta settings: account: Konto account_settings: Ustawienia konta aliases: Aliasy konta appearance: Wygląd authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje back: Powrót do Mastodona delete: Usuń konto development: Tworzenie aplikacji edit_profile: Edytuj profil export: Eksportowanie danych featured_tags: Wyróżnione hashtagi import: Importowanie danych import_and_export: Import i eksport migrate: Migracja konta notifications: Powiadomienia e-mail preferences: Preferencje profile: Profil relationships: Obserwowani i obserwujący severed_relationships: Zerwane związki statuses_cleanup: Automatyczne usuwanie wpisów strikes: Ostrzeżenia moderacyjne two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe webauthn_authentication: Klucze bezpieczeństwa severed_relationships: download: Pobierz (%{count}) event_type: account_suspension: Zawieszenie konta (%{target_name}) domain_block: Zawieszenie serwera (%{target_name}) user_domain_block: Zablokowano %{target_name} lost_followers: Utraceni obserwujący lost_follows: Utracone obserwowania preamble: Możesz stracić obserwowania i obserwujących kiedy zablokujesz domenę albo kiedy twoi moderatorzy postanowią zawiesić obcy serwer. W tym wypadku będziesz móc pobrać listę zerwanych związków do przejrzenia i potencjalnego importu na innym serwerze. purged: Informacje o tym serwerze zostały wyczyszczone przez administratora twojego serwera. type: Zdarzenie statuses: attached: audio: few: "%{count} pliki dźwiękowe" many: "%{count} plików dźwiękowych" one: "%{count} plik dźwiękowy" other: pliki dźwiękowe (%{count}) description: 'Załączono: %{attached}' image: few: "%{count} obrazy" many: "%{count} obrazów" one: "%{count} obraz" other: "%{count} obrazów" video: few: "%{count} filmy" many: "%{count} filmów" one: "%{count} film" other: "%{count} filmów" boosted_from_html: Podbito przez %{acct_link} content_warning: 'Ostrzeżenie o zawartości: %{warning}' default_language: Taki sam jak język interfejsu użytkownika disallowed_hashtags: few: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}' many: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}' one: 'zawiera niedozwolony hashtag: %{tags}' other: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}' edited_at_html: Edytowane %{date} errors: in_reply_not_found: Post, na który próbujesz odpowiedzieć, nie istnieje. over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony pin_errors: direct: Nie możesz przypiąć wpisu, który jest widoczny tylko dla wspomnianych użytkowników limit: Przekroczyłeś maksymalną liczbę przypiętych wpisów ownership: Nie możesz przypiąć cudzego wpisu reblog: Nie możesz przypiąć podbicia wpisu title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: direct: Bezpośredni private: Tylko dla obserwujących private_long: Widoczne tylko dla osób, które Cię obserwują public: Publiczne public_long: Widoczne dla wszystkich użytkowników unlisted: Niewypisane unlisted_long: Widoczne dla wszystkich, ale nie wyświetlane na publicznych osiach czasu statuses_cleanup: enabled: Automatycznie usuwaj stare wiadomości enabled_hint: Automatycznie usuwa Twoje posty, gdy osiągną określony próg wiekowy, chyba że spełniają jeden z poniższych wyjątków exceptions: Wyjątki explanation: Ponieważ usuwanie postów jest kosztowną operacją, odbywa się to powoli, gdy serwer nie jest zajęty. Z tego powodu Twoje posty mogą zostać usunięte po pewnym czasie po osiągnięciu progu wiekowego. ignore_favs: Ignoruj ulubione ignore_reblogs: Ignoruj podbicia interaction_exceptions: Wyjątki oparte na interakcjach interaction_exceptions_explanation: Zauważ, że nie ma gwarancji usunięcia wpisów, jeśli ich wartość spadnie poniżej progu ulubionych lub podbić po tym, kiedy już były raz sprawdzone. keep_direct: Zachowaj bezpośrednie wiadomości keep_direct_hint: Nie usuwa żadnych bezpośrednich wiadomości keep_media: Zachowaj posty z załącznikami multimedialnymi keep_media_hint: Nie usuwa żadnych postów z załącznikami multimedialnymi keep_pinned: Zachowaj