--- gl: about: about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: Sen publicidade, sen seguimento por empresas, deseño ético e descentralización! En Mastodon ti posúes os teus datos!' contact_missing: Non establecido contact_unavailable: Non dispoñíbel hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain} title: Sobre accounts: follow: Seguir followers: one: Seguidora other: Seguidoras following: A Seguir instance_actor_flash: Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ó servidor mesmo e non a unha usuaria individual. Utilízase por motivos de federación e non debería estar suspendida. last_active: última actividade link_verified_on: A propiedade desta ligazón foi verificada en %{date} nothing_here: Non hai nada aquí! pin_errors: following: Tes que seguir á persoa que queres engadir posts: one: Publicación other: Publicacións posts_tab_heading: Publicacións admin: account_actions: action: Executar acción title: Executar acción de moderación a %{acct} account_moderation_notes: create: Deixar nota created_msg: Nota de moderación creada correctamente! destroyed_msg: Nota de moderación eliminada de xeito correcto! accounts: add_email_domain_block: Bloquear dominio de correo approve: Aprobar approved_msg: Aprobada a solicitude de rexistro de %{username} are_you_sure: Está segura? avatar: Imaxe de perfil by_domain: Dominio change_email: changed_msg: Correo cambiado de xeito correcto! current_email: Enderezo actual label: Cambiar de enderezo new_email: Novo enderezo submit: Cambiar de enderezo title: Mudar email de %{username} change_role: changed_msg: Rol mudado correctamente! label: Cambiar rol no_role: Sen rol title: Cambiar o rol de %{username} confirm: Confirmar confirmed: Confirmado confirming: Estase a confirmar custom: Personalizado delete: Eliminar datos deleted: Eliminado demote: Rebaixar destroyed_msg: Os datos de %{username} están na cola para ser eliminados axiña disable: Desactivar disable_sign_in_token_auth: Desactivar a autenticación con token por correo disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA disabled: Desactivado display_name: Nome a amosar domain: Dominio edit: Editar email: Enderezo de correo email_status: Estado do correo enable: Activar enable_sign_in_token_auth: Activar autenticación con token por correo enabled: Activado enabled_msg: Desbloqueada a conta de %{username} followers: Seguidoras follows: Seguimentos header: Cabeceira inbox_url: URL da caixa de entrada invite_request_text: Razóns para unirte invited_by: Convidada por ip: IP joined: Uniuse location: all: Todo local: Local remote: Remoto title: Localización login_status: Estado da sesión media_attachments: Multimedia adxunta memorialize: Converter en lembranza memorialized: Na lembranza memorialized_msg: Convertiuse %{username} nunha conta para a lembranza moderation: active: Activa all: Todo disabled: Desactivada pending: Pendente silenced: Limitada suspended: Suspendidos title: Moderación moderation_notes: Notas de moderación most_recent_activity: Actividade máis recente most_recent_ip: IP máis recente no_account_selected: Ningunha conta mudou porque ningunha foi seleccionada no_limits_imposed: Sen límites impostos no_role_assigned: Sen rol asignado not_subscribed: Non subscrita pending: Revisión pendente perform_full_suspension: Suspender previous_strikes: Accións previas previous_strikes_description_html: one: Esta conta ten <strong>un</strong> aviso. other: Esta conta ten <strong>%{count}</strong> avisos. promote: Promocionar protocol: Protocolo public: Público push_subscription_expires: A subscrición PuSH expira redownload: Actualizar perfil redownloaded_msg: Actualizado o perfil de %{username} desde a orixe reject: Rexeitar rejected_msg: Rexeitada a solicitude de rexistro de %{username} remote_suspension_irreversible: Elimináronse de xeito irreversible os datos desta conta. remote_suspension_reversible_hint_html: Esta conta foi suspendida no seu servidor, e os datos serán totalmente eliminados o %{date}. Ata entón, o servidor remoto pode restablecer a conta sen perder datos. Se desexas eliminar agora mesmo todos os datos da conta, podes facelo aquí embaixo. remove_avatar: Eliminar imaxe de perfil remove_header: Eliminar cabeceira removed_avatar_msg: Eliminado a imaxe de avatar de %{username} removed_header_msg: Eliminada a imaxe de cabeceira de %{username} resend_confirmation: already_confirmed: Esta usuaria xa está confirmada send: Reenviar ligazón de confirmación success: Ligazón de confirmación enviada correctamente! reset: Restabelecer reset_password: Restabelecer contrasinal resubscribe: Resubscribir role: Rol search: Procurar search_same_email_domain: Outras usuarias co mesmo dominio de correo search_same_ip: Outras usuarias co mesmo IP security: Seguridade security_measures: only_password: Só contrasinal password_and_2fa: Contrasinal e 2FA sensitive: Forzar como sensible sensitized: Marcado como sensible shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida show: created_reports: Denuncias feitas targeted_reports: Denuncias feitas por outros silence: Silenciar silenced: Silenciado statuses: Publicacións strikes: Accións previas subscribe: Subscribirse suspend: Suspender suspended: Suspendida suspension_irreversible: Elimináronse de xeito irreversible os datos desta conta. Podes reactivar a conta para facela usable novamente pero non recuperará os datos eliminados. suspension_reversible_hint_html: Esta conta foi suspendida, e os datos serán totalmente eliminados o %{date}. Ata entón, a conta pode ser restaurada sen danos. Se desexas eliminar agora mesmo todos os datos da conta, podes facelo aquí embaixo. title: Contas unblock_email: Desbloquear enderezo de correo unblocked_email_msg: Enderezo de correo de %{username} desbloqueado unconfirmed_email: Enderezo de correo sen confirmar undo_sensitized: Desmarcar como sensible undo_silenced: Desfacer acalar undo_suspension: Desfacer suspensión unsilenced_msg: Retirado o límite da conta %{username} unsubscribe: Desbotar a subscrición unsuspended_msg: Desbloqueada a conta de %{username} username: Nome de usuaria view_domain: Ver resumo para o dominio warn: Aviso web: Web whitelisted: Listaxe branca action_logs: action_types: approve_appeal: Aprobar apelación approve_user: Aprobar Usuaria assigned_to_self_report: Asignar denuncia change_email_user: Cambiar o correo da Usuaria change_role_user: Cambiar Rol da Usuaria confirm_user: Confirmar usuaria create_account_warning: Crear aviso create_announcement: Crear anuncio create_canonical_email_block: Crear Bloqueo de Correo create_custom_emoji: Crear emoticonas personalizadas create_domain_allow: Crear Dominio Permitido create_domain_block: Crear bloquedo do Dominio create_email_domain_block: Crear Bloqueo de Dominio do correo create_ip_block: Crear regra IP create_unavailable_domain: Crear dominio Non dispoñible create_user_role: Crear Rol demote_user: Degradar usuaria destroy_announcement: Eliminar anuncio destroy_canonical_email_block: Eliminar bloqueo do correo destroy_custom_emoji: Eliminar emoticona personalizada destroy_domain_allow: Eliminar Dominio permitido destroy_domain_block: Eliminar bloqueo do Dominio destroy_email_domain_block: Eliminar bloqueo do dominio do correo destroy_instance: Purgar Dominio destroy_ip_block: Eliminar regra IP destroy_status: Eliminar publicación destroy_unavailable_domain: Eliminar dominio Non dispoñible destroy_user_role: Eliminar Rol disable_2fa_user: Desactivar 2FA disable_custom_emoji: Desactivar emoticona personalizada disable_sign_in_token_auth_user: Desactivar Autenticación por Token no Correo para a Usuaria disable_user: Desactivar usuaria enable_custom_emoji: Activar emoticona personalizada enable_sign_in_token_auth_user: Activar Autenticación con Token no Correo para a Usuaria enable_user: Activar usuaria memorialize_account: Transformar en conta conmemorativa promote_user: Promover usuaria reject_appeal: Rexeitar apelación reject_user: Rexeitar Usuaria remove_avatar_user: Eliminar avatar reopen_report: Reabrir denuncia resend_user: Reenviar o correo de confirmación reset_password_user: Restabelecer contrasinal resolve_report: Resolver denuncia sensitive_account: Marca o multimedia da túa conta como sensible silence_account: Silenciar conta suspend_account: Suspender conta unassigned_report: Desasignar denuncia unblock_email_account: Desbloquear enderezo de correo unsensitive_account: Retira a marca de sensible do multimedia da conta unsilence_account: Deixar de silenciar conta unsuspend_account: Retirar suspensión de conta update_announcement: Actualizar anuncio update_custom_emoji: Actualizar emoticona personalizada update_domain_block: Actualizar bloqueo do dominio update_ip_block: Actualizar regra IP update_report: Actualización da denuncia update_status: Actualizar publicación update_user_role: Actualizar Rol actions: approve_appeal_html: "%{name} aprobou a apelación da decisión da moderación de %{target}" approve_user_html: "%{name} aprobou o rexistro de %{target}" assigned_to_self_report_html: "%{name} asignou a denuncia %{target} para si mesma" change_email_user_html: "%{name} cambiou o enderezo de correo da usuaria %{target}" change_role_user_html: "%{name} cambiou o rol de %{target}" confirm_user_html: "%{name} confirmou o enderezo de correo da usuaria %{target}" create_account_warning_html: "%{name} envioulle unha advertencia a %{target}" create_announcement_html: "%{name} creou un novo anuncio %{target}" create_canonical_email_block_html: "%{name} bloqueou os correo con suma de comprobación %{target}" create_custom_emoji_html: "%{name} subiu un novo emoji %{target}" create_domain_allow_html: "%{name} permitiu a federación co dominio %{target}" create_domain_block_html: "%{name} bloqueou o dominio %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} bloqueou o dominio de correo %{target}" create_ip_block_html: "%{name} creou regra para o IP %{target}" create_unavailable_domain_html: "%{name} deixou de interactuar co dominio %{target}" create_user_role_html: "%{name} creou o rol %{target}" demote_user_html: "%{name} degradou a usuaria %{target}" destroy_announcement_html: "%{name} eliminou o anuncio %{target}" destroy_canonical_email_block_html: "%{name} desbloqueou o correo con suma de comprobación %{target}" destroy_custom_emoji_html: "%{name} eliminou o emoji %{target}" destroy_domain_allow_html: "%{name} retirou a federación co dominio %{target}" destroy_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}" destroy_email_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o dominio de correo %{target}" destroy_instance_html: "%{name} purgou o dominio %{target}" destroy_ip_block_html: "%{name} eliminou a regra para o IP %{target}" destroy_status_html: "%{name} eliminou a publicación de %{target}" destroy_unavailable_domain_html: "%{name} retomou a interacción co dominio %{target}" destroy_user_role_html: "%{name} eliminou o rol %{target}" disable_2fa_user_html: "%{name} desactivou o requerimento do segundo factor para a usuaria %{target}" disable_custom_emoji_html: "%{name} desactivou o emoji %{target}" disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} desactivou a autenticación por token no email para %{target}" disable_user_html: "%{name} desactivou as credenciais para a usuaria %{target}" enable_custom_emoji_html: "%{name} activou o emoji %{target}" enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} activou a autenticación con token no email para %{target}" enable_user_html: "%{name} activou as credenciais para a usuaria %{target}" memorialize_account_html: "%{name} convertiu a conta de %{target} nunha páxina para o recordo" promote_user_html: "%{name} promocionou a usuaria %{target}" reject_appeal_html: "%{name} rexeitou a apelación da decisión da moderación de %{target}" reject_user_html: "%{name} rexeitou o rexistro de %{target}" remove_avatar_user_html: "%{name} eliminou o avatar de %{target}" reopen_report_html: "%{name} reabriu