---
gl:
  about:
    about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: Sen publicidade, sen seguimento por empresas, deseño ético e descentralización! En Mastodon ti posúes os teus datos!'
    contact_missing: Non establecido
    contact_unavailable: Non dispoñíbel
    hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
    title: Sobre
  accounts:
    follow: Seguir
    followers:
      one: Seguidora
      other: Seguidoras
    following: A Seguir
    instance_actor_flash: Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ó servidor mesmo e non a unha usuaria individual. Utilízase por motivos de federación e non debería estar suspendida.
    last_active: última actividade
    link_verified_on: A propiedade desta ligazón foi verificada en %{date}
    nothing_here: Non hai nada aquí!
    pin_errors:
      following: Tes que seguir á persoa que queres engadir
    posts:
      one: Publicación
      other: Publicacións
    posts_tab_heading: Publicacións
  admin:
    account_actions:
      action: Executar acción
      title: Executar acción de moderación a %{acct}
    account_moderation_notes:
      create: Deixar nota
      created_msg: Nota de moderación creada correctamente!
      destroyed_msg: Nota de moderación eliminada de xeito correcto!
    accounts:
      add_email_domain_block: Bloquear dominio de correo
      approve: Aprobar
      approved_msg: Aprobada a solicitude de rexistro de %{username}
      are_you_sure: Está segura?
      avatar: Imaxe de perfil
      by_domain: Dominio
      change_email:
        changed_msg: Correo cambiado de xeito correcto!
        current_email: Enderezo actual
        label: Cambiar de enderezo
        new_email: Novo enderezo
        submit: Cambiar de enderezo
        title: Mudar email de %{username}
      change_role:
        changed_msg: Rol mudado correctamente!
        label: Cambiar rol
        no_role: Sen rol
        title: Cambiar o rol de %{username}
      confirm: Confirmar
      confirmed: Confirmado
      confirming: Estase a confirmar
      custom: Personalizado
      delete: Eliminar datos
      deleted: Eliminado
      demote: Rebaixar
      destroyed_msg: Os datos de %{username} están na cola para ser eliminados axiña
      disable: Desactivar
      disable_sign_in_token_auth: Desactivar a autenticación con token por correo
      disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
      disabled: Desactivado
      display_name: Nome a amosar
      domain: Dominio
      edit: Editar
      email: Enderezo de correo
      email_status: Estado do correo
      enable: Activar
      enable_sign_in_token_auth: Activar autenticación con token por correo
      enabled: Activado
      enabled_msg: Desbloqueada a conta de %{username}
      followers: Seguidoras
      follows: Seguimentos
      header: Cabeceira
      inbox_url: URL da caixa de entrada
      invite_request_text: Razóns para unirte
      invited_by: Convidada por
      ip: IP
      joined: Uniuse
      location:
        all: Todo
        local: Local
        remote: Remoto
        title: Localización
      login_status: Estado da sesión
      media_attachments: Multimedia adxunta
      memorialize: Converter en lembranza
      memorialized: Na lembranza
      memorialized_msg: Convertiuse %{username} nunha conta para a lembranza
      moderation:
        active: Activa
        all: Todo
        disabled: Desactivada
        pending: Pendente
        silenced: Limitada
        suspended: Suspendidos
        title: Moderación
      moderation_notes: Notas de moderación
      most_recent_activity: Actividade máis recente
      most_recent_ip: IP máis recente
      no_account_selected: Ningunha conta mudou porque ningunha foi seleccionada
      no_limits_imposed: Sen límites impostos
      no_role_assigned: Sen rol asignado
      not_subscribed: Non subscrita
      pending: Revisión pendente
      perform_full_suspension: Suspender
      previous_strikes: Accións previas
      previous_strikes_description_html:
        one: Esta conta ten <strong>un</strong> aviso.
        other: Esta conta ten <strong>%{count}</strong> avisos.
      promote: Promocionar
      protocol: Protocolo
      public: Público
      push_subscription_expires: A subscrición PuSH expira
      redownload: Actualizar perfil
      redownloaded_msg: Actualizado o perfil de %{username} desde a orixe
      reject: Rexeitar
      rejected_msg: Rexeitada a solicitude de rexistro de %{username}
      remote_suspension_irreversible: Elimináronse de xeito irreversible os datos desta conta.
      remote_suspension_reversible_hint_html: Esta conta foi suspendida no seu servidor, e os datos serán totalmente eliminados o %{date}. Ata entón, o servidor remoto pode restablecer a conta sen perder datos. Se desexas eliminar agora mesmo todos os datos da conta, podes facelo aquí embaixo.
      remove_avatar: Eliminar imaxe de perfil
      remove_header: Eliminar cabeceira
      removed_avatar_msg: Eliminado a imaxe de avatar de %{username}
      removed_header_msg: Eliminada a imaxe de cabeceira de %{username}
      resend_confirmation:
        already_confirmed: Esta usuaria xa está confirmada
        send: Reenviar ligazón de confirmación
        success: Ligazón de confirmación enviada correctamente!
      reset: Restabelecer
      reset_password: Restabelecer contrasinal
      resubscribe: Resubscribir
      role: Rol
      search: Procurar
      search_same_email_domain: Outras usuarias co mesmo dominio de correo
      search_same_ip: Outras usuarias co mesmo IP
      security: Seguridade
      security_measures:
        only_password: Só contrasinal
        password_and_2fa: Contrasinal e 2FA
      sensitive: Forzar como sensible
      sensitized: Marcado como sensible
      shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida
      show:
        created_reports: Denuncias feitas
        targeted_reports: Denuncias feitas por outros
      silence: Silenciar
      silenced: Silenciado
      statuses: Publicacións
      strikes: Accións previas
      subscribe: Subscribirse
      suspend: Suspender
      suspended: Suspendida
      suspension_irreversible: Elimináronse de xeito irreversible os datos desta conta. Podes reactivar a conta para facela usable novamente pero non recuperará os datos eliminados.
      suspension_reversible_hint_html: Esta conta foi suspendida, e os datos serán totalmente eliminados o %{date}. Ata entón, a conta pode ser restaurada sen danos. Se desexas eliminar agora mesmo todos os datos da conta, podes facelo aquí embaixo.