przypięte posty keep_pinned_hint: Nie usuwa żadnych przypiętych postów keep_polls: Zachowaj ankiety keep_polls_hint: Nie usuwa żadnej z ankiet keep_self_bookmark: Zachowaj posty, które dodałeś do zakładek keep_self_bookmark_hint: Nie usuwaj własnych postów, jeśli je dodałeś do zakładek keep_self_fav: Zachowaj ulubione posty keep_self_fav_hint: Nie usuwaj własnych postów, jeśli je polubiłeś min_age: '1209600': 2 tygodnie '15778476': 6 miesięcy '2629746': 1 miesiąc '31556952': 1 rok '5259492': 2 miesiące '604800': 1 tydzień '63113904': 2 lata '7889238': 3 miesiące min_age_label: Próg wieku min_favs: Zachowaj ulubione posty więcej niż min_favs_hint: Nie usuwa żadnego z Twoich wpisów, które otrzymały więcej niż tę liczbę ulubionych. Pozostaw puste, aby usunąć posty bez względu na ich liczbę ulubionych min_reblogs: Utrzymuj posty wzmocnione więcej niż min_reblogs_hint: Nie usuwa żadnego z Twoich wpisów, które zostały wzmocnione więcej niż tyle razy. Pozostaw puste, aby usunąć posty bez względu na ich liczbę wzmocnień stream_entries: sensitive_content: Wrażliwa zawartość strikes: errors: too_late: Jest za późno na odwołanie się od tego ostrzeżenia tags: does_not_match_previous_name: nie pasuje do poprzedniej nazwy themes: contrast: Mastodon (Wysoki kontrast) default: Mastodon (Ciemny) mastodon-light: Mastodon (Jasny) system: Automatyczny (odpowiadający motywowi systemu) time: formats: default: "%d. %b %Y, %H:%M" month: "%b %Y" time: "%H:%M" with_time_zone: "%-d %b %Y, %H:%M %Z" translation: errors: quota_exceeded: Przekroczono limit użycia usługi tłumaczeń dla całego serwera. too_many_requests: Ostatnio było zbyt wiele zapytań do usługi tłumaczeniowej. two_factor_authentication: add: Dodaj disable: Wyłącz disabled_success: Pomyślnie wyłączono uwierzytelnianie dwuetapowe edit: Edytuj enabled: Uwierzytelnianie dwuetapowe jest włączone enabled_success: Pomyślnie aktywowano uwierzytelnianie dwuetapowe generate_recovery_codes: Generuj kody zapasowe lost_recovery_codes: Kody zapasowe pozwolą uzyskać dostęp do portalu, jeżeli utracisz dostęp do telefonu. Jeżeli utracisz dostęp do nich, możesz wygenerować je ponownie tutaj. Poprzednie zostaną unieważnione. methods: Metody uwierzytelniania dwuskładnikowego otp: Aplikacja uwierzytelniająca recovery_codes: Przywróć kody zapasowe recovery_codes_regenerated: Pomyślnie wygenerowano ponownie kody zapasowe recovery_instructions_html: Jeżeli kiedykolwiek utracisz dostęp do telefonu, możesz wykorzystać jeden z kodów zapasowych, aby odzyskać dostęp do konta. Trzymaj je w bezpiecznym miejscu. Na przykład, wydrukuj je i przechowuj z ważnymi dokumentami. webauthn: Klucze bezpieczeństwa user_mailer: appeal_approved: action: Ustawienia Konta explanation: Twoje odwołanie dotyczące ostrzeżenia nałożonego na twoje konto dnia %{strike_date}, które zostało wysłane dnia %{appeal_date} zostało zatwierdzone. Twoje konto jest ponownie w dobrej kondycji. subject: Twoje odwołanie z dnia %{date} zostało zatwierdzone subtitle: Reputacja twojego konta została przywrócona. title: Odwołanie zatwierdzone appeal_rejected: explanation: Twoje odwołanie dotyczące ostrzeżenia nałożonego na twoje konto dnia %{strike_date}, które zostało wysłane dnia %{appeal_date} zostało odrzucone. subject: Twoje odwołanie z dnia %{date} zostało odrzucone subtitle: Twoje odwołanie zostało odrzucone. title: Odwołanie odrzucone backup_ready: explanation: Zamówiono pełną kopię zapasową twojego konta Mastodon. extra: Gotowe do pobrania! subject: Twoje archiwum jest gotowe do pobrania title: Odbiór archiwum failed_2fa: details: 'Oto szczegóły próby logowania:' explanation: Ktoś próbował zalogować się na twoje konto, ale nie przeszedł drugiego etapu autoryzacji. further_actions_html: Jeśli to nie ty, polecamy natychmiastowo %{action}, bo może ono być narażone. subject: Błąd drugiego etapu uwierzytelniania title: Nieudane uwierzytelnienie w drugim etapie suspicious_sign_in: change_password: zmień hasło details: 'Oto szczegóły logowania:' explanation: Wykryliśmy logowanie na Twoje konto z nowego adresu IP. further_actions_html: Jeśli to nie Ty, zalecamy %{action} natychmiastowo i włącz uwierzytelnianie dwuetapowe, aby Twoje konto było bezpieczne. subject: Uzyskano dostęp do twojego konta z nowego adresu IP title: Nowe logowanie warning: appeal: Złóż odwołanie appeal_description: Jeśli uważasz, że zaszło nieporozumienie, możesz złożyć odwołanie do zespołu %{instance}. categories: spam: Spam violation: Zawartość narusza następujące wytyczne społeczności explanation: delete_statuses: Stwierdzono, że niektóre z twoich wpisów łamią jedną lub więcej wytycznych dla społeczności, przez co zostały usunięte przez moderatorów %{instance}. disable: Nie możesz już używać swojego konta, ale Twój profil i inne dane pozostają nienaruszone. Możesz poprosić o kopię swoich danych, zmienić ustawienia konta lub usunąć swoje konto. mark_statuses_as_sensitive: Niektóre z Twoich postów zostały oznaczone jako wrażliwe przez moderatorów %{instance}. Oznacza to, że ludzie będą musieli dotknąć mediów w postach przed wyświetleniem podglądu. Możesz oznaczyć media jako wrażliwe podczas publikowania w przyszłości. sensitive: Od teraz wszystkie przesłane pliki multimedialne będą oznaczone jako wrażliwe i ukryte za ostrzeżeniem kliknięcia. silence: Kiedy Twoje konto jest ograniczone, tylko osoby, które je obserwują, będą widzieć Twoje wpisy. Może ono też przestać być widoczne w funkcjach odkrywania. Inni wciąż mogą zacząć Cię obserwować. suspend: Nie możesz już używać Twojego konta, a Twój profil i inne dane nie są już dostępne. Zanim w pełni usuniemy Twoje dane po około 30 dniach, możesz nadal zalogować się, aby uzyskać ich kopię. Zachowamy pewne podstawowe dane, aby zapobiegać obchodzeniu przez Ciebie zawieszenia. reason: 'Powód:' statuses: 'Cytowane posty:' subject: delete_statuses: Twoje wpisy na %{acct} zostały usunięte disable: Twoje konto %{acct} zostało wyłączone mark_statuses_as_sensitive: Twoje posty na %{acct} zostały oznaczone jako wrażliwe none: Ostrzeżenie dla %{acct} sensitive: Twoje posty na %{acct} będą od teraz oznaczone jako wrażliwe silence: Twoje konto %{acct} zostało ograniczone suspend: Twoje konto %{acct} zostało zawieszone title: delete_statuses: Wpisy usunięte disable: Konto wyłączone mark_statuses_as_sensitive: Posty oznaczone jako wrażliwe none: Ostrzeżenie sensitive: Konto oznaczone jako wrażliwe silence: Konto ograniczone suspend: Konto zawieszone welcome: apps_android_action: Pobierz z Google Play apps_ios_action: Pobierz z App Store apps_step: Pobierz oficjalne aplikacje. apps_title: Aplikacje Mastodon checklist_subtitle: 'Aby porządnie rozpocząć użytkowanie Mastodona:' checklist_title: Powitalna lista kontrolna edit_profile_action: Personalizuj edit_profile_step: Inni użytkownicy są bardziej skłonni do interakcji z Tobą jeśli posiadasz wypełniony profil. edit_profile_title: Spersonalizuj swój profil explanation: Kilka wskazówek, które pomogą Ci rozpocząć feature_action: Dowiedz się więcej feature_audience: Mastodon zapewnia ci unikalne możliwości docierania do twojego grona odbiorców bez żadnych pośredników. Postawiony na własnej infrastrukturze, Mastodon pozwala ci obserwować i być obserwowanym z dowolnego innego serwera Mastodona. Nikt, poza tobą samym(-ą), nie ma nad tym kontroli. feature_audience_title: Buduj swoją publiczność z pewnością feature_control: Sam(a) wiesz najlepiej, co chcesz widzieć na swojej osi czasu. Brak algorytmów i reklam, które marnują twój cenny czas. Obserwuj dowolne osoby z dowolnego serwera Mastodona przy pomocy jednego konta i otrzymuj ich wpisy w kolejności chronologicznej. Każdy zasługuje na własny kąt w internecie. feature_control_title: Miej kontrolę nad swoją osią czasu feature_creativity: Mastodon obsługuje wpisy audio, wideo oraz zdjęcia, jak również opisy zdjęć na potrzeby dostępności, ankiety, ostrzeżenia dotyczące treści, animowane awatary, niestandardowe emoji, kontrolę miniatur zdjęć i więcej, aby pomóc Ci wyrażać