a denuncia %{target}" resend_user_html: "%{name} volveu a enviar o correo de confirmación para %{target}" reset_password_user_html: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}" resolve_report_html: "%{name} resolveu a denuncia %{target}" sensitive_account_html: "%{name} marcou o multimedia de %{target} como sensible" silence_account_html: "%{name} acalou a conta de %{target}" suspend_account_html: "%{name} suspendeu a conta de %{target}" unassigned_report_html: "%{name} quitoulle a asignación á denuncia %{target}" unblock_email_account_html: "%{name} desbloqueou o enderezo de email de %{target}" unsensitive_account_html: "%{name} desmarcou como sensible o multimedia de %{target}" unsilence_account_html: "%{name} reactivou a conta de %{target}" unsuspend_account_html: "%{name} retiroulle a suspensión á conta de %{target}" update_announcement_html: "%{name} actualizou o anuncio %{target}" update_custom_emoji_html: "%{name} actualizou o emoji %{target}" update_domain_block_html: "%{name} actualizou o bloqueo do dominio para %{target}" update_ip_block_html: "%{name} cambiou a regra para IP %{target}" update_report_html: "%{name} actualizou a denuncia %{target}" update_status_html: "%{name} actualizou a publicación de %{target}" update_user_role_html: "%{name} cambiou o rol %{target}" deleted_account: conta eliminada empty: Non se atoparon rexistros. filter_by_action: Filtrar por acción filter_by_user: Filtrar por usuaria title: Rexistro de auditoría unavailable_instance: "(nome de dominio non dispoñible)" announcements: destroyed_msg: Anuncio eliminado de xeito correcto! edit: title: Editar anuncio empty: Ningún anuncio atopado. live: Ao vivo new: create: Crear anuncio title: Novo anuncio publish: Publicar published_msg: Anuncio publicado de xeito correcto! scheduled_for: Programado para %{time} scheduled_msg: Anuncio programado para a súa publicación! title: Anuncios unpublish: Retirar publicación unpublished_msg: Anuncio desbotado de xeito correcto! updated_msg: Anuncio actualizado de xeito correcto! critical_update_pending: Actualización crítica pendente custom_emojis: assign_category: Atribuír categoría by_domain: Dominio copied_msg: Creouse unha copia local das emoticonas de xeito correcto copy: Copiar copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji create_new_category: Crear nova categoría created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente! delete: Eliminar destroyed_msg: Emoticona eliminada de xeito correcto! disable: Desactivar disabled: Desactivado disabled_msg: Desactivouse a emoticona de xeito correcto emoji: Emoticona enable: Activar enabled: Activado enabled_msg: Activouse a emoticona de xeito correcto image_hint: PNG ou GIF ata %{size} list: Listar listed: Listado new: title: Engadir nova emoticona personalizado no_emoji_selected: Non se cambiou ningún emoji xa que ningún foi seleccionado not_permitted: Non podes realizar esta acción overwrite: Sobrescribir shortcode: Código curto shortcode_hint: Polo menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e guións baixos title: Emoticonas personalizadas uncategorized: Sen categoría unlist: Non listar unlisted: Fóra das listas update_failed_msg: Non foi posíbel actualizar a emoticona updated_msg: Actualizouse a emoticona de xeito correcto! upload: Subir dashboard: active_users: usuarias activas interactions: interaccións media_storage: Almacenaxe multimedia new_users: novas usuarias opened_reports: denuncias abertas pending_appeals_html: one: "<strong>%{count}</strong> apelación pendente" other: "<strong>%{count}</strong> apelacións pendentes" pending_reports_html: one: "<strong>%{count}</strong> denuncia pendente" other: "<strong>%{count}</strong> denuncias pendentes" pending_tags_html: one: "<strong>%{count}</strong> etiqueta pendente" other: "<strong>%{count}</strong> etiquetas pendentes" pending_users_html: one: "<strong>%{count}</strong> usuaria pendente" other: "<strong>%{count}</strong> usuarias pendentes" resolved_reports: denuncias resoltas software: Software sources: Orixes de rexistro space: Uso de almacenamento title: Taboleiro top_languages: Idiomas máis activos top_servers: Servidores máis activos website: Sitio web disputes: appeals: empty: Non hai apelacións. title: Apelacións domain_allows: add_new: Engadir dominio á listaxe branca created_msg: Engadeu o dominio a lista branca destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca export: Exportar import: Importar undo: Eliminar da listaxe branca domain_blocks: add_new: Engadir novo bloqueo de dominio confirm_suspension: cancel: Desbotar confirm: Suspender permanent_action: Ao retirar a suspensión non restableces os datos ou a relación. preamble_html: Vas suspender a <strong>%{domain}</strong> e os seus subdominios. remove_all_data: Eliminarás do teu servidor todo o contido, multimedia e datos de perfil para as contas deste dominio. stop_communication: O teu servidor deixará de comunicarse con estos servidores. title: Confirma o bloqueo do dominio %{domain} undo_relationships: Isto desfará as relacións de seguimento entre as contas destes servidores e o teu. created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio destroyed_msg: Desfíxose o bloqueo de dominio domain: Dominio edit: Editar bloqueo de dominio existing_domain_block: Xa tes establecidas restricións maiores para %{name}. existing_domain_block_html: Xa impuxeches límites máis estrictos a %{name}, precisas <a href="%{unblock_url}">desbloquealo</a> primeiro. export: Exportar import: Importar new: create: Crear bloqueo hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas. severity: desc_html: Ao <strong>Limitar</strong> farás que as publicacións de contas deste dominio sexan invisibles para calquera que non as siga. Ao <strong>Suspender</strong> eliminarás do teu servidor todo o contido, multimedia, e datos de perfil para as contas deste dominio. Utiliza <strong>Nada</strong> se simplemente queres rexeitar ficheiros multimedia. noop: Ningún silence: Limitar suspend: Suspender title: Novo bloqueo de dominio no_domain_block_selected: Non se cambiou ningún bloqueo de dominio porque non se seleccionou ningún not_permitted: Non podes realizar esta acción obfuscate: Ofuscar o nome de dominio obfuscate_hint: Ofuscar parcialmente o nome do dominio na lista se está activada a publicación da lista de limitacións de dominio private_comment: Comentario privado private_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para uso interno polos moderadores. public_comment: Comentario público public_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para o público xeral, se está activado o aviso da listaxe de limitacións de dominio. reject_media: Rexeitar ficheiros multimedia reject_media_hint: Eliminar ficheiros multimedia almacenados de xeito local e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións reject_reports: Rexeitar denuncias reject_reports_hint: Ignorar todas as denuncias procedentes deste dominio. Irrelevante para as suspensións undo: Desfacer bloqueo de dominio view: Ollar dominios bloqueados email_domain_blocks: add_new: Engadir novo allow_registrations_with_approval: Permitir crear contas con aprobación attempts_over_week: one: "%{count} intento na última semana" other: "%{count} intentos de conexión na última semana" created_msg: Bloqueouse correctamente o dominio de correo delete: Eliminar dns: types: mx: Rexistro MX domain: Dominio new: create: Engadir dominio resolve: Resolver dominio title: Bloquear novo dominio de correo no_email_domain_block_selected: Non se cambiou ningún bloqueo de dominio porque non había ningún seleccionado not_permitted: Non permitido resolved_dns_records_hint_html: O nome de dominio corresponde cos seguintes dominios MX, que son os responsables últimos de aceptar o correo. Ao bloquear un dominio MX bloquerás a creación de contas para todo enderezo de correo que use o mesmo dominio MX, incluso se o nome de dominio visible é diferente. <strong>Ten coidado xa que podes bloquear os principais provedores de correo.</strong> resolved_through_html: Resolto a través de %{domain} title: Dominios de correo bloqueados export_domain_allows: new: title: Importar dominios permitidos no_file: Ningún ficheiro seleccionado export_domain_blocks: import: description_html: Vas importar unha lista de dominios a bloquear. Comproba a lista con atención, especialmente se non creaches ti mesma a lista. existing_relationships_warning: Relacións de seguimento existentes private_comment_description_html: 'Para axudarche a lembrar de onde veñen os bloqueos importados, imos crealos engadindo o seguinte comentario privado: <q>%{comment}</q>' private_comment_template: Importada desde %{source} o %{date} title: Importar bloqueos de dominio invalid_domain_block: 'Un ou varios dominios non se bloquearon debido ao seguinte erro(s): %{error}' new: title: Importar bloqueos de dominio no_file: Ningún ficheiro seleccionado follow_recommendations: description_html: "<strong>As recomendacións de seguimento son útiles para que as novas usuarias atopen contidos interesantes</strong>. Cando unha usuaria aínda non interactuou con outras para obter recomendacións de seguimento, estas contas serán recomendadas. Variarán a diario xa que se escollen en base ao maior número de interaccións e ao contador local de seguimentos para un idioma dado." language: Para o idioma status: Estado suppress: Suprimir recomendación de seguimento suppressed: Eliminada title: Recomendacións de seguimento unsuppress: Restablecer recomendación de seguimento instances: audit_log: title: Rexistros de Auditoría recentes view_all: Ver os rexistros de auditoría completos availability: description_html: one: Se fallan as entregas ao dominio por <strong>%{count} día</strong>, non se farán máis intentos a menos que se reciba unha solicitude <em>desde</em> ese dominio. other: Se fallan as entregas ao dominio por <strong>%{count} días diferentes</strong>, non se farán máis intentos a menos que se reciba unha solicitude <em>desde</em> ese dominio. failure_threshold_reached: Acadouse o límite de fallos o %{date}. failures_recorded: one: Intento fallido durante %{count} día. other: Intentos fallidos durante %{count} días distintos. no_failures_recorded: Non hai fallos rexistrados. title: Dispoñibilidade warning: Fallou o último intento de conectar con este servidor back_to_all: Todo back_to_limited: Limitado back_to_warning: Aviso by_domain: Dominio confirm_purge: Tes a certeza de querer eliminar permanentemente os datos deste dominio? content_policies: comment: Nota interna description_html: Podes definir políticas acerca do contido que serán aplicadas a tódalas contas deste dominio e tódolos seus subdominios. limited_federation_mode_description_html: Podes escoller se permites ou non a federación con este dominio. policies: reject_media: Rexeitar multimedia reject_reports: Rexeitar denuncias silence: Límitar suspend: Suspender policy: Criterios reason: Razón pública title: Políticas sobre o contido dashboard: instance_accounts_dimension: Contas máis seguidas instance_accounts_measure: contas gardadas instance_followers_measure: as nosas seguidoras alí instance_follows_measure: as súas seguidoras aquí instance_languages_dimension: Top de idiomas instance_media_attachments_measure: anexos multimedia gardados instance_reports_measure: denuncias sobre eles instance_statuses_measure: publicacións gardadas delivery: all: Todo clear: Eliminar erros na entrega failing: Con fallos restart: Restablecer a entrega stop: Deter a entrega unavailable: Non dispoñible delivery_available: Entrega dispoñíbel delivery_error_days: Días de fallo na entrega delivery_error_hint: Se non é posible a entrega durante %{count} días, será automáticamente marcado como non entregable. destroyed_msg: Os datos desde %{domain} están na cola para o borrado inminente. empty: Non se atopan dominios. known_accounts: one: "%{count} conta coñecida" other: "%{count} contas