      title: Contas
      unblock_email: Desbloquear enderezo de correo
      unblocked_email_msg: Enderezo de correo de %{username} desbloqueado
      unconfirmed_email: Enderezo de correo sen confirmar
      undo_sensitized: Desmarcar como sensible
      undo_silenced: Desfacer acalar
      undo_suspension: Desfacer suspensión
      unsilenced_msg: Retirado o límite da conta %{username}
      unsubscribe: Desbotar a subscrición
      unsuspended_msg: Desbloqueada a conta de %{username}
      username: Nome de usuaria
      view_domain: Ver resumo para o dominio
      warn: Aviso
      web: Web
      whitelisted: Listaxe branca
    action_logs:
      action_types:
        approve_appeal: Aprobar apelación
        approve_user: Aprobar Usuaria
        assigned_to_self_report: Asignar denuncia
        change_email_user: Cambiar o correo da Usuaria
        change_role_user: Cambiar Rol da Usuaria
        confirm_user: Confirmar usuaria
        create_account_warning: Crear aviso
        create_announcement: Crear anuncio
        create_canonical_email_block: Crear Bloqueo de Correo
        create_custom_emoji: Crear emoticonas personalizadas
        create_domain_allow: Crear Dominio Permitido
        create_domain_block: Crear bloquedo do Dominio
        create_email_domain_block: Crear Bloqueo de Dominio do correo
        create_ip_block: Crear regra IP
        create_unavailable_domain: Crear dominio Non dispoñible
        create_user_role: Crear Rol
        demote_user: Degradar usuaria
        destroy_announcement: Eliminar anuncio
        destroy_canonical_email_block: Eliminar bloqueo do correo
        destroy_custom_emoji: Eliminar emoticona personalizada
        destroy_domain_allow: Eliminar Dominio permitido
        destroy_domain_block: Eliminar bloqueo do Dominio
        destroy_email_domain_block: Eliminar bloqueo do dominio do correo
        destroy_instance: Purgar Dominio
        destroy_ip_block: Eliminar regra IP
        destroy_status: Eliminar publicación
        destroy_unavailable_domain: Eliminar dominio Non dispoñible
        destroy_user_role: Eliminar Rol
        disable_2fa_user: Desactivar 2FA
        disable_custom_emoji: Desactivar emoticona personalizada
        disable_sign_in_token_auth_user: Desactivar Autenticación por Token no Correo para a Usuaria
        disable_user: Desactivar usuaria
        enable_custom_emoji: Activar emoticona personalizada
        enable_sign_in_token_auth_user: Activar Autenticación con Token no Correo para a Usuaria
        enable_user: Activar usuaria
        memorialize_account: Transformar en conta conmemorativa
        promote_user: Promover usuaria
        reject_appeal: Rexeitar apelación
        reject_user: Rexeitar Usuaria
        remove_avatar_user: Eliminar avatar
        reopen_report: Reabrir denuncia
        resend_user: Reenviar o correo de confirmación
        reset_password_user: Restabelecer contrasinal
        resolve_report: Resolver denuncia
        sensitive_account: Marca o multimedia da túa conta como sensible
        silence_account: Silenciar conta
        suspend_account: Suspender conta
        unassigned_report: Desasignar denuncia
        unblock_email_account: Desbloquear enderezo de correo
        unsensitive_account: Retira a marca de sensible do multimedia da conta
        unsilence_account: Deixar de silenciar conta
        unsuspend_account: Retirar suspensión de conta
        update_announcement: Actualizar anuncio
        update_custom_emoji: Actualizar emoticona personalizada
        update_domain_block: Actualizar bloqueo do dominio
        update_ip_block: Actualizar regra IP
        update_report: Actualización da denuncia
        update_status: Actualizar publicación
        update_user_role: Actualizar Rol
      actions:
        approve_appeal_html: "%{name} aprobou a apelación da decisión da moderación de %{target}"
        approve_user_html: "%{name} aprobou o rexistro de %{target}"
        assigned_to_self_report_html: "%{name} asignou a denuncia %{target} para si mesma"
        change_email_user_html: "%{name} cambiou o enderezo de correo da usuaria %{target}"
        change_role_user_html: "%{name} cambiou o rol de %{target}"
        confirm_user_html: "%{name} confirmou o enderezo de correo da usuaria %{target}"
        create_account_warning_html: "%{name} envioulle unha advertencia a %{target}"
        create_announcement_html: "%{name} creou un novo anuncio %{target}"
        create_canonical_email_block_html: "%{name} bloqueou os correo con suma de comprobación %{target}"
        create_custom_emoji_html: "%{name} subiu un novo emoji %{target}"
        create_domain_allow_html: "%{name} permitiu a federación co dominio %{target}"
        create_domain_block_html: "%{name} bloqueou o dominio %{target}"
        create_email_domain_block_html: "%{name} bloqueou o dominio de correo %{target}"
        create_ip_block_html: "%{name} creou regra para o IP %{target}"
        create_unavailable_domain_html: "%{name} deixou de interactuar co dominio %{target}"
        create_user_role_html: "%{name} creou o rol %{target}"
        demote_user_html: "%{name} degradou a usuaria %{target}"
        destroy_announcement_html: "%{name} eliminou o anuncio %{target}"
        destroy_canonical_email_block_html: "%{name} desbloqueou o correo con suma de comprobación %{target}"
        destroy_custom_emoji_html: "%{name} eliminou o emoji %{target}"
        destroy_domain_allow_html: "%{name} retirou a federación co dominio %{target}"
        destroy_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}"
        destroy_email_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o dominio de correo %{target}"
        destroy_instance_html: "%{name} purgou o dominio %{target}"
        destroy_ip_block_html: "%{name} eliminou a regra para o IP %{target}"
        destroy_status_html: "%{name} eliminou a publicación de %{target}"
        destroy_unavailable_domain_html: "%{name} retomou a interacción co dominio %{target}"
        destroy_user_role_html: "%{name} eliminou o rol %{target}"
        disable_2fa_user_html: "%{name} desactivou o requerimento do segundo factor para a usuaria %{target}"
        disable_custom_emoji_html: "%{name} desactivou o emoji %{target}"
        disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} desactivou a autenticación por token no email para %{target}"
        disable_user_html: "%{name} desactivou as credenciais para a usuaria %{target}"
        enable_custom_emoji_html: "%{name} activou o emoji %{target}"
        enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} activou a autenticación con token no email para %{target}"
        enable_user_html: "%{name} activou as credenciais para a usuaria %{target}"
        memorialize_account_html: "%{name} convertiu a conta de %{target} nunha páxina para o recordo"
        promote_user_html: "%{name} promocionou a usuaria %{target}"
        reject_appeal_html: "%{name} rexeitou a apelación da decisión da moderación de %{target}"
        reject_user_html: "%{name} rexeitou o rexistro de %{target}"
        remove_avatar_user_html: "%{name} eliminou o avatar de %{target}"
        reopen_report_html: "%{name} reabriu a denuncia %{target}"
        resend_user_html: "%{name} volveu a enviar o correo de confirmación para %{target}"
        reset_password_user_html: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}"
        resolve_report_html: "%{name} resolveu a denuncia %{target}"
        sensitive_account_html: "%{name} marcou o multimedia de %{target} como sensible"
        silence_account_html: "%{name} acalou a conta de %{target}"
        suspend_account_html: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
        unassigned_report_html: "%{name} quitoulle a asignación á denuncia %{target}"
        unblock_email_account_html: "%{name} desbloqueou o enderezo de email de %{target}"
        unsensitive_account_html: "%{name} desmarcou como sensible o multimedia de %{target}"
        unsilence_account_html: "%{name} reactivou a conta de %{target}"
        unsuspend_account_html: "%{name} retiroulle a suspensión á conta de %{target}"
        update_announcement_html: "%{name} actualizou o anuncio %{target}"
        update_custom_emoji_html: "%{name} actualizou o emoji %{target}"
        update_domain_block_html: "%{name} actualizou o bloqueo do dominio para %{target}"
        update_ip_block_html: "%{name} cambiou a regra para IP %{target}"
        update_report_html: "%{name} actualizou a denuncia %{target}"
        update_status_html: "%{name} actualizou a publicación de %{target}"
        update_user_role_html: "%{name} cambiou o rol %{target}"
      deleted_account: conta eliminada
      empty: Non se atoparon rexistros.