siebie. Bez względu na to, czy dzielisz się swoją sztuką, muzyką czy podcastem, Mastodon jest dla ciebie. feature_creativity_title: Niezrównana kreatywność feature_moderation: Mastodon oddaje w twoje ręce prawo podejmowania decyzji. Każdy serwer tworzy własne zasady i regulacje, które są egzekwowane lokalnie a nie odgórnie jak w przypadku korporacyjnych mediów społecznościowych. Czyni to Mastodona najbardziej elastyczną platformą dla różnych grup ludzi z różnymi potrzebami. Dołącz do serwera, z którego zasadami zgadzasz się najbardziej, lub stwórz swój własny. feature_moderation_title: Moderacja we właściwy sposób follow_action: Obserwuj follow_step: Zarządzasz swoim własnym kanałem. Wypełnij go interesującymi ludźmi. follow_title: Spersonalizuj swoją stronę główną follows_subtitle: Obserwuj dobrze znane konta follows_title: Kogo obserwować follows_view_more: Zobacz więcej osób do obserwowania hashtags_recent_count: few: "%{people} osoby w ostatnie 2 dni" many: "%{people} osób w ostatnie 2 dni" one: "%{people} osoba w ostatnie 2 dni" other: "%{people} osób w ostatnie 2 dni" hashtags_subtitle: Zobacz, co było popularne przez ostatnie 2 dni hashtags_title: Popularne hashtagi hashtags_view_more: Zobacz więcej popularnych hashtagów post_action: Utwórz wpis post_step: Przywitaj się ze światem. post_title: Utwórz swój pierwszy post share_action: Udostępnij share_step: Poinformuj swoich przyjaciół jak znaleźć cię na Mastodonie. share_title: Udostępnij swój profil sign_in_action: Zaloguj się subject: Witaj w Mastodonie title: Witaj na pokładzie, %{name}! users: follow_limit_reached: Nie możesz obserwować więcej niż %{limit} osób go_to_sso_account_settings: Przejdź do ustawień konta dostawcy tożsamości invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny otp_lost_help_html: Jeżeli utracisz dostęp do obu, możesz skontaktować się z %{email} rate_limited: Zbyt wiele prób uwierzytelnienia. Spróbuj ponownie później. seamless_external_login: Zalogowano z użyciem zewnętrznej usługi, więc ustawienia hasła i adresu e-mail nie są dostępne. signed_in_as: 'Zalogowano jako:' verification: extra_instructions_html: Wskazówka: link na twojej stronie może być niewidoczny. Istotną częścią, zapobiegającą podszywaniu na stronach z treściami dodawanymi przez użytkowników, jest rel="me". Zamiast tagu a możesz w nagłówek osadzić tag link. Oba jednak muszą być dostępne bez JavaScriptu. here_is_how: Oto jak hint_html: "Weryfikacja tożsamości na Mastodonie jest dla wszystkich, oparta na otwartych standardach, i darmowa. Potrzebna ci tylko osobista strona WWW po której inni cię rozpoznają – kiedy linkujesz do niej z twojego profilu, sprawdzamy czy ona linkuje doń z powrotem, i wskazujemy to wizualnie." instructions_html: Skopiuj poniższy kod HTML i wklej go na swoją stronę. Potem dodaj link do twojej strony do jednego z wolnych pól na profilu z zakładki "Edytuj profil". verification: Weryfikacja verified_links: Twoje zweryfikowane linki website_verification: Weryfikacja strony internetowej webauthn_credentials: add: Dodaj nowy klucz bezpieczeństwa create: error: Wystąpił problem z dodawaniem klucza bezpieczeństwa. Spróbuj ponownie. success: Pomyślnie dodano klucz bezpieczeństwa. delete: Usuń delete_confirmation: Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten klucz bezpieczeństwa? description_html: Jeśli włączysz uwierzytelnianie kluczem bezpieczeństwa, logowanie będzie wymagało użycia jednego z kluczy bezpieczeństwa. destroy: error: Wystąpił problem z usuwaniem klucza bezpieczeństwa. Spróbuj ponownie. success: Pomyślnie usunięto klucz bezpieczeństwa. invalid_credential: Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa nickname_hint: Wprowadź nazwę twojego nowego klucza bezpieczeństwa not_enabled: Nie włączyłeś WebAuthn not_supported: Twoja przeglądarka nie obsługuje kluczy bezpieczeństwa otp_required: Aby użyć kluczy bezpieczeństwa, najpierw włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe. registered_on: Zarejestrowano %{date}