coñecidas" moderation: all: Todo limited: Limitado title: Moderación private_comment: Comentario privado public_comment: Comentario público purge: Purgar purge_description_html: Se cres que este dominio está desconectado por unha boa razón, podes borrar tódolos rexistros e datos asociados a este dominio na túa almacenaxe. Vainos levar un anaco. title: Federación total_blocked_by_us: Bloqueado por nós total_followed_by_them: Seguidos por eles total_followed_by_us: Seguidos por nós total_reported: Denuncias sobre eles total_storage: Adxuntos multimedia totals_time_period_hint_html: Os totais aquí mostrados inclúen todo o historial de datos. unknown_instance: Actualmente non temos constancia deste rexistro no servidor. invites: deactivate_all: Desactivar todo filter: all: Todo available: Dispoñíbel expired: Expirado title: Filtro title: Convites ip_blocks: add_new: Crear regra created_msg: Engadeuse a nova regra IP delete: Eliminar expires_in: '1209600': 2 semanas '15778476': 6 meses '2629746': 1 mes '31556952': 1 ano '86400': 1 día '94670856': 3 anos new: title: Crear nova regra IP no_ip_block_selected: Non se cambiou ningunha regra iP porque non seleccionaches ningunha title: Regras IP relationships: title: Relacións de %{acct} relays: add_new: Engadir un novo repetidor delete: Eliminar description_html: Un <strong>repetidor da federación</strong> é un servidor intermedio que intercambia grandes volumes de publicacións públicas entre servidores que se suscriban e publiquen nel. <strong>Pode axudar a servidores pequenos e medios a descubrir contido no fediverso</strong>, o que doutro xeito precisaría que as usuarias locais seguisen a outra xente en servidores remotos. disable: Desactivar disabled: Desactivado enable: Activar enable_hint: Unha vez activado, o teu servidor subscribirase a todas as publicacións públicas deste repetidor, e tamén comezará a enviar a el as publicacións públicas do servidor. enabled: Activado inbox_url: URL do repetidor pending: Agardando pola aprobación do repetidor save_and_enable: Gardar e activar setup: Configurar unha conexión ó repetidor signatures_not_enabled: Os repetidores non funcionarán de xeito correcto se o modo seguro ou o modo de federación limitada están activados status: Estado title: Repetidores report_notes: created_msg: A nota da denuncia creouse de xeito correcto! destroyed_msg: A nota da denuncia borrouse de xeito correcto! reports: account: notes: one: "%{count} nota" other: "%{count} notas" action_log: Rexistro de auditoría action_taken_by: Acción tomada por actions: delete_description_html: As publicacións denunciadas van ser eliminadas e gárdase un aviso para axudarche a xestionar futuras infraccións desta conta. mark_as_sensitive_description_html: Os multimedia das publicacións denunciadas serán marcados como sensibles e engadirase un aviso para axudarche a xestionar futuras infraccións da mesma conta. other_description_html: Mira máis opcións para controlar o comportamento da conta e personalizar as comunicacións coa conta denunciada. resolve_description_html: Non se van tomar accións contra a conta denunciada, nin se gardarán avisos, e pecharase a denuncia. silence_description_html: A conta será visible só para quen xa a está a seguir ou quen a buscou manualmente, limitando moito o seu alcance. Pódese cambiar. Isto pecha tódalas denuncias acerca desta conta. suspend_description_html: A conta e todo o seu contido non serán accesible e finalmente eliminaranse, será imposible interactuar con ela. A decisión é reversible durante 30 días. Isto pecha tódalas denuncias sobre esta conta. actions_description_html: Decide a acción a tomar para resolver esta denuncia. Se tomas accións punitivas contra a conta denunciada enviaraselle un correo, excepto se está indicada a categoría <strong>Spam</strong>. actions_description_remote_html: Decide a acción a tomar para resolver a denuncia. Isto só lle afecta ao xeito en que o <strong>teu</strong> servidor se comunica con esta conta remota e xestiona o seu contido. add_to_report: Engadir máis á denuncia already_suspended_badges: local: Xa está suspendida neste servidor remote: Xa está suspendida no seu servidor are_you_sure: Tes certeza? assign_to_self: Asignarme assigned: Moderador asignado by_target_domain: Dominio da conta denunciada cancel: Cancelar category: Categoría category_description_html: A razón para denunciar esta conta ou contido será citada na comunicación coa conta denunciada comment: none: Ningún comment_description_html: 'Como información engadida, %{name} escribiu:' confirm: Confirmar confirm_action: Confirma a acción de moderación contra @%{acct} created_at: Denunciado delete_and_resolve: Eliminar publicacións forwarded: Reenviado forwarded_replies_explanation: Esta denuncia procede dunha usuaria remota e sobre contido remoto. Enviouseche unha copia porque o contido denunciado é unha resposta a unha das túas usuarias. forwarded_to: Reenviado a %{domain} mark_as_resolved: Marcar como resolto mark_as_sensitive: Marcar como sensible mark_as_unresolved: Marcar como non resolto no_one_assigned: Ninguén notes: create: Engadir nota create_and_resolve: Resolver cunha nota create_and_unresolve: Reabrir cunha nota delete: Eliminar placeholder: Describir que accións foron tomadas ou calquera outra novidade sobre esta denuncia... title: Notas notes_description_html: Ver e deixar unha nota para ti no futuro e outras moderadoras processed_msg: 'Procesada correctamente a denuncia #%{id}' quick_actions_description_html: 'Toma unha acción rápida ou desprázate abaixo para ver o contido denunciado:' remote_user_placeholder: a usuaria remota desde %{instance} reopen: Reabrir denuncia report: 'Denuncia #%{id}' reported_account: Conta denunciada reported_by: Denunciado por reported_with_application: Denunciado coa aplicación resolved: Resolto resolved_msg: Resolveuse con éxito a denuncia! skip_to_actions: Ir a accións status: Estado statuses: Contido denunciado statuses_description_html: O contido ofensivo será citado na comunicación coa conta denunciada summary: action_preambles: delete_html: 'Vas <strong>eliminar</strong> algunha das publicacións de <strong>@%{acct}</strong>. Serán:' mark_as_sensitive_html: 'Vas <strong>marcar</strong> algunha das publicacións de <strong>@%{acct}</strong> como <strong>sensibles</strong>. Serán:' silence_html: 'Vas <strong>limitar</strong> a conta <strong>@%{acct}</strong>:' suspend_html: 'Vas <strong>suspender</strong> a conta <strong>@%{acct}</strong>:' actions: delete_html: Eliminar as publicacións ofensivas mark_as_sensitive_html: Marcar as publicacións ofensivas como sensibles silence_html: Limitar moito a visibilidade e alcance da conta <strong>@%{acct}</strong> facendo que o seu perfil e contidos sexan visibles só por persoas que a seguen ou que a busquen de xeito activo suspend_html: Suspender a conta <strong>@%{acct}</strong>, facendo que o seu perfil e contidos non sexan accesibles e imposible interactuar con ela close_report: 'Marcar a denuncia #%{id} como resolta' close_reports_html: Marcar <strong>todas</strong> as denuncias contra <strong>@%{acct}</strong> como resoltas delete_data_html: Eliminar o perfil e contidos de <strong>@%{acct}</strong> para os próximos 30 días a non ser que sexa suspendida nese período preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> vai recibir un aviso co seguinte contido:" record_strike_html: Anotar un aviso contra <strong>@%{acct}</strong> para axudarche a xestionar futuros problemas con esta conta send_email_html: Enviarlle a <strong>@%{acct}</strong> un correo de advertencia warning_placeholder: Razóns adicionais optativas para a acción de moderación. target_origin: Orixe da conta denunciada title: Denuncias unassign: Non asignar unknown_action_msg: 'Acción descoñecida: %{action}' unresolved: Non resolto updated_at: Actualizado view_profile: Ver perfil roles: add_new: Engadir rol assigned_users: one: "%{count} usuaria" other: "%{count} usuarias" categories: administration: Administración devops: DevOps invites: Convites moderation: Moderación special: Especial delete: Eliminar description_html: Cos <strong>roles das usuarias</strong> podes personalizar as funcións e áreas de Mastodon ás que as usuarias poden acceder. edit: Editar rol '%{name}' everyone: Permisos por defecto everyone_full_description_html: Este é o <strong>rol básico</strong> que afecta a <strong>tódalas usuarias</strong>, incluso aquelas sen un rol asignado. Tódolos outros roles herdan os seus permisos. permissions_count: one: "%{count} permiso" other: "%{count} permisos" privileges: administrator: Administradora administrator_description: As usuarias con este permiso poderán superar calquera restrición delete_user_data: Eliminar datos de usuarias delete_user_data_description: Permite eliminar datos doutras usuarias sen demoras invite_users: Convidar usuarias invite_users_description: Permite que outras usuarias conviden a xente ao servidor manage_announcements: Xestionar anuncios manage_announcements_description: Permite que xestionen os anuncios publicados no servidor manage_appeals: Xestionar recursos manage_appeals_description: Permite revisar as apelacións contra as accións de moderación manage_blocks: Xestionar bloqueos manage_blocks_description: Permite que as usuarias bloqueen provedoras de correo e enderezos IP manage_custom_emojis: Xestionar Emojis personalizados manage_custom_emojis_description: Permite xestionar os emojis personalizados do servidor manage_federation: Xestionar a federación manage_federation_description: Permite bloquear ou permitir a federación con outros dominios, e controlar as entregas manage_invites: Xestionar Convites manage_invites_description: Permite ver e desactivar ligazóns de convite manage_reports: Xestionar Denuncias manage_reports_description: Permite revisar as denuncias e realizar accións de moderación sobre elas manage_roles: Xestionar Roles manage_roles_description: Permite xestionar e asignar roles a niveis inferiores manage_rules: Xestionar Regras manage_rules_description: Permite cambiar as regras do servidor manage_settings: Xestionar Axustes manage_settings_description: Permite cambiar os axustes do sitio web manage_taxonomies: Xestionar Taxonomías manage_taxonomies_description: Permite revisar o contido en voga e actualizar os axustes dos cancelos manage_user_access: Xestionar Acceso das usuarias manage_user_access_description: Permite desactivar o segundo factor de autenticación doutras usuarias, cambiar o enderezo de correo e restablecer o contrasinal manage_users: Xestionar Usuarias manage_users_description: Permite ver os detalles doutras usuarias e realizar accións de moderación sobre elas manage_webhooks: Xestionar Webhooks manage_webhooks_description: Permite establecer webhooks para eventos administrativos view_audit_log: Ver Rexistro de auditoría view_audit_log_description: Permite ver o historial de accións administrativas no servidor view_dashboard: Ver Taboleiro view_dashboard_description: Permite acceder ao taboleiro e varias métricas do servidor view_devops: DevOps view_devops_description: Permite acceder aos taboleiros Sidekiq e phHero title: Roles rules: add_new: Engadir regra delete: Eliminar description_html: Aínda que a maioría di que leu e acepta os termos de servizo, normalmente non os lemos ata que xurde un problema. <strong>Facilita a visualización das regras do servidor mostrándoas nunha lista de puntos.