      filter_by_action: Filtrar por acción
      filter_by_user: Filtrar por usuaria
      title: Rexistro de auditoría
      unavailable_instance: "(nome de dominio non dispoñible)"
    announcements:
      destroyed_msg: Anuncio eliminado de xeito correcto!
      edit:
        title: Editar anuncio
      empty: Ningún anuncio atopado.
      live: Ao vivo
      new:
        create: Crear anuncio
        title: Novo anuncio
      publish: Publicar
      published_msg: Anuncio publicado de xeito correcto!
      scheduled_for: Programado para %{time}
      scheduled_msg: Anuncio programado para a súa publicación!
      title: Anuncios
      unpublish: Retirar publicación
      unpublished_msg: Anuncio desbotado de xeito correcto!
      updated_msg: Anuncio actualizado de xeito correcto!
    critical_update_pending: Actualización crítica pendente
    custom_emojis:
      assign_category: Atribuír categoría
      by_domain: Dominio
      copied_msg: Creouse unha copia local das emoticonas de xeito correcto
      copy: Copiar
      copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji
      create_new_category: Crear nova categoría
      created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente!
      delete: Eliminar
      destroyed_msg: Emoticona eliminada de xeito correcto!
      disable: Desactivar
      disabled: Desactivado
      disabled_msg: Desactivouse a emoticona de xeito correcto
      emoji: Emoticona
      enable: Activar
      enabled: Activado
      enabled_msg: Activouse a emoticona de xeito correcto
      image_hint: PNG ou GIF ata %{size}
      list: Listar
      listed: Listado
      new:
        title: Engadir nova emoticona personalizado
      no_emoji_selected: Non se cambiou ningún emoji xa que ningún foi seleccionado
      not_permitted: Non podes realizar esta acción
      overwrite: Sobrescribir
      shortcode: Código curto
      shortcode_hint: Polo menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e guións baixos
      title: Emoticonas personalizadas
      uncategorized: Sen categoría
      unlist: Non listar
      unlisted: Fóra das listas
      update_failed_msg: Non foi posíbel actualizar a emoticona
      updated_msg: Actualizouse a emoticona de xeito correcto!
      upload: Subir
    dashboard:
      active_users: usuarias activas
      interactions: interaccións
      media_storage: Almacenaxe multimedia
      new_users: novas usuarias
      opened_reports: denuncias abertas
      pending_appeals_html:
        one: "<strong>%{count}</strong> apelación pendente"
        other: "<strong>%{count}</strong> apelacións pendentes"
      pending_reports_html:
        one: "<strong>%{count}</strong> denuncia pendente"
        other: "<strong>%{count}</strong> denuncias pendentes"
      pending_tags_html:
        one: "<strong>%{count}</strong> etiqueta pendente"
        other: "<strong>%{count}</strong> etiquetas pendentes"
      pending_users_html:
        one: "<strong>%{count}</strong> usuaria pendente"
        other: "<strong>%{count}</strong> usuarias pendentes"
      resolved_reports: denuncias resoltas
      software: Software
      sources: Orixes de rexistro
      space: Uso de almacenamento
      title: Taboleiro
      top_languages: Idiomas máis activos
      top_servers: Servidores máis activos
      website: Sitio web
    disputes:
      appeals:
        empty: Non hai apelacións.
        title: Apelacións
    domain_allows:
      add_new: Engadir dominio á listaxe branca
      created_msg: Engadeu o dominio a lista branca
      destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca
      export: Exportar
      import: Importar
      undo: Eliminar da listaxe branca
    domain_blocks:
      add_new: Engadir novo bloqueo de dominio
      confirm_suspension:
        cancel: Desbotar
        confirm: Suspender
        permanent_action: Ao retirar a suspensión non restableces os datos ou a relación.
        preamble_html: Vas suspender a <strong>%{domain}</strong> e os seus subdominios.
        remove_all_data: Eliminarás do teu servidor todo o contido, multimedia e datos de perfil para as contas deste dominio.
        stop_communication: O teu servidor deixará de comunicarse con estos servidores.
        title: Confirma o bloqueo do dominio %{domain}
        undo_relationships: Isto desfará as relacións de seguimento entre as contas destes servidores e o teu.
      created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio
      destroyed_msg: Desfíxose o bloqueo de dominio
      domain: Dominio
      edit: Editar bloqueo de dominio
      existing_domain_block: Xa tes establecidas restricións maiores para %{name}.
      existing_domain_block_html: Xa impuxeches límites máis estrictos a %{name}, precisas <a href="%{unblock_url}">desbloquealo</a> primeiro.
      export: Exportar
      import: Importar
      new:
        create: Crear bloqueo
        hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas.
        severity:
          desc_html: Ao <strong>Limitar</strong> farás que as publicacións de contas deste dominio sexan invisibles para calquera que non as siga. Ao <strong>Suspender</strong> eliminarás do teu servidor todo o contido, multimedia, e datos de perfil para as contas deste dominio. Utiliza <strong>Nada</strong> se simplemente queres rexeitar ficheiros multimedia.
          noop: Ningún
          silence: Limitar
          suspend: Suspender
        title: Novo bloqueo de dominio
      no_domain_block_selected: Non se cambiou ningún bloqueo de dominio porque non se seleccionou ningún
      not_permitted: Non podes realizar esta acción
      obfuscate: Ofuscar o nome de dominio
      obfuscate_hint: Ofuscar parcialmente o nome do dominio na lista se está activada a publicación da lista de limitacións de dominio
      private_comment: Comentario privado
      private_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para uso interno polos moderadores.
      public_comment: Comentario público
      public_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para o público xeral, se está activado o aviso da listaxe de limitacións de dominio.
      reject_media: Rexeitar ficheiros multimedia
      reject_media_hint: Eliminar ficheiros multimedia almacenados de xeito local e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
      reject_reports: Rexeitar denuncias
      reject_reports_hint: Ignorar todas as denuncias procedentes deste dominio. Irrelevante para as suspensións
      undo: Desfacer bloqueo de dominio
      view: Ollar dominios bloqueados
    email_domain_blocks:
      add_new: Engadir novo
      allow_registrations_with_approval: Permitir crear contas con aprobación
      attempts_over_week:
        one: "%{count} intento na última semana"
        other: "%{count} intentos de conexión na última semana"
      created_msg: Bloqueouse correctamente o dominio de correo
      delete: Eliminar
      dns:
        types:
          mx: Rexistro MX
      domain: Dominio
      new:
        create: Engadir dominio
        resolve: Resolver dominio
        title: Bloquear novo dominio de correo
      no_email_domain_block_selected: Non se cambiou ningún bloqueo de dominio porque non había ningún seleccionado
      not_permitted: Non permitido
      resolved_dns_records_hint_html: O nome de dominio corresponde cos seguintes dominios MX, que son os responsables últimos de aceptar o correo. Ao bloquear un dominio MX bloquerás a creación de contas para todo enderezo de correo que use o mesmo dominio MX, incluso se o nome de dominio visible é diferente. <strong>Ten coidado xa que podes bloquear os principais provedores de correo.</strong>
      resolved_through_html: Resolto a través de %{domain}
      title: Dominios de correo bloqueados
    export_domain_allows:
      new:
        title: Importar dominios permitidos
      no_file: Ningún ficheiro seleccionado
    export_domain_blocks:
      import:
        description_html: Vas importar unha lista de dominios a bloquear. Comproba a lista con atención, especialmente se non creaches ti mesma a lista.
        existing_relationships_warning: Relacións de seguimento existentes
        private_comment_description_html: 'Para axudarche a lembrar de onde veñen os bloqueos importados, imos crealos engadindo o seguinte comentario privado: <q>%{comment}</q>'
        private_comment_template: Importada desde %{source} o %{date}
        title: Importar bloqueos de dominio
      invalid_domain_block: 'Un ou varios dominios non se bloquearon debido ao seguinte erro(s): %{error}'
      new:
        title: Importar bloqueos de dominio
      no_file: Ningún ficheiro seleccionado
    follow_recommendations:
      description_html: "<strong>As recomendacións de seguimento son útiles para que as novas usuarias atopen contidos interesantes</strong>. Cando unha usuaria aínda non interactuou con outras para obter recomendacións de seguimento, estas contas serán recomendadas. Variarán a diario xa que se escollen en base ao maior número de interaccións e ao contador local de seguimentos para un idioma dado."
      language: Para o idioma
      status: Estado
      suppress: Suprimir recomendación de seguimento
      suppressed: Eliminada
      title: Recomendacións de seguimento
      unsuppress: Restablecer recomendación de seguimento
    instances:
      audit_log:
        title: Rexistros de Auditoría recentes
        view_all: Ver os rexistros de auditoría completos
      availability:
        description_html:
          one: Se fallan as entregas ao dominio por <strong>%{count} día</strong>, non se farán máis intentos a menos que se reciba unha solicitude <em>desde</em> ese dominio.
          other: Se fallan as entregas ao dominio por <strong>%{count} días diferentes</strong>, non se farán máis intentos a menos que se reciba unha solicitude <em>desde</em> ese dominio.
        failure_threshold_reached: Acadouse o límite de fallos o %{date}.
        failures_recorded:
          one: Intento fallido durante %{count} día.
          other: Intentos fallidos durante %{count} días distintos.
        no_failures_recorded: Non hai fallos rexistrados.
        title: Dispoñibilidade
        warning: Fallou o último intento de conectar con este servidor
      back_to_all: Todo
      back_to_limited: Limitado
      back_to_warning: Aviso
      by_domain: Dominio
      confirm_purge: Tes a certeza de querer eliminar permanentemente os datos deste dominio?
      content_policies:
        comment: Nota interna
        description_html: Podes definir políticas acerca do contido que serán aplicadas a tódalas contas deste dominio e tódolos seus subdominios.
        limited_federation_mode_description_html: Podes escoller se permites ou non a federación con este dominio.
        policies:
          reject_media: Rexeitar multimedia
          reject_reports: Rexeitar denuncias
          silence: Límitar
          suspend: Suspender
        policy: Criterios
        reason: Razón pública
        title: Políticas sobre o contido
      dashboard:
        instance_accounts_dimension: Contas máis seguidas
        instance_accounts_measure: contas gardadas
        instance_followers_measure: as nosas seguidoras alí
        instance_follows_measure: as súas seguidoras aquí
        instance_languages_dimension: Top de idiomas
        instance_media_attachments_measure: anexos multimedia gardados
        instance_reports_measure: denuncias sobre eles
        instance_statuses_measure: publicacións gardadas
      delivery:
        all: Todo
        clear: Eliminar erros na entrega
        failing: Con fallos
        restart: Restablecer a entrega
        stop: Deter a entrega
        unavailable: Non dispoñible
      delivery_available: Entrega dispoñíbel
      delivery_error_days: Días de fallo na entrega
      delivery_error_hint: Se non é posible a entrega durante %{count} días, será automáticamente marcado como non entregable.
      destroyed_msg: Os datos desde %{domain} están na cola para o borrado inminente.
      empty: Non se atopan dominios.
      known_accounts:
        one: "%{count} conta coñecida"
        other: "%{count} contas coñecidas"
      moderation:
        all: Todo
        limited: Limitado
        title: Moderación
      private_comment: Comentario privado
      public_comment: Comentario público
      purge: Purgar
      purge_description_html: Se cres que este dominio está desconectado por unha boa razón, podes borrar tódolos rexistros e datos asociados a este dominio na túa almacenaxe. Vainos levar un anaco.
      title: Federación
      total_blocked_by_us: Bloqueado por nós
      total_followed_by_them: Seguidos por eles
      total_followed_by_us: Seguidos por nós
      total_reported: Denuncias sobre eles
      total_storage: Adxuntos multimedia
      totals_time_period_hint_html: Os totais aquí mostrados inclúen todo o historial de datos.
      unknown_instance: Actualmente non temos constancia deste rexistro no servidor.