</strong> Intenta manter as regras individuais curtas e simples, mais non dividilas en demasiados elementos separados. edit: Editar regra empty: Aínda non se definiron as regras do servidor. title: Regras do servidor settings: about: manage_rules: Xestionar regras do servidor preamble: Proporciona información detallada acerca do xeito en que se xestiona, modera e financia o servidor. rules_hint: Hai un espazo dedicado para as normas que é de agardar as usuarias acaten. title: Sobre appearance: preamble: Personalizar a interface web de Mastodon. title: Aparencia branding: preamble: A personalización do teu servidor diferénciao doutros servidores da rede. A información podería mostrarse en diversos entornos, como a interface web de Mastodon, aplicacións nativas, vista previa das ligazóns noutras webs e apps de mensaxería, e similares. Debido a isto é recomendable que a información sexa clara, curta e concisa. title: Personalización captcha_enabled: desc_html: Ten dependencia de scripts externos desde hCaptcha, que podería ser un problema de seguridade e privacidade. Ademáis, <strong>pode diminuír a accesiblidade para algunhas persoas (principalmente as discapacitadas)</strong>. Por estas razóns, considera medidas alternativas como o rexistro por convite e a aprobación manual das contas. title: Pedirlle ás novas usuarias resolver un CAPTCHA para confirmar a súa conta content_retention: danger_zone: Zona perigosa preamble: Controla como se gardan en Mastodon os contidos creados polas usuarias. title: Retención do contido default_noindex: desc_html: Aféctalle a tódalas usuarias que non cambiaron este axuste elas mesmas title: Omitir por defecto ás usuarias do indexado por servidores de busca discovery: follow_recommendations: Recomendacións de seguimento preamble: Destacar contido interesante é importante para axudar a que as novas usuarias se sintan cómodas se non coñecen a ninguén en Mastodon. Xestiona os diferentes xeitos de promocionar contidos. profile_directory: Directorio de perfís public_timelines: Cronoloxías públicas publish_discovered_servers: Publicar os servidores descubertos publish_statistics: Publicar estatísticas title: Descubrir trends: Tendencias domain_blocks: all: Para todos disabled: Para ninguén users: Para usuarias locais conectadas registrations: moderation_recommandation: Por favor, pon interese en crear un equipo de moderación competente e reactivo antes de permitir que calquera poida crear unha conta! preamble: Xestiona quen pode crear unha conta no teu servidor. title: Rexistros registrations_mode: modes: approved: Precisa aprobación para rexistrarse none: Rexistro pechado open: Rexistro aberto warning_hint: Recomendamos utilizar "Requerir aprobación para o rexistro" a menos que confíes en que o equipo de moderación é quen de xestionar áxilmente o spam e a creación de contas maliciosas. security: authorized_fetch: Require autenticación desde os servidores federados authorized_fetch_hint: Ao requerir autenticación desde os servidores federados activas un reforzamento das políticas de bloqueo a nivel usuaria e nivel servidor. Este proceder ten un custo no rendemento, reducindo o alcance das túas respostas e podería introducir problemas de compatibilidade con algúns servizos federados. Ademais, non evitará que contas con tal propósito vexan as túas publicacións públicas e contas. authorized_fetch_overridden_hint: Actualmente non podes cambiar este axuste porque está controlado por unha variable xeral do sistema. federation_authentication: Reforzo da autenticación na federación title: Axustes do servidor site_uploads: delete: Eliminar o ficheiro subido destroyed_msg: Eliminado correctamente o subido! software_updates: critical_update: Crítica - actualiza axiña description: Aconsellamos manter actualizado o teu servidor Mastodon para beneficiarte dos últimos arranxos e características. A maiores, de cando en vez hai actualizacións para evitar problemas importantes de seguridade. Debido a isto, Mastodon comproba cada 30 minutos se hai actualizacións e avisarate seguindo as túas preferencias de notificación por correo electrónico. documentation_link: Saber máis release_notes: Notas da versión title: Actualizacións dispoñibles type: Tipo types: major: Versión principal minor: Versión intermedia patch: Versión de arranxos - solución de problemas e cambios simples version: Versión statuses: account: Autoría application: Aplicación back_to_account: Volver a páxina da conta back_to_report: Volver a denuncias batch: remove_from_report: Eliminar da denuncia report: Denuncia deleted: Eliminado favourites: Favoritas history: Historial de versións in_reply_to: En resposta a language: Idioma media: title: Medios metadata: Metadatos no_status_selected: Non se cambiou ningunha publicación xa que ningunha foi seleccionada open: Abrir publicación original_status: Publicación orixinal reblogs: Promocións status_changed: Publicación editada title: Publicacións da conta trending: Popular visibility: Visibilidade with_media: con medios strikes: actions: delete_statuses: "%{name} eliminou as publicacións de %{target}" disable: "%{name} pausou a conta de %{target}" mark_statuses_as_sensitive: "%{name} marcou as publicacións de %{target} como sensibles" none: "%{name} envioulle un aviso a %{target}" sensitive: "%{name} marcou a conta de %{target} como sensible" silence: "%{name} limitou a conta de %{target}" suspend: "%{name} suspendeu a conta de %{target}" appeal_approved: Recurrida appeal_pending: Apelación pendente appeal_rejected: Apelación rexeitada system_checks: database_schema_check: message_html: Existen migracións pendentes na base de datos. Bota man desta tarefa para facer que a aplicación funcione como se agarda dela elasticsearch_health_red: message_html: O grupo Elasticsearch non está ben (en vermello), as ferramentas de busca non están dispoñibles elasticsearch_health_yellow: message_html: O grupo Elasticsearch non está ben (en amarelo), deberías investigar a causa elasticsearch_index_mismatch: message_html: Os índices de mapeo de Elasticsearch están desactualizados. Executa <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code> elasticsearch_preset: action: Ver a documentación message_html: O teu grupo Elasticsearch ten máis dun nodo, pero Mastodon non está configurado para usalos. elasticsearch_preset_single_node: action: Ver a documentación message_html: O teu grupo Elasticsearch só ten un nodo, <code>ES_PRESET</code> debería configurarse como <code>single_node_cluster</code>. elasticsearch_reset_chewy: message_html: O teu índice do sistema Elasticsearch está desactualizado debido a un cambio nos axustes. Executa <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> para actualizalo. elasticsearch_running_check: message_html: Non se puido conectar con Elasticsearch. Comproba que está funcionando, ou desactiva a busca por texto completo elasticsearch_version_check: message_html: 'Versión incompatible de Elasticsearch: %{value}' version_comparison: Está executándose Elasticsearch %{running_version} pero requírese a %{required_version} rules_check: action: Xestionar regras do servidor message_html: Non tes definidas regras para o servidor. sidekiq_process_check: message_html: Non hai procesos Sidekiq a funcionar para a cola(s) %{value}. Revisa a túa configuración para Sidekiq software_version_critical_check: action: Mira as actualizacións dispoñibles message_html: Hai unha actualización crítica de Mastodon dispoñible, actualiza axiña. software_version_patch_check: action: Mira as actualizacións dispoñibles message_html: Hai unha actualización de arranxo de problemas de Mastodon. upload_check_privacy_error: action: Mira aquí para máis información message_html: "<strong>O teu servidor non está ben configurado. A privacidade das usuarias está en risco.</strong>" upload_check_privacy_error_object_storage: action: Mira aquí para máis información message_html: "<strong>A almacenaxe de obxectos está mal configurada. A privacidade das usuarias está en risco.</strong>" tags: moderation: not_trendable: Non permitir en voga not_usable: Non utilizable pending_review: Pendente de revisión review_requested: Revisión solicitada reviewed: Revisada title: Estado trendable: Permitir en voga unreviewed: Sen revisar usable: Utilizable name: Nome newest: Máis recente oldest: Máis antiga open: Ver públicamente reset: Restabelecer review: Estado de revisión search: Buscar title: Cancelos updated_msg: Actualizaronse os axustes dos cancelos title: Administración trends: allow: Permitir approved: Aprobadas confirm_allow: Tes certeza de querer permitir os cancelos seleccionados? confirm_disallow: Tes certeza de non querer permitir os cancelos seleccionados? disallow: Denegar links: allow: Permitir ligazón allow_provider: Permitir orixe confirm_allow: Tes certeza de querer permitir as ligazóns seleccionadas? confirm_allow_provider: Tes certeza de querer permitir os provedores seleccionados? confirm_disallow: Tes certeza de non querer permitir as ligazóns seleccionadas? confirm_disallow_provider: Tes certeza de non querer permitir os provedores seleccionados? description_html: Estas son ligazóns que actualmente están sendo compartidas por moitas contas das que o teu servidor recibe publicación. Pode ser de utilidade para as túas usuarias para saber o que acontece polo mundo. Non se mostran ligazóns de xeito público a non ser que autorices a quen as publica. Tamén podes permitir ou rexeitar ligazóns de xeito individual. disallow: Denegar ligazón disallow_provider: Denegar orixe no_link_selected: Non se cambiou ningunha ligazón xa que non había ningunha seleccionada publishers: no_publisher_selected: Non se cambiou ningún autor xa que ningún foi seleccionado shared_by_over_week: one: Compartido por unha persoa na última semana other: Compartido por %{count} persoas na última semana title: Ligazóns en voga usage_comparison: Compartido %{today} veces hoxe, comparado con %{yesterday} onte not_allowed_to_trend: Non permitido como tendencia only_allowed: Só as permitidas pending_review: Revisión pendente preview_card_providers: allowed: As ligazóns desta orixe poden estar en voga description_html: Estes son dominios de onde proceden as ligazóns compartidas con frecuencia no teu servidor. As ligazóns non se mostran públicamente a non ser que o dominio da ligazón sexa aprobado. A aprobación (ou rexeitamento) exténdese aos subdominios. rejected: As ligazóns desta orixe non poden estar en voga title: Orixes rejected: Rexeitado statuses: allow: Permitir publicación allow_account: Permitir autora confirm_allow: Tes certeza de querer permitir os estados seleccionados? confirm_allow_account: Tes certeza de querer permitir as contas seleccionadas? confirm_disallow: Tes certeza de non querer permitir os estados seleccionados? confirm_disallow_account: Tes certeza de non querer permitir as contas seleccionadas? description_html: Estas son publicacións que o teu servidor coñece que están sendo compartidas e favorecidas en gran número neste intre. Pode ser útil para as persoas recén chegadas e para as que retornan para que atopen persoas a quen seguir. Non se mostran publicamente a menos que aprobes a autora, e a autora permita que a súa conta sexa suxerida a outras. Tamén podes rexeitar ou aprobar publicacións individuais. disallow: Rexeitar publicación disallow_account: Rexeitar autora no_status_selected: Non se cambiou ningunha publicación en voga xa que non había ningunha seleccionada not_discoverable: A autora non elexiu poder ser atopada shared_by: one: Compartida ou favorecida unha vez other: Compartida ou favorecida %{friendly_count} veces title: Publicacións en voga tags: current_score: Puntuación actual %{score} dashboard: tag_accounts_measure: usos únicos tag_languages_dimension: Clasificiación idiomas tag_servers_dimension: Clasificación Servidores tag_servers_measure: diferentes servidores tag_uses_measure: total de usos description_html: Estes son cancelos que actualmente están presentes en moitas publicacións que o teu servidor recibe. Pode ser útil para que as túas usuarias atopen a outras persoas a través do máis comentado neste intre. Non se mostran cancelos públicamente que non fosen aprobados por ti. listable: Pode ser suxerida no_tag_selected: Non se cambiaron cancelos porque ningún foi seleccionado not_listable: Non vai ser suxerida not_trendable: Non aparecerá en tendencias not_usable: Non pode ser usado peaked_on_and_decaying: Máximo en %{date}, agora diminúe title: Cancelos en voga trendable: Pode aparecer nas tendencias trending_rank: 'En voga #%{rank}' usable: Pode ser usado usage_comparison: Utilizado %{today} veces hoxe, comparado coas %{yesterday} de onte used_by_over_week: one: Utilizado por unha persoa na última semana other: Utilizado por %{count} persoas na última semana title: Recomendacións e Suxestións trending: Popularidade warning_presets: add_new: Engadir novo delete: Eliminar edit_preset: Editar aviso preestablecido empty: Non definiches os avisos prestablecidos. title: Preestablecidos de advertencia webhooks: add_new: Engadir punto de extremo delete: Eliminar description_html: Un <strong>webhook</strong> permítelle a Mastodon enviar <strong>notificacións en tempo real</strong> á túa aplicación acerca dos eventos elexidos e así, a aplicación <strong>activará automáticamente</strong> a súa programación. disable: Desactivar disabled: Desactivado edit: Editar extremo empty: Non tes configurado ningún punto extremo para o webhook. enable: Activar enabled: Activo enabled_events: one: 1 evento activado other: "%{count} eventos activados" events: Eventos new: Novo webhook rotate_secret: Rotar segredo secret: Segredo de acceso status: Estado title: Webhooks webhook: Webhook admin_mailer: auto_close_registrations: body: Debido á falta de actividade recente de moderación, a creación de contas en %{instance} mudou ao modo de revisión manual das solicitudes, para evitar que %{instance} sexa usada como plataforma por actores maliciosos. Podes volver ao rexistro aberto en calquera momento. subject: O modo de creación de contas en %{instance} mudou automáticamente a aprobación manual new_appeal: actions: delete_statuses: borrar as súas publicacións disable: pausar a súa conta mark_statuses_as_sensitive: marcar as súas publicacións como sensibles none: un aviso sensitive: marcar a conta como sensible silence: limitar a súa conta suspend: suspender a súa conta body: "%{target} apelou a decisión de moderación de %{action_taken_by} o %{date}, de tipo %{type}. Escribiu:" next_steps: Podes aprobar o recurso e desfacer a decisión de moderación, ou ignoralo. subject: "%{username} fixo unha apelación á decisión de moderación en %{instance}" new_critical_software_updates: body: Publicáronse novas versións de Mastodon para arranxar problemas importantes, deberías actualizar axiña! subject: Actualizacións críticas de Mastodon dispoñibles para %{instance}! new_pending_account: body: Abaixo están os detalles da conta. Podes aprobar ou rexeitar esta solicitude. subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} informou sobre %{target}" body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target} subject: Nova denuncia sobre %{instance} (#%{id}) new_software_updates: body: Publicáronse novas versións de Mastodon, convenche actualizar! subject: Hai novas versións de Mastodon dispoñibles para %{instance}! new_trends: body: 'Os seguintes elementos precisan revisión antes de ser mostrados públicamente:' new_trending_links: title: Ligazóns en voga new_trending_statuses: title: Publicacións en voga new_trending_tags: title: Cancelos en voga subject: Novas tendencias para revisar en %{instance} aliases: add_new: Crear alcume created_msg: Creou un novo alcume correctamente. Pode iniciar o movemento desde a conta antiga. deleted_msg: Eliminou correctamente o alcume. Xa non será posible mover desde esa conta a esta. empty: Non tes alcumes. hint_html: Se queres mudarte desde outra conta a esta nova, aquí podes crear un alcume, que é requerido antes de poder proceder a mover os seguidores da conta antiga a esta nova. Esta acción por si mesma é <strong>inocua e reversible</strong>. <strong>A migración da conta iníciase desde a conta antiga</strong>. remove: Desligar alcume appearance: advanced_web_interface: Interface web avanzada advanced_web_interface_hint: Se queres empregar todo o ancho da pantalla, a interface web avanzada permíteche configurar diferentes columnas para ver tanta información como queiras. Inicio, notificacións, cronoloxía federada, varias listaxes e cancelos. animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación discovery: Descubrir localization: body: Mastodon tradúceno persoas voluntarias. guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Todas podemos contribuír. sensitive_content: Contido sensible application_mailer: notification_preferences: Cambiar preferencias de correo salutation: "%{name}," settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}' unsubscribe: Anular subscrición view: 'Vista:' view_profile: Ver perfil view_status: Ver publicación applications: created: Creouse con éxito este aplicativo destroyed: Eliminouse con éxito o aplicativo logout: Pechar sesión regenerate_token: Votar a xenerar o testemuño de acceso token_regenerated: Rexenerouse con éxito o testemuño de acceso warning: Ten moito tino con estos datos. Non os compartas nunca con ninguén! your_token: O seu testemuño de acceso auth: apply_for_account: Solicita unha conta captcha_confirmation: help_html: Se tes problemas para resolver o CAPTCHA, podes contactar con nós no correo electrónico %{email} e axudarémosche. hint_html: Unha cousa máis! Temos que confirmar que es un ser humano (para poder evitar contas de spam!). Resolve o CAPTCHA de aquí embaixo e preme en "Continuar". title: Comprobación de seguridade confirmations: awaiting_review: O teu correo foi confirmado! A administración de %{domain} está revisando agora a túa solicitude. Recibirás un correo cando autoricen a conta! awaiting_review_title: Estamos revisando a solicitude de rexistro clicking_this_link: premendo nesta ligazón login_link: acceder proceed_to_login_html: Xa podes %{login_link}. redirect_to_app_html: Ímoste redirixir á app <strong>%{app_name}</strong>. Se iso non acontece, proba %{clicking_this_link} ou volve ti manualmente á app. registration_complete: Completouse a creación da conta en %{domain}! welcome_title: Benvida, %{name}! wrong_email_hint: Se o enderezo de correo non é correcto, podes cambialo nos axustes da conta. delete_account: Eliminar conta delete_account_html: Se queres eliminar a túa conta, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Deberás confirmar a acción. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!" prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon! suffix: Ao abrir unha conta, poderás seguir a xente, actualizacións das publicacións e intercambiar mensaxes coas usuarias de calquera servidor de Mastodon e moito máis! didnt_get_confirmation: Non recibiches a ligazón de confirmación? dont_have_your_security_key: "¿Non tes a túa chave de seguridade?" forgot_password: Non lembras o contrasinal? invalid_reset_password_token: O token para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicita un novo. link_to_otp: Escribe o código do segundo factor do móbil ou un código de recuperación link_to_webauth: Usa o teu dispositivo de chave de seguridade log_in_with: Accede con login: Acceder logout: Pechar sesión migrate_account: Mover a unha conta diferente migrate_account_html: Se queres redirixir esta conta hacia outra diferente, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>. or_log_in_with: Ou accede con privacy_policy_agreement_html: Lin e acepto a <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidade</a> progress: confirm: Confirmar correo details: Detalles review: A nosa revisión rules: Aceptar regras providers: cas: CAS saml: SAML register: Crear conta registration_closed: "%{instance} non está a aceptar novas usuarias" resend_confirmation: Reenviar ligazón de confirmación reset_password: Restablecer contrasinal rules: accept: Aceptar back: Volver invited_by: 'Podes unirte a %{domain} grazas ao convite que recibiches de parte de:' preamble: Son establecidas e aplicadas pola moderación de %{domain}. preamble_invited: Antes de continuar adica un minuto a ler as regras básicas establecidas para %{domain}. title: Algunhas regras básicas. title_invited: Convidáronte. security: Seguranza set_new_password: Estabelecer novo contrasinal setup: email_below_hint_html: Mira no cartafol do spam, ou solicita outra. Podes cambiar o enderzo de correo se non é correcto. email_settings_hint_html: Preme na ligazón que che enviamos para verificar %{email}. Agardamos por ti. link_not_received: Non recibiches a ligazón? new_confirmation_instructions_sent: Nuns minutos recibirás un novo correo electrónico coa ligazón de confirmación! title: Mira a caixa de entrada sign_in: preamble_html: Accede coas credenciais en <strong>%{domain}</strong>. Se a túa conta está noutro servidor non poderás acceder desde aquí. title: Accede a %{domain} sign_up: manual_review: As novas contas en %{domain} son comprobadas manualmente pola moderación. Para axudarnos a xestionar o teu rexistro, escribe algo acerca de ti e por que queres unha conta en %{domain}. preamble: Cunha conta neste servidor Mastodon poderás seguir a calquera outra persoa na rede, independentemente de onde estivese hospedada esa conta. title: Imos crear a túa conta en %{domain}. status: account_status: Estado da conta confirming: Agardando a confirmación do correo enviado. functional: A túa conta está completamente operativa. pending: A túa solicitude está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirás un correo se a solicitude foi aprobada. redirecting_to: A túa conta está inactiva porque está redirixida a %{acct}. self_destruct: Como %{domain} vai fechar, tes acceso restrinxido á túa conta. view_strikes: Ver avisos anteriores respecto da túa conta too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtao outra vez. use_security_key: Usa chave de seguridade challenge: confirm: Continuar hint_html: "<strong>Nota:</strong> Non che pediremos o contrasinal na seguinte hora." invalid_password: Contrasinal incorrecto prompt: Confirma o contrasinal para continuar crypto: errors: invalid_key: non é unha chave Ed25519 ou Curve25519 válida invalid_signature: non é unha sinatura Ed25519 válida date: formats: default: "%d %b, %Y" with_month_name: "%d %B, %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}h" about_x_months: "%{count}mes" about_x_years: "%{count}ano" almost_x_years: "%{count}ano" half_a_minute: Agora less_than_x_minutes: "%{count}m" less_than_x_seconds: Agora over_x_years: "%{count}ano" x_days: "%{count}d" x_minutes: "%{count}m" x_months: "%{count}mes" x_seconds: "%{count}s" deletes: challenge_not_passed: A información introducida non é correcta confirm_password: Escribe o contrasinal actual para verificar a túa identidade confirm_username: Introduce o nome de usuaria para confirmar o procedemento proceed: Eliminar conta success_msg: A súa conta eliminouse correctamente warning: before: 'Antes de continuar, por favor le estas notas con atención:' caches: O contido almacenado noutros servidores podería persistir data_removal: As túas publicacións e outros datos serán permanentemente borrados email_change_html: Podes <a href="%{path}">cambiar o enderezo de correo</a> sen eliminar a conta email_contact_html: Se non o recibes, podes escribir a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> pedindo axuda email_reconfirmation_html: Se non recibes o correo de confirmación, podes <a href="%{path}">solicitalo de novo</a> irreversible: Non poderás restaurar ou reactivar a conta more_details_html: Para máis detalles, mira a <a href="%{terms_path}">política de privacidade</a>. username_available: O nome de usuaria estará dispoñible novamente username_unavailable: O nome de usuaria non estará dispoñible disputes: strikes: action_taken: Acción tomada appeal: Apelar appeal_approved: Esta acción foi recurrida e xa non é válida appeal_rejected: O recurso foi rexeitado appeal_submitted_at: Enviouse a apelación appealed_msg: A túa apelación foi enviada. Se é aprobada recibirás unha notificación. appeals: submit: Enviar apelación approve_appeal: Aprobar apelación associated_report: Denuncia asociada created_at: Data description_html: Estas son as accións tomadas contra a túa conta e os avisos que che enviou a administración de %{instance}. recipient: Entregada a reject_appeal: Rexeitar apelación status: 'Publicación #%{id}' status_removed: A publicación xa foi eliminada do sistema title: "%{action} o %{date}" title_actions: delete_statuses: Eliminación da publicación disable: Pausar conta mark_statuses_as_sensitive: Marcar as publicacións como sensibles none: Aviso sensitive: Marcar a conta como sensible silence: Limitar a conta suspend: Suspender a conta your_appeal_approved: A apelación foi aprobada your_appeal_pending: Enviaches unha apelación your_appeal_rejected: A apelación foi rexeitada domain_validator: invalid_domain: non é un nome de dominio válido edit_profile: basic_information: Información básica hint_html: "<strong>Personaliza o que van ver no teu perfil público e ao lado das túas publicacións.