    invites:
      deactivate_all: Desactivar todo
      filter:
        all: Todo
        available: Dispoñíbel
        expired: Expirado
        title: Filtro
      title: Convites
    ip_blocks:
      add_new: Crear regra
      created_msg: Engadeuse a nova regra IP
      delete: Eliminar
      expires_in:
        '1209600': 2 semanas
        '15778476': 6 meses
        '2629746': 1 mes
        '31556952': 1 ano
        '86400': 1 día
        '94670856': 3 anos
      new:
        title: Crear nova regra IP
      no_ip_block_selected: Non se cambiou ningunha regra iP porque non seleccionaches ningunha
      title: Regras IP
    relationships:
      title: Relacións de %{acct}
    relays:
      add_new: Engadir un novo repetidor
      delete: Eliminar
      description_html: Un <strong>repetidor da federación</strong> é un servidor intermedio que intercambia grandes volumes de publicacións públicas entre servidores que se suscriban e publiquen nel. <strong>Pode axudar a servidores pequenos e medios a descubrir contido no fediverso</strong>, o que doutro xeito precisaría que as usuarias locais seguisen a outra xente en servidores remotos.
      disable: Desactivar
      disabled: Desactivado
      enable: Activar
      enable_hint: Unha vez activado, o teu servidor subscribirase a todas as publicacións públicas deste repetidor, e tamén comezará a enviar a el as publicacións públicas do servidor.
      enabled: Activado
      inbox_url: URL do repetidor
      pending: Agardando pola aprobación do repetidor
      save_and_enable: Gardar e activar
      setup: Configurar unha conexión ó repetidor
      signatures_not_enabled: Os repetidores non funcionarán de xeito correcto se o modo seguro ou o modo de federación limitada están activados
      status: Estado
      title: Repetidores
    report_notes:
      created_msg: A nota da denuncia creouse de xeito correcto!
      destroyed_msg: A nota da denuncia borrouse de xeito correcto!
    reports:
      account:
        notes:
          one: "%{count} nota"
          other: "%{count} notas"
      action_log: Rexistro de auditoría
      action_taken_by: Acción tomada por
      actions:
        delete_description_html: As publicacións denunciadas van ser eliminadas e gárdase un aviso para axudarche a xestionar futuras infraccións desta conta.
        mark_as_sensitive_description_html: Os multimedia das publicacións denunciadas serán marcados como sensibles e engadirase un aviso para axudarche a xestionar futuras infraccións da mesma conta.
        other_description_html: Mira máis opcións para controlar o comportamento da conta e personalizar as comunicacións coa conta denunciada.
        resolve_description_html: Non se van tomar accións contra a conta denunciada, nin se gardarán avisos, e pecharase a denuncia.
        silence_description_html: A conta será visible só para quen xa a está a seguir ou quen a buscou manualmente, limitando moito o seu alcance. Pódese cambiar. Isto pecha tódalas denuncias acerca desta conta.
        suspend_description_html: A conta e todo o seu contido non serán accesible e finalmente eliminaranse, será imposible interactuar con ela. A decisión é reversible durante 30 días. Isto pecha tódalas denuncias sobre esta conta.
      actions_description_html: Decide a acción a tomar para resolver esta denuncia. Se tomas accións punitivas contra a conta denunciada enviaraselle un correo, excepto se está indicada a categoría <strong>Spam</strong>.
      actions_description_remote_html: Decide a acción a tomar para resolver a denuncia. Isto só lle afecta ao xeito en que o <strong>teu</strong> servidor se comunica con esta conta remota e xestiona o seu contido.
      add_to_report: Engadir máis á denuncia
      already_suspended_badges:
        local: Xa está suspendida neste servidor
        remote: Xa está suspendida no seu servidor
      are_you_sure: Tes certeza?
      assign_to_self: Asignarme
      assigned: Moderador asignado
      by_target_domain: Dominio da conta denunciada
      cancel: Cancelar
      category: Categoría
      category_description_html: A razón para denunciar esta conta ou contido será citada na comunicación coa conta denunciada
      comment:
        none: Ningún
      comment_description_html: 'Como información engadida, %{name} escribiu:'
      confirm: Confirmar
      confirm_action: Confirma a acción de moderación contra @%{acct}
      created_at: Denunciado
      delete_and_resolve: Eliminar publicacións
      forwarded: Reenviado
      forwarded_replies_explanation: Esta denuncia procede dunha usuaria remota e sobre contido remoto. Enviouseche unha copia porque o contido denunciado é unha resposta a unha das túas usuarias.
      forwarded_to: Reenviado a %{domain}
      mark_as_resolved: Marcar como resolto
      mark_as_sensitive: Marcar como sensible
      mark_as_unresolved: Marcar como non resolto
      no_one_assigned: Ninguén
      notes:
        create: Engadir nota
        create_and_resolve: Resolver cunha nota
        create_and_unresolve: Reabrir cunha nota
        delete: Eliminar
        placeholder: Describir que accións foron tomadas ou calquera outra novidade sobre esta denuncia...
        title: Notas
      notes_description_html: Ver e deixar unha nota para ti no futuro e outras moderadoras
      processed_msg: 'Procesada correctamente a denuncia #%{id}'
      quick_actions_description_html: 'Toma unha acción rápida ou desprázate abaixo para ver o contido denunciado:'
      remote_user_placeholder: a usuaria remota desde %{instance}
      reopen: Reabrir denuncia
      report: 'Denuncia #%{id}'
      reported_account: Conta denunciada
      reported_by: Denunciado por
      reported_with_application: Denunciado coa aplicación
      resolved: Resolto
      resolved_msg: Resolveuse con éxito a denuncia!
      skip_to_actions: Ir a accións
      status: Estado
      statuses: Contido denunciado
      statuses_description_html: O contido ofensivo será citado na comunicación coa conta denunciada
      summary:
        action_preambles:
          delete_html: 'Vas <strong>eliminar</strong> algunha das publicacións de <strong>@%{acct}</strong>. Serán:'
          mark_as_sensitive_html: 'Vas <strong>marcar</strong> algunha das publicacións de <strong>@%{acct}</strong> como <strong>sensibles</strong>. Serán:'
          silence_html: 'Vas <strong>limitar</strong> a conta <strong>@%{acct}</strong>:'
          suspend_html: 'Vas <strong>suspender</strong> a conta <strong>@%{acct}</strong>:'
        actions:
          delete_html: Eliminar as publicacións ofensivas
          mark_as_sensitive_html: Marcar as publicacións ofensivas como sensibles
          silence_html: Limitar moito a visibilidade e alcance da conta <strong>@%{acct}</strong> facendo que o seu perfil e contidos sexan visibles só por persoas que a seguen ou que a busquen de xeito activo
          suspend_html: Suspender a conta <strong>@%{acct}</strong>, facendo que o seu perfil e contidos non sexan accesibles e imposible interactuar con ela
        close_report: 'Marcar a denuncia #%{id} como resolta'
        close_reports_html: Marcar <strong>todas</strong> as denuncias contra <strong>@%{acct}</strong> como resoltas
        delete_data_html: Eliminar o perfil e contidos de <strong>@%{acct}</strong> para os próximos 30 días a non ser que sexa suspendida nese período
        preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> vai recibir un aviso co seguinte contido:"
        record_strike_html: Anotar un aviso contra <strong>@%{acct}</strong> para axudarche a xestionar futuros problemas con esta conta
        send_email_html: Enviarlle a <strong>@%{acct}</strong> un correo de advertencia
        warning_placeholder: Razóns adicionais optativas para a acción de moderación.
      target_origin: Orixe da conta denunciada
      title: Denuncias
      unassign: Non asignar
      unknown_action_msg: 'Acción descoñecida: %{action}'
      unresolved: Non resolto
      updated_at: Actualizado
      view_profile: Ver perfil
    roles:
      add_new: Engadir rol
      assigned_users:
        one: "%{count} usuaria"
        other: "%{count} usuarias"
      categories:
        administration: Administración
        devops: DevOps
        invites: Convites
        moderation: Moderación
        special: Especial
      delete: Eliminar
      description_html: Cos <strong>roles das usuarias</strong> podes personalizar as funcións e áreas de Mastodon ás que as usuarias poden acceder.
      edit: Editar rol '%{name}'
      everyone: Permisos por defecto
      everyone_full_description_html: Este é o <strong>rol básico</strong> que afecta a <strong>tódalas usuarias</strong>, incluso aquelas sen un rol asignado. Tódolos outros roles herdan os seus permisos.
      permissions_count:
        one: "%{count} permiso"
        other: "%{count} permisos"
      privileges:
        administrator: Administradora
        administrator_description: As usuarias con este permiso poderán superar calquera restrición
        delete_user_data: Eliminar datos de usuarias
        delete_user_data_description: Permite eliminar datos doutras usuarias sen demoras
        invite_users: Convidar usuarias
        invite_users_description: Permite que outras usuarias conviden a xente ao servidor
        manage_announcements: Xestionar anuncios
        manage_announcements_description: Permite que xestionen os anuncios publicados no servidor
        manage_appeals: Xestionar recursos
        manage_appeals_description: Permite revisar as apelacións contra as accións de moderación
        manage_blocks: Xestionar bloqueos
        manage_blocks_description: Permite que as usuarias bloqueen provedoras de correo e enderezos IP
        manage_custom_emojis: Xestionar Emojis personalizados
        manage_custom_emojis_description: Permite xestionar os emojis personalizados do servidor
        manage_federation: Xestionar a federación
        manage_federation_description: Permite bloquear ou permitir a federación con outros dominios, e controlar as entregas
        manage_invites: Xestionar Convites
        manage_invites_description: Permite ver e desactivar ligazóns de convite
        manage_reports: Xestionar Denuncias
        manage_reports_description: Permite revisar as denuncias e realizar accións de moderación sobre elas
        manage_roles: Xestionar Roles
        manage_roles_description: Permite xestionar e asignar roles a niveis inferiores
        manage_rules: Xestionar Regras
        manage_rules_description: Permite cambiar as regras do servidor
        manage_settings: Xestionar Axustes
        manage_settings_description: Permite cambiar os axustes do sitio web
        manage_taxonomies: Xestionar Taxonomías
        manage_taxonomies_description: Permite revisar o contido en voga e actualizar os axustes dos cancelos
        manage_user_access: Xestionar Acceso das usuarias
        manage_user_access_description: Permite desactivar o segundo factor de autenticación doutras usuarias, cambiar o enderezo de correo e restablecer o contrasinal
        manage_users: Xestionar Usuarias
        manage_users_description: Permite ver os detalles doutras usuarias e realizar accións de moderación sobre elas
        manage_webhooks: Xestionar Webhooks
        manage_webhooks_description: Permite establecer webhooks para eventos administrativos
        view_audit_log: Ver Rexistro de auditoría
        view_audit_log_description: Permite ver o historial de accións administrativas no servidor
        view_dashboard: Ver Taboleiro
        view_dashboard_description: Permite acceder ao taboleiro e varias métricas do servidor
        view_devops: DevOps
        view_devops_description: Permite acceder aos taboleiros Sidekiq e phHero
      title: Roles
    rules:
      add_new: Engadir regra
      delete: Eliminar
      description_html: Aínda que a maioría di que leu e acepta os termos de servizo, normalmente non os lemos ata que xurde un problema. <strong>Facilita a visualización das regras do servidor mostrándoas nunha lista de puntos.</strong> Intenta manter as regras individuais curtas e simples, mais non dividilas en demasiados elementos separados.
      edit: Editar regra
      empty: Aínda non se definiron as regras do servidor.
      title: Regras do servidor
    settings:
      about:
        manage_rules: Xestionar regras do servidor
        preamble: Proporciona información detallada acerca do xeito en que se xestiona, modera e financia o servidor.
        rules_hint: Hai un espazo dedicado para as normas que é de agardar as usuarias acaten.
        title: Sobre
      appearance:
        preamble: Personalizar a interface web de Mastodon.
        title: Aparencia
      branding:
        preamble: A personalización do teu servidor diferénciao doutros servidores da rede. A información podería mostrarse en diversos entornos, como a interface web de Mastodon, aplicacións nativas, vista previa das ligazóns noutras webs e apps de mensaxería, e similares. Debido a isto é recomendable que a información sexa clara, curta e concisa.
        title: Personalización
      captcha_enabled:
        desc_html: Ten dependencia de scripts externos desde hCaptcha, que podería ser un problema de seguridade e privacidade. Ademáis, <strong>pode diminuír a accesiblidade para algunhas persoas (principalmente as discapacitadas)</strong>. Por estas razóns, considera medidas alternativas como o rexistro por convite e a aprobación manual das contas.
        title: Pedirlle ás novas usuarias resolver un CAPTCHA para confirmar a súa conta
      content_retention:
        danger_zone: Zona perigosa
        preamble: Controla como se gardan en Mastodon os contidos creados polas usuarias.
        title: Retención do contido
      default_noindex:
        desc_html: Aféctalle a tódalas usuarias que non cambiaron este axuste elas mesmas
        title: Omitir por defecto ás usuarias do indexado por servidores de busca
      discovery:
        follow_recommendations: Recomendacións de seguimento
        preamble: Destacar contido interesante é importante para axudar a que as novas usuarias se sintan cómodas se non coñecen a ninguén en Mastodon. Xestiona os diferentes xeitos de promocionar contidos.