</strong> As outras persoas estarán máis animadas a seguirte e interactuar contigo se engades algún dato sobre ti así como unha imaxe de perfil." other: Outros errors: '400': A solicitude que enviou non é válida ou ten formato incorrecto. '403': Non ten permiso para ver esta páxina. '404': A páxina que está a buscar non está aquí. '406': Esta páxina non está dispoñible no formato solicitado. '410': A páxina que estaba a buscar xa non existe. '422': content: Fallou a verificación de seguridade. Estás bloqueando os rastros? title: Fallou a verficación de seguridade '429': Acelerado '500': content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou. title: Esta páxina non é correcta '503': A páxina non se puido servir debido a un fallo temporal no servidor. noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debes activar JavaScript. De xeito alternativo, proba cunha das <a href="%{apps_path}">apps nativas</a> para Mastodon na túa plataforma. existing_username_validator: not_found: non se atopou unha usuaria local con ese alcume not_found_multiple: non se atopou a %{usernames} exports: archive_takeout: date: Data download: Descargue o seu ficheiro hint_html: Podes solicitar un ficheiro coas <strong>túas publicacións e ficheiros multimedia</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquera software que o siga. Podes solicitar un ficheiro cada 7 días. in_progress: Xerando o seu ficheiro... request: Solicita o ficheiro size: Tamaño blocks: Bloqueadas bookmarks: Marcadores csv: CSV domain_blocks: Bloqueos de dominio lists: Listaxes mutes: Silenciadas storage: Almacenamento de multimedia featured_tags: add_new: Engadir novo errors: limit: Xa sinalaches o número máximo de cancelos permitido hint_html: "<strong>¿Qué son os cancelos destacados?</strong> Móstranse destacados no teu perfil público e permítenlle a outras persoas ver os teus toots públicos nos que os utilizaches. Son unha ferramenta moi útil para facer seguimento de traballos creativos e proxectos a longo prazo." filters: contexts: account: Perfís home: Inicio e listaxes notifications: Avisos public: Cronoloxías públicas thread: Conversas edit: add_keyword: Engadir palabra chave keywords: Palabras chave statuses: Publicacións individuais statuses_hint_html: O filtro aplícase para seleccionar publicacións individuais independentemente de se concorda coas palabras chave indicadas. <a href="%{path}">Revisa ou elimina publicacións do filtro</a>. title: Editar filtro errors: deprecated_api_multiple_keywords: Estes parámetros non se poden cambiar desde esta aplicación porque son de aplicación a máis dun filtro de palabras chave. Usa unha aplicación máis recente ou a interface web. invalid_context: Non se proporcionou un contexto válido index: contexts: Filtros para %{contexts} delete: Eliminar empty: Non tes filtros. expires_in: Caduca en %{distance} expires_on: Caduca o %{date} keywords: one: "%{count} palabra chave" other: "%{count} palabras chave" statuses: one: "%{count} publicación" other: "%{count} publicacións" statuses_long: one: "%{count} publicación individual agochada" other: "%{count} publicacións individuais agochadas" title: Filtros new: save: Gardar o novo filtro title: Engadir novo filtro statuses: back_to_filter: Volver ao filtro batch: remove: Eliminar do filtro index: hint: Este filtro aplícase para seleccionar publicacións individuais independentemente doutros criterios. Podes engadir máis publicacións a este filtro desde a interface web. title: Publicacións filtradas generic: all: Todo all_items_on_page_selected_html: one: "<strong>%{count}</strong> elemento seleccionado nesta páxina." other: Tódolos <strong>%{count}</strong> elementos desta páxina están seleccionados. all_matching_items_selected_html: one: "<strong>%{count}</strong> elemento coincidente coa busca está seleccionado." other: Tódolos <strong>%{count}</strong> elementos coincidentes coa busca están seleccionados. cancel: Cancelar changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!! confirm: Confirmar copy: Copiar delete: Eliminar deselect: Desmarcar todo none: Ningún order_by: Ordenar por save_changes: Gardar cambios select_all_matching_items: one: Seleccionar %{count} elemento coincidente coa busca. other: Seleccionar tódolos %{count} elementos coincidentes coa busca. today: hoxe validation_errors: one: Algo non está ben de todo! Por favor revise abaixo o erro other: Algo aínda non está ben! Por favor revise os %{count} erros abaixo imports: errors: empty: Ficheiro CSV de baleiro incompatible_type: Non é compatible co tipo de importación seleccionado invalid_csv_file: 'Ficheiro CSV non válido. Erro: %{error}' over_rows_processing_limit: contén máis de %{count} filas too_large: O ficheiro é demasiado grande failures: Erros imported: Importado mismatched_types_warning: Semella que elexiches o tipo de ficheiro incorrecto para esta importación, compróbao. modes: merge: Fusionar merge_long: Manter os rexistros actuais e engadir novos overwrite: Sobreescribir overwrite_long: Sustituír rexistros actuais cos novos overwrite_preambles: blocking_html: Vas <strong>substituír a lista de bloqueos</strong> por <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. bookmarks_html: Vas <strong>substituír os marcadores</strong> por <strong>%{total_items} publicacións</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. domain_blocking_html: Vas <strong>substituír a lista de dominios bloqueados</strong> por <strong>%{total_items} dominios</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. following_html: Vas <strong>seguir</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong> e deixar de seguir a <strong>todas as outras contas</strong>. lists_html: Vas <strong>substituír as túas listas</strong> co contido de <strong>%{filename}</strong>. Vanse engadir <strong>%{total_items} contas</strong> ás novas listas. muting_html: Vas <strong>substituír a lista de contas acaladas</strong> por <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. preambles: blocking_html: Vas <strong>bloquear</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. bookmarks_html: Vas engadir <strong>%{total_items} publicacións</strong> desde <strong>%{filename}</strong> aos teus <strong>marcadores</strong>. domain_blocking_html: Vas <strong>bloquear</strong> estes <strong>%{total_items} dominios</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. following_html: Vas <strong>seguir</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. lists_html: Vas engadir <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong> ás túas <strong>listas</strong>. Crearánse novas listas se non hai listas ás que engadilas. muting_html: Vas <strong>acalar</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. preface: Podes importar os datos que exportaches doutro servidor, tales como a lista de usuarias que estás a seguir ou bloquear. recent_imports: Importacións recentes states: finished: Completada in_progress: En curso scheduled: Programada unconfirmed: Sen confirmar status: Estado success: Os teus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento time_started: Iniciada o titles: blocking: Importando contas bloqueadas bookmarks: Importando marcadores domain_blocking: Importando dominios bloqueados following: Importando contas seguidas lists: Importación de listas muting: Importando contas acaladas type: Tipo de importación type_groups: constructive: Seguimentos e Marcadores destructive: Bloqueadas e Acaladas types: blocking: Lista de bloqueo bookmarks: Marcadores domain_blocking: Lista de bloqueo de dominios following: Lista de seguimento lists: Listas muting: Lista de usuarias acaladas upload: Subir invites: delete: Desactivar expired: Caducou expires_in: '1800': 30 minutos '21600': 6 horas '3600': 1 hora '43200': 12 horas '604800': 1 semana '86400': 1 día expires_in_prompt: Nunca generate: Xerar invalid: Este convite non é válido invited_by: 'Convidoute:' max_uses: one: 1 uso other: "%{count} usos" max_uses_prompt: Sen límite prompt: Xerar e compartir ligazóns con outras para permitir acceso a este servidor table: expires_at: Caduca uses: Usos title: Convidar xente lists: errors: limit: Xa acadaches o número máximo de listas login_activities: authentication_methods: otp: app para autenticación con dous factores password: contrasinal sign_in_token: código de seguridade por correo webauthn: chaves de seguridade description_html: Se ves actividade que non recoñeces, considera cambiar o contrasinal e activar o segundo factor de autenticación. empty: Non hai historial de autenticación failed_sign_in_html: Intento de acceso errado con %{method} desde %{ip} (%{browser}) successful_sign_in_html: Acceso correcto con %{method} desde %{ip} (%{browser}) title: Historial de autenticación mail_subscriptions: unsubscribe: action: Si, retirar subscrición complete: Subscrición anulada confirmation_html: Tes a certeza de querer retirar a subscrición a Mastodon en %{domain} para recibir %{type} no teu correo electrónico en %{email}? Poderás volver a subscribirte desde os <a href="%{settings_path}">axustes de notificacións por correo</a>. emails: notification_emails: favourite: notificacións de favorecidas follow: notificacións de seguimentos follow_request: notificacións de solicitudes de seguimento mention: notificacións de mencións reblog: notificacións de promocións resubscribe_html: Se por un erro eliminaches a subscrición, podes volver a subscribirte desde os <a href="%{settings_path}">axustes de notificacións por correo electrónico</a>. success_html: Non vas recibir %{type} de Mastodon en %{domain} no enderezo %{email}. title: Anular subscrición media_attachments: validations: images_and_video: Non podes anexar un vídeo a unha publicación que xa contén imaxes not_found: Non se atopou o multimedia %{ids} ou xa é adxunto noutra publicación not_ready: Non se poden anexar ficheiros que aínda se están a procesar. Agarda un intre! too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros migrations: acct: nomeusuaria@dominio da nova conta cancel: Cancelar a redirección cancel_explanation: Ao cancelar a redirección reactivarás a conta actual, pero non poderás traer de volta os seguidores que se moveron a esa conta. cancelled_msg: Cancelouse a redirección. errors: already_moved: é a mesma conta a que xa te moveches missing_also_known_as: non está referenciando hacia esta conta move_to_self: non pode ser a conta actual not_found: non se atopou on_cooldown: Estas no período de calma followers_count: Seguidoras no momento da migración incoming_migrations: Movendo desde unha conta diferente incoming_migrations_html: Para migrar doutra conta cara esta, primeiro debes <a href="%{path}">crear un alcume da conta</a>. moved_msg: A túa conta foi redirixida a %{acct} e os teus seguimentos movéronse alí. not_redirecting: Neste momento a túa conta non está redirixindo cara a ningunha outra. on_cooldown: Migraches recentemente a conta. Esta función estará dispoñible de novo en %{count} días. past_migrations: Migracións pasadas proceed_with_move: Mover seguidoras