        profile_directory: Directorio de perfís
        public_timelines: Cronoloxías públicas
        publish_discovered_servers: Publicar os servidores descubertos
        publish_statistics: Publicar estatísticas
        title: Descubrir
        trends: Tendencias
      domain_blocks:
        all: Para todos
        disabled: Para ninguén
        users: Para usuarias locais conectadas
      registrations:
        moderation_recommandation: Por favor, pon interese en crear un equipo de moderación competente e reactivo antes de permitir que calquera poida crear unha conta!
        preamble: Xestiona quen pode crear unha conta no teu servidor.
        title: Rexistros
      registrations_mode:
        modes:
          approved: Precisa aprobación para rexistrarse
          none: Rexistro pechado
          open: Rexistro aberto
        warning_hint: Recomendamos utilizar "Requerir aprobación para o rexistro" a menos que confíes en que o equipo de moderación é quen de xestionar áxilmente o spam e a creación de contas maliciosas.
      security:
        authorized_fetch: Require autenticación desde os servidores federados
        authorized_fetch_hint: Ao requerir autenticación desde os servidores federados activas un reforzamento das políticas de bloqueo a nivel usuaria e nivel servidor. Este proceder ten un custo no rendemento, reducindo o alcance das túas respostas e podería introducir problemas de compatibilidade con algúns servizos federados. Ademais, non evitará que contas con tal propósito vexan as túas publicacións públicas e contas.
        authorized_fetch_overridden_hint: Actualmente non podes cambiar este axuste porque está controlado por unha variable xeral do sistema.
        federation_authentication: Reforzo da autenticación na federación
      title: Axustes do servidor
    site_uploads:
      delete: Eliminar o ficheiro subido
      destroyed_msg: Eliminado correctamente o subido!
    software_updates:
      critical_update: Crítica - actualiza axiña
      description: Aconsellamos manter actualizado o teu servidor Mastodon para beneficiarte dos últimos arranxos e características. A maiores, de cando en vez hai actualizacións para evitar problemas importantes de seguridade. Debido a isto, Mastodon comproba cada 30 minutos se hai actualizacións e avisarate seguindo as túas preferencias de notificación por correo electrónico.
      documentation_link: Saber máis
      release_notes: Notas da versión
      title: Actualizacións dispoñibles
      type: Tipo
      types:
        major: Versión principal
        minor: Versión intermedia
        patch: Versión de arranxos - solución de problemas e cambios simples
      version: Versión
    statuses:
      account: Autoría
      application: Aplicación
      back_to_account: Volver a páxina da conta
      back_to_report: Volver a denuncias
      batch:
        remove_from_report: Eliminar da denuncia
        report: Denuncia
      deleted: Eliminado
      favourites: Favoritas
      history: Historial de versións
      in_reply_to: En resposta a
      language: Idioma
      media:
        title: Medios
      metadata: Metadatos
      no_status_selected: Non se cambiou ningunha publicación xa que ningunha foi seleccionada
      open: Abrir publicación
      original_status: Publicación orixinal
      reblogs: Promocións
      status_changed: Publicación editada
      title: Publicacións da conta
      trending: Popular
      visibility: Visibilidade
      with_media: con medios
    strikes:
      actions:
        delete_statuses: "%{name} eliminou as publicacións de %{target}"
        disable: "%{name} pausou a conta de %{target}"
        mark_statuses_as_sensitive: "%{name} marcou as publicacións de %{target} como sensibles"
        none: "%{name} envioulle un aviso a %{target}"
        sensitive: "%{name} marcou a conta de %{target} como sensible"
        silence: "%{name} limitou a conta de %{target}"
        suspend: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
      appeal_approved: Recurrida
      appeal_pending: Apelación pendente
      appeal_rejected: Apelación rexeitada
    system_checks:
      database_schema_check:
        message_html: Existen migracións pendentes na base de datos. Bota man desta tarefa para facer que a aplicación funcione como se agarda dela
      elasticsearch_health_red:
        message_html: O grupo Elasticsearch non está ben (en vermello), as ferramentas de busca non están dispoñibles
      elasticsearch_health_yellow:
        message_html: O grupo Elasticsearch non está ben (en amarelo), deberías investigar a causa
      elasticsearch_index_mismatch:
        message_html: Os índices de mapeo de Elasticsearch están desactualizados. Executa <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
      elasticsearch_preset:
        action: Ver a documentación
        message_html: O teu grupo Elasticsearch ten máis dun nodo, pero Mastodon non está configurado para usalos.
      elasticsearch_preset_single_node:
        action: Ver a documentación
        message_html: O teu grupo Elasticsearch só ten un nodo, <code>ES_PRESET</code> debería configurarse como <code>single_node_cluster</code>.
      elasticsearch_reset_chewy:
        message_html: O teu índice do sistema Elasticsearch está desactualizado debido a un cambio nos axustes. Executa <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> para actualizalo.
      elasticsearch_running_check:
        message_html: Non se puido conectar con Elasticsearch. Comproba que está funcionando, ou desactiva a busca por texto completo
      elasticsearch_version_check:
        message_html: 'Versión incompatible de Elasticsearch: %{value}'
        version_comparison: Está executándose Elasticsearch %{running_version} pero requírese a %{required_version}
      rules_check:
        action: Xestionar regras do servidor
        message_html: Non tes definidas regras para o servidor.
      sidekiq_process_check:
        message_html: Non hai procesos Sidekiq a funcionar para a cola(s) %{value}. Revisa a túa configuración para Sidekiq
      software_version_critical_check:
        action: Mira as actualizacións dispoñibles
        message_html: Hai unha actualización crítica de Mastodon dispoñible, actualiza axiña.
      software_version_patch_check:
        action: Mira as actualizacións dispoñibles
        message_html: Hai unha actualización de arranxo de problemas de Mastodon.
      upload_check_privacy_error:
        action: Mira aquí para máis información
        message_html: "<strong>O teu servidor non está ben configurado. A privacidade das usuarias está en risco.</strong>"
      upload_check_privacy_error_object_storage:
        action: Mira aquí para máis información
        message_html: "<strong>A almacenaxe de obxectos está mal configurada. A privacidade das usuarias está en risco.</strong>"
    tags:
      moderation:
        not_trendable: Non permitir en voga
        not_usable: Non utilizable
        pending_review: Pendente de revisión
        review_requested: Revisión solicitada
        reviewed: Revisada
        title: Estado
        trendable: Permitir en voga
        unreviewed: Sen revisar
        usable: Utilizable
      name: Nome
      newest: Máis recente
      oldest: Máis antiga
      open: Ver públicamente
      reset: Restabelecer
      review: Estado de revisión
      search: Buscar
      title: Cancelos
      updated_msg: Actualizaronse os axustes dos cancelos
    title: Administración
    trends:
      allow: Permitir
      approved: Aprobadas
      confirm_allow: Tes certeza de querer permitir os cancelos seleccionados?