redirected_msg: Agora a conta redirixe a %{acct}. redirecting_to: A conta está redirixindo cara a %{acct}. set_redirect: Establecer redirección warning: backreference_required: Tes que configurar primeiro a nova conta para referenciar hacia esta before: 'Antes de continuar, por favor le estas notas con atención:' cooldown: Tras a migración existe un período de calma durante o cal non poderás volver a migrar de novo disabled_account: Tras o cambio a túa conta actual non será totalmente usable, pero terás acceso a exportar os datos e tamén a reactivación. followers: Esta acción moverá todas as túas seguidoras desde a conta actual a nova conta only_redirect_html: De xeito alternativo, podes <a href="%{path}">simplemente pór unha redirección no perfil</a>. other_data: Non se moverán outros datos de xeito automático redirect: O perfil da túa conta actualizarase cun aviso de redirección e será excluído das buscas moderation: title: Moderación move_handler: carry_blocks_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes bloqueada. carry_mutes_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes acalada. copy_account_note_text: 'Esta usuaria chegou desde %{acct}, aquí están as túas notas previas acerca dela:' navigation: toggle_menu: Activa o menú notification_mailer: admin: report: subject: "%{name} enviou unha denuncia" sign_up: subject: "%{name} rexistrouse" favourite: body: 'A túa publicación foi favorecida por %{name}:' subject: "%{name} marcou como favorita a túa publicación" title: Nova favorita follow: body: Agora %{name} séguete! subject: Agora %{name} séguete title: Nova seguidora follow_request: action: Xestionar peticións de seguimento body: "%{name} solicitou poder seguila" subject: 'Seguidora pendente: %{name}' title: Nova petición de seguimento mention: action: Responder body: "%{name} mencionoute en:" subject: Foches mencionada por %{name} title: Nova mención poll: subject: A enquisa de %{name} rematou reblog: body: 'A túa publicación promovida por %{name}:' subject: "%{name} promoveu a túa publicación" title: Nova promoción status: subject: "%{name} publicou" update: subject: "%{name} editou unha publicación" notifications: administration_emails: Administrar notificacións por correo email_events: Eventos para as notificación por correo email_events_hint: 'Escolle os eventos sobre os que queres recibir notificacións:' number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: B million: M quadrillion: Q thousand: K trillion: T otp_authentication: code_hint: Escribe o código creado pola app de autenticación para confirmar description_html: Se activas a <strong>autenticación con dous factores</strong> utilizando unha app de autenticación, ao conectarte pedirémosche que teñas o móbil á man, para crear o código que precisas para acceder. enable: Activar instructions_html: "<strong>Escanea este código QR na túa app TOTP ou tipo Google Authenticator no móbil</strong>. A partir de agora, a app creará códigos que terás que escribir cando entres." manual_instructions: 'Se non podes escanear o código QR e tes que escribilo á man, aquí tes o código en texto plano:' setup: Configurar wrong_code: O código escrito non é válido! ¿é correcta a hora no dispositivo e no servidor? pagination: newer: Máis novo next: Seguinte older: Máis antigo prev: Previo truncate: "…" polls: errors: already_voted: Xa votaches nesta enquisa duplicate_options: contén elementos duplicados duration_too_long: está moi lonxe no futuro duration_too_short: é demasiado cedo expired: A enquisa rematou invalid_choice: A opción de voto escollida non existe over_character_limit: non poden ter máis de %{max} caracteres cada unha self_vote: Non podes votar nas túas enquisas too_few_options: debe ter máis de unha opción too_many_options: non pode haber máis de %{max} opcións preferences: other: Outro posting_defaults: Valores por defecto public_timelines: Cronoloxías públicas privacy: hint_html: "<strong>Personaliza o xeito no que queres que se atope o teu perfil e publicacións.</strong> Mastodon ten variedade de ferramentas para axudarche a acadar unha audiencia maior. Dedica un minuto a revisalas e confirma que se axustan ao teu caso persoal." privacy: Privacidade privacy_hint_html: Controla canto queres mostrar ás demais persoas. As usuarias descubren perfís interesantes e apps estupendas mirando a quen seguen outras persoas e vendo as apps desde as que publican, pero ti poderías querer non mostralas. reach: Alcance reach_hint_html: Indica o xeito en que queres que outras persoas poidan atoparte e seguirte. Queres aparecer na pantalla Descubrir? Queres que outras persoas poidan incluirte entre as súas recomendacións de seguimento? Queres aceptar os seguimentos automáticamente, ou ter control individual sobre as solicitudes? search: Buscar search_hint_html: Xestiona o xeito en que poden atoparte. Queres que te atopen a través do que publicaches de xeito público? Queres que as persoas de fóra de Mastodon atopen o teu perfil cando fan buscas na web? Por favor, ten en conta que a exclusión total de todos os buscadores non se pode garantir para a información pública. title: Privacidade e alcance privacy_policy: title: Política de Privacidade reactions: errors: limit_reached: Acadouse o límite das diferentes reaccións unrecognized_emoji: non é unha emoticona recoñecida redirects: prompt: Se confías nesta ligazón, preme nela para continuar. title: Vas saír de %{instance}. relationships: activity: Actividade da conta confirm_follow_selected_followers: Tes a certeza de querer seguir as seguidoras seleccionadas? confirm_remove_selected_followers: Tes a certeza de querer deixar de seguir as seguidoras seleccionadas? confirm_remove_selected_follows: Tes a certeza de querer eliminar os seguimentos seleccionados? dormant: En repouso follow_failure: Non puido seguir algunha das contas seleccionadas. follow_selected_followers: Seguir seguidoras seleccionadas followers: Seguidoras following: A Seguir invited: Convidado last_active: Último activo most_recent: Máis recente moved: Movida mutual: Mutuo primary: Principal relationship: Relación remove_selected_domains: Eliminar todas as seguidoras dos dominios escollidos remove_selected_followers: Eliminar as seguidoras escollidas remove_selected_follows: Deixar de seguir as usuarias elexidas status: Estado da conta remote_follow: missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta reports: errors: invalid_rules: non fai referencia a regras válidas rss: content_warning: 'Aviso sobre o contido:' descriptions: account: Publicacións públicas de @%{acct} tag: 'Publicacións públicas con #%{hashtag}' scheduled_statuses: over_daily_limit: Excedeches o límite de %{limit} publicacións programadas para ese día over_total_limit: Excedeches o límite de %{limit} publicacións programadas too_soon: A data de programación debe estar no futuro self_destruct: lead_html: Desafortunadamente, <strong>%{domain}</strong> vai deixar de dar servizo. Se tes unha conta aquí non poderás seguir usándoa, mais podes solicitar un ficheiro cos teus datos. title: Este servidor vai fechar sessions: activity: Última actividade browser: Navegador browsers: alipay: Alipay blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Navegador descoñecido huawei_browser: Navegador Huawei ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Navegador Nokia S40 Ovi opera: Opera otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: Navegador QQ safari: Safari uc_browser: Navegador QQ unknown_browser: Navegador descoñecido weibo: Weibo current_session: Sesión actual date: Data description: "%{browser} en %{platform}" explanation: Estos son os navegadores web nos que actualmente tes sesión iniciada. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS kai_os: KaiOS linux: Linux mac: Mac unknown_platform: Plataforma descoñecida windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Revogar revoke_success: A sesión revogouse con éxito title: Sesións view_authentication_history: Ver o historial de conexións da túa conta settings: account: Conta account_settings: Axustes da conta aliases: Alcumes da conta appearance: Aparencia authorized_apps: Apps autorizadas back: Volver a Mastodon delete: Eliminación da conta development: Desenvolvemento edit_profile: Editar perfil export: Exportar datos featured_tags: Cancelos destacados import: Importar import_and_export: Importar e exportar migrate: Migrar conta notifications: Notificacións por correo preferences: Preferencias profile: Perfil relationships: Seguindo e seguidoras severed_relationships: Relacións cortadas statuses_cleanup: Borrado automático da publicación strikes: Avisos da moderación two_factor_authentication: Validar Dobre Factor webauthn_authentication: Chaves de seguridade severed_relationships: download: Descargar (%{count}) event_type: account_suspension: Suspensión da conta (%{target_name}) domain_block: Suspensión do servidor (%{target_name}) user_domain_block: Bloqueaches a %{target_name} lost_followers: Seguidoras perdidas lost_follows: Seguimentos perdidos preamble: Pode acontecer que perdas seguidoras e seguimentos ao bloquear un dominio ou cando a Moderación do teu servidor decide suspender un servidor remoto. Se acontecese isto, podes descargar unha lista coas relacións cortadas para revisala e, se queres, importala noutro servidor. purged: A administración do teu servidor purgou a información acerca deste servidor. type: Evento statuses: attached: audio: one: "%{count} audio" other: "%{count} audios" description: 'Axenado: %{attached}' image: one: "%{count} imaxe" other: "%{count} imaxes" video: one: "%{count} vídeo" other: "%{count} vídeos" boosted_from_html: Promovida desde %{acct_link} content_warning: 'Aviso sobre o contido: %{warning}' default_language: Igual que o idioma da interface disallowed_hashtags: one: 'contiña un cancelo non permitido: %{tags}' other: 'contiña uns cancelos non permitidos: %{tags}' edited_at_html: Editado %{date} errors: in_reply_not_found: A publicación á que tentas responder semella que non existe. open_in_web: Abrir na web over_character_limit: Excedeu o límite de caracteres %{max} pin_errors: direct: As publicacións que só son visibles para as usuarias mencionadas non se poden fixar limit: Xa fixaches o número máximo permitido de publicacións ownership: Non podes fixar a publicación doutra usuaria reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas poll: total_people: one: "%{count} persoa" other: "%{count} persoas" total_votes: one: "%{count} voto" other: "%{count} votos" vote: Votar show_more: Mostrar máis show_thread: Amosar fío title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: direct: Directa private: Só seguidoras private_long: Mostrar só as seguidoras public: Público public_long: Visible para calquera unlisted: Fóra das listas unlisted_long: Visible para calquera, pero non en cronoloxías públicas statuses_cleanup: enabled: Borrar automáticamente publicacións antigas enabled_hint: Borra automáticamente as túas publicacións unha vez acadan certa lonxevidade, a menos que cumpran algunha destas excepcións exceptions: Excepcións explanation: Como o borrado de publicacións consume moitos recursos, esta faise aos poucos cando o servidor non ten moita carga de traballo. Así, a eliminación das túas publicacións podería ser lixeiramente posterior a cando lle correspondería por idade. ignore_favs: Ignorar favoritas ignore_reblogs: Ignorar promocións interaction_exceptions: Excepcións baseadas en interaccións interaction_exceptions_explanation: Ten en conta que non hai garantía de que se eliminen as túas publicacións se baixan do límite de promocións e favorecementos se nalgún momento o superaron. keep_direct: Manter mensaxes directas keep_direct_hint: Non borrar ningunha das túas mensaxes directas keep_media: Manter publicacións que conteñen multimedia keep_media_hint: Non eliminar ningunha das túas publicacións con contido multimedia anexado keep_pinned: Manter publicacións fixadas keep_pinned_hint: Non eliminar ningunha das túas publicacións fixadas keep_polls: Manter enquisas keep_polls_hint: Non eliminar ningunha das túas enquisas keep_self_bookmark: Manter as publicacións engadidas a marcadores keep_self_bookmark_hint: Non elimina as publicacións se as engadiches aos marcadores keep_self_fav: Manter as publicacións que favoreceches keep_self_fav_hint: Non elimina as túas propias publicacións se as marcaches como favoritas min_age: '1209600': 2 semanas '15778476': 6 meses '2629746': 1 mes '31556952': 1 ano '5259492': 2 meses '604800': 1 semana '63113904': 2 anos '7889238': 3 meses min_age_label: Límite temporal min_favs: Manter as publicacións favorecidas polo menos min_favs_hint: Non elimina ningunha das túas publicacións que recibiron alomenos esta cantidade de favorecementos. Deixa en branco para eliminar publicacións independentemente do número de favorecementos min_reblogs: Manter publicacións promovidas máis de min_reblogs_hint: Non elimina ningunha das túas publicacións se foron promovidas máis deste número de veces. Deixa en branco para eliminar publicacións independentemente do seu número de promocións stream_entries: sensitive_content: Contido sensible strikes: errors: too_late: É demasiado tarde para recurrir este aviso tags: does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior themes: contrast: Mastodon (Alto contraste) default: Mastodon (Escuro) mastodon-light: Mastodon (Claro) system: Automático (seguir ao sistema) time: formats: default: "%d %b, %Y, %H:%M" month: "%b %Y" time: "%H:%M" with_time_zone: "%d de %b de %Y, %H:%M %Z" translation: errors: quota_exceeded: Superouse a cota de uso do servizo de tradución para todo o servidor. too_many_requests: Ultimamente houbo demasiadas solicitudes ao servizo de tradución. two_factor_authentication: add: Engadir disable: Deshabilitar disabled_success: Autenticación con doble factor desactivada edit: Editar enabled: A autenticación de dobre-factor está activada enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenche recuperar o acceso a túa conta se perdes o teléfono. Se perdes os códigos de recuperación, podes restauralos aquí. Os teus códigos de recuperación anteriores serán invalidados. methods: Métodos para o segundo factor otp: App autenticadora recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente recovery_instructions_html: Se perdeses o acceso ao teu teléfono, podes utilizar un dos códigos de recuperación inferiores para recuperar o acceso á conta. <strong>Garda os códigos nun lugar seguro</strong>. Por exemplo, podes imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes. webauthn: Chaves de seguridade user_mailer: appeal_approved: action: Axustes da conta explanation: A apelación da acción contra a túa conta o %{strike_date} que enviaches o %{appeal_date} foi aprobada. A túa conta volve ao estado normal de uso. subject: O recurso presentado o %{date} foi aprobado subtitle: A túa conta volve a estar en boa forma. title: Apelación aprobada appeal_rejected: explanation: A apelación contra a acción tomada contra a túa conta o %{strike_date} que enviaches o %{appeal_date} foi rexeitada. subject: A túa apelación do %{date} foi rexeitada subtitle: A apelación foi rexeitada. title: Apelación rexeitada backup_ready: explanation: Solicitaches unha copia completa da túa conta Mastodon. extra: Está preparada para descargala! subject: O teu ficheiro xa está preparado para descargar title: Leve o ficheiro failed_2fa: details: 'Detalles do intento de acceso:' explanation: Alguén intentou acceder á túa conta mais fíxoo cun segundo factor de autenticación non válido. further_actions_html: Se non foches ti, recomendámosche %{action} inmediatamente xa que a conta podería estar en risco. subject: Fallo co segundo factor de autenticación title: Fallou o segundo factor de autenticación suspicious_sign_in: change_password: cambia o teu contrasinal details: 'Estos son os detalles do acceso:' explanation: Detectamos que accedeches á conta desde un novo enderezo IP. further_actions_html: Se non foches ti, aconsellámosche %{action} inmediatamente e activar o segundo factor de autenticación para manter conta segura. subject: Accedeuse á túa conta desde novos enderezos IP title: Novo acceso warning: appeal: Enviar unha apelación appeal_description: Se cres que esto é un erro, podes enviar un recurso á administración de %{instance}. categories: spam: Spam violation: O contido viola as seguintes normas da comunidade explanation: delete_statuses: Algunha das túas publicacións son consideradas contrarias ás normas da comunidade e foron por tanto eliminadas pola moderación de %{instance}. disable: Xa non podes usar a túa conta, pero o teu perfil e outros datos permanecen intactos. Podes solicitar unha copia dos teus datos, cambiar os axustes da conta ou eliminar a túa conta. mark_statuses_as_sensitive: Algunha das túas publicacións foron marcadas como sensible pola moderación de %{instance}. Esto significa que as persoas só poderan ver a vista previa se tocan nelas. Ti tamén podes marcar os medios como sensibles en futuras publicacións. sensitive: A partir deste momento, tódolos ficheiros que subiches estarán marcados como sensibles e agochados tras un aviso de contido. silence: Aínda podes usar a túa conta pero só as persoas que te siguen poden ver as túas publicacións neste servidor, e podes que foses excluída de varios xeitos de descubrimento. Porén, aínda te poden seguir de xeito manual. suspend: Xa non podes usar a túa conta, o teu perfil e outros datos xa non son accesibles. Aínda podes acceder para solicitar unha copia dos teus datos no prazo de 30 días previos á eliminación da conta. Imos reter algúns datos básicos para evitar que poidas evitar a suspensión. reason: 'Razón:' statuses: 'Publicacións citadas:' subject: delete_statuses: As túas publicacións en %{acct} foron eliminadas disable: A súa conta %{acct} foi conxelada mark_statuses_as_sensitive: As túas publicacións en %{acct} foron marcadas como sensibles none: Aviso para %{acct} sensitive: A partir de agora as túas publicacións en %{acct} van ser marcadas como sensibles silence: A súa conta %{acct} foi limitada suspend: A súa conta %{acct} foi suspendida title: delete_statuses: Publicacións eliminadas disable: Conta conxelada mark_statuses_as_sensitive: Publicacións marcadas como sensibles none: Aviso sensitive: Conta marcada como sensible silence: Conta limitada suspend: Conta suspendida welcome: apps_android_action: Descarga desde Google Play apps_ios_action: Descarga desde App Store apps_step: Descarga as apps oficiais. apps_title: Apps de Mastodon checklist_subtitle: 'Ímoste guiar no comezo nesta nova experiencia social:' checklist_title: Lista de comprobación edit_profile_action: Personalizar edit_profile_step: Aumenta as túas interaccións grazas a un perfil descriptivo. edit_profile_title: Personaliza o teu perfil explanation: Aquí tes algunhas endereitas para ir aprendendo feature_action: Saber máis feature_audience: Mastodon dache a oportunidade de xestionar sen intermediarios as túas relacións. Incluso se usas o teu propio servidor Mastodon poderás seguir e ser seguida desde calquera outro servidor Mastodon conectado á rede e estará baixo o teu control exclusivo. feature_audience_title: Crea a túa audiencia con tranquilidade feature_control: Sabes mellor ca ninguén o que queres ver na cronoloxía. Non hai algoritmos nin publicidade facéndoche perder o tempo. Sigue cunha soa conta a outras persoas en servidores Mastodon diferentes ao teu, recibirás as publicacións en orde cronolóxica, e farás deste curruchiño de internet un lugar para ti. feature_control_title: Tes o control da túa cronoloxía feature_creativity: Mastodon ten soporte para audio, vídeo e imaxes nas publicacións, descricións para mellorar a accesibilidade, enquisas, avisos sobre o contido, avatares animados, emojis personalizados, control sobre o recorte de miniaturas, e moito máis, para axudarche a expresarte en internet. Tanto se publicas o teu arte, música ou podcast, Mastodon está aquí para ti. feature_creativity_title: Creatividade incomparable feature_moderation: Mastodon pon nas túas mans a toma de decisións. Cada servidor crea as súas propia regras e normas, que son de cumprimento nel e non impostas como nos medios sociais corporativos, facéndoo máis flexible e respondendo ás necesidades dos diferentes grupos de persoas. Únete a un servidor con normas que compartes, ou instala o teu propio servidor. feature_moderation_title: A moderación tal como debe ser follow_action: Seguir follow_step: Mastodon consiste en seguir a persoas interesantes. follow_title: Personaliza a túa cronoloxía follows_subtitle: Sigue estas contas populares follows_title: A quen seguir follows_view_more: Ver máis persoas para seguir hashtags_recent_count: one: "%{people} persoa nos últimos 2 días" other: "%{people} persoas nos últimos 2 días" hashtags_subtitle: Descubre os temas en voga nos últimos 2 días hashtags_title: Cancelos en voga hashtags_view_more: Ver máis cancelos en voga post_action: Escribir post_step: Saúda a todo o mundo con texto, fotos, vídeos ou enquisas. post_title: Escribe a túa primeira publicación share_action: Compartir share_step: Dille ás amizades como poden atoparte en Mastodon. share_title: Comparte o teu perfil en Mastodon sign_in_action: Acceder subject: Benvida a Mastodon title: Benvida, %{name}! users: follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas go_to_sso_account_settings: Ir aos axustes da conta no teu provedor de identidade invalid_otp_token: O código do segundo factor non é válido otp_lost_help_html: Se perdes o acceso a ambos, podes contactar con %{email} rate_limited: Demasiados intentos de autenticación, inténtao máis tarde. seamless_external_login: Accedeches a través dun servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo non están dispoñibles. signed_in_as: 'Rexistrada como:' verification: extra_instructions_html: <strong>Truco:</strong> A ligazón pode estar agochada na túa páxina web. A parte importante é <code>rel="me"</code> que impide a suplantación en sitios web con contido creado polas usuarias. Incluso podes usar a etiqueta <code>link</code> na cabeceira da páxina en lugar de <code>a</code>, pero o HTML debe ser accesible sen precisar usar JavaScript. here_is_how: Podes facelo así hint_html: "<strong>É moi fácil verificar a túa identidade en Mastodon.</strong> Baseado en estándares web, gratuíto para sempre. O único que precisas é un sitio web persoal polo que a xente te recoñeza. Cando relacionas ese sitio web co teu perfil, nós comprobamos que esa web ten unha ligazón de volta ao teu perfil e mostraremos unha indicación visual nel." instructions_html: Copia e pega o código inferior no HTML do teu sitio web. Despois engade o enderezo da túa web nun dos campos de datos extra do teu perfil dispoñibles na lapela "Editar perfil" e garda os cambios. verification: Validación verified_links: As túas ligazóns verificadas webauthn_credentials: add: Engadir nova chave de seguridade create: error: Houbo un problema ó engadir a chave de seguridade, inténtao outra vez. success: Engadeuse correctamente a chave de seguridade. delete: Eliminar delete_confirmation: "¿Tes a certeza de que queres eliminar a chave de seguridade?" description_html: Se activas a <strong>autenticación con chave de seguridade</strong>, pediráseche que uses unha das túas chaves para acceder. destroy: error: Houbo un problema ó eliminar a túa chave de seguridade, inténtao outra vez. success: Eliminouse correctamente a chave de seguridade. invalid_credential: Chave de seguridade non válida nickname_hint: Escribe un alcume para a túa nova chave de seguridade not_enabled: Aínda non tes activado WebAuthn not_supported: Este navegador non ten soporte para chaves de seguridade otp_required: Para usar chaves de seguridade tes que activar primeiro o segundo factor. registered_on: Rexistrado o %{date}