      confirm_disallow: Tes certeza de non querer permitir os cancelos seleccionados?
      disallow: Denegar
      links:
        allow: Permitir ligazón
        allow_provider: Permitir orixe
        confirm_allow: Tes certeza de querer permitir as ligazóns seleccionadas?
        confirm_allow_provider: Tes certeza de querer permitir os provedores seleccionados?
        confirm_disallow: Tes certeza de non querer permitir as ligazóns seleccionadas?
        confirm_disallow_provider: Tes certeza de non querer permitir os provedores seleccionados?
        description_html: Estas son ligazóns que actualmente están sendo compartidas por moitas contas das que o teu servidor recibe publicación. Pode ser de utilidade para as túas usuarias para saber o que acontece polo mundo. Non se mostran ligazóns de xeito público a non ser que autorices a quen as publica. Tamén podes permitir ou rexeitar ligazóns de xeito individual.
        disallow: Denegar ligazón
        disallow_provider: Denegar orixe
        no_link_selected: Non se cambiou ningunha ligazón xa que non había ningunha seleccionada
        publishers:
          no_publisher_selected: Non se cambiou ningún autor xa que ningún foi seleccionado
        shared_by_over_week:
          one: Compartido por unha persoa na última semana
          other: Compartido por %{count} persoas na última semana
        title: Ligazóns en voga
        usage_comparison: Compartido %{today} veces hoxe, comparado con %{yesterday} onte
      not_allowed_to_trend: Non permitido como tendencia
      only_allowed: Só as permitidas
      pending_review: Revisión pendente
      preview_card_providers:
        allowed: As ligazóns desta orixe poden estar en voga
        description_html: Estes son dominios de onde proceden as ligazóns compartidas con frecuencia no teu servidor. As ligazóns non se mostran públicamente a non ser que o dominio da ligazón sexa aprobado. A aprobación (ou rexeitamento) exténdese aos subdominios.
        rejected: As ligazóns desta orixe non poden estar en voga
        title: Orixes
      rejected: Rexeitado
      statuses:
        allow: Permitir publicación
        allow_account: Permitir autora
        confirm_allow: Tes certeza de querer permitir os estados seleccionados?
        confirm_allow_account: Tes certeza de querer permitir as contas seleccionadas?
        confirm_disallow: Tes certeza de non querer permitir os estados seleccionados?
        confirm_disallow_account: Tes certeza de non querer permitir as contas seleccionadas?
        description_html: Estas son publicacións que o teu servidor coñece que están sendo compartidas e favorecidas en gran número neste intre. Pode ser útil para as persoas recén chegadas e para as que retornan para que atopen persoas a quen seguir. Non se mostran publicamente a menos que aprobes a autora, e a autora permita que a súa conta sexa suxerida a outras. Tamén podes rexeitar ou aprobar publicacións individuais.
        disallow: Rexeitar publicación
        disallow_account: Rexeitar autora
        no_status_selected: Non se cambiou ningunha publicación en voga xa que non había ningunha seleccionada
        not_discoverable: A autora non elexiu poder ser atopada
        shared_by:
          one: Compartida ou favorecida unha vez
          other: Compartida ou favorecida %{friendly_count} veces
        title: Publicacións en voga
      tags:
        current_score: Puntuación actual %{score}
        dashboard:
          tag_accounts_measure: usos únicos
          tag_languages_dimension: Clasificiación idiomas
          tag_servers_dimension: Clasificación Servidores
          tag_servers_measure: diferentes servidores
          tag_uses_measure: total de usos
        description_html: Estes son cancelos que actualmente están presentes en moitas publicacións que o teu servidor recibe. Pode ser útil para que as túas usuarias atopen a outras persoas a través do máis comentado neste intre. Non se mostran cancelos públicamente que non fosen aprobados por ti.
        listable: Pode ser suxerida
        no_tag_selected: Non se cambiaron cancelos porque ningún foi seleccionado
        not_listable: Non vai ser suxerida
        not_trendable: Non aparecerá en tendencias
        not_usable: Non pode ser usado
        peaked_on_and_decaying: Máximo en %{date}, agora diminúe
        title: Cancelos en voga
        trendable: Pode aparecer nas tendencias
        trending_rank: 'En voga #%{rank}'
        usable: Pode ser usado
        usage_comparison: Utilizado %{today} veces hoxe, comparado coas %{yesterday} de onte
        used_by_over_week:
          one: Utilizado por unha persoa na última semana
          other: Utilizado por %{count} persoas na última semana
      title: Recomendacións e Suxestións
      trending: Popularidade
    warning_presets:
      add_new: Engadir novo
      delete: Eliminar
      edit_preset: Editar aviso preestablecido
      empty: Non definiches os avisos prestablecidos.
      title: Preestablecidos de advertencia
    webhooks:
      add_new: Engadir punto de extremo
      delete: Eliminar
      description_html: Un <strong>webhook</strong> permítelle a Mastodon enviar <strong>notificacións en tempo real</strong> á túa aplicación acerca dos eventos elexidos e así, a aplicación <strong>activará automáticamente</strong> a súa programación.
      disable: Desactivar
      disabled: Desactivado
      edit: Editar extremo
      empty: Non tes configurado ningún punto extremo para o webhook.
      enable: Activar
      enabled: Activo
      enabled_events:
        one: 1 evento activado
        other: "%{count} eventos activados"
      events: Eventos
      new: Novo webhook
      rotate_secret: Rotar segredo
      secret: Segredo de acceso
      status: Estado
      title: Webhooks
      webhook: Webhook
  admin_mailer:
    auto_close_registrations:
      body: Debido á falta de actividade recente de moderación, a creación de contas en %{instance} mudou ao modo de revisión manual das solicitudes, para evitar que %{instance} sexa usada como plataforma por actores maliciosos. Podes volver ao rexistro aberto en calquera momento.
      subject: O modo de creación de contas en %{instance} mudou automáticamente a aprobación manual
    new_appeal:
      actions:
        delete_statuses: borrar as súas publicacións
        disable: pausar a súa conta
        mark_statuses_as_sensitive: marcar as súas publicacións como sensibles
        none: un aviso
        sensitive: marcar a conta como sensible
        silence: limitar a súa conta
        suspend: suspender a súa conta
      body: "%{target} apelou a decisión de moderación de %{action_taken_by} o %{date}, de tipo %{type}. Escribiu:"
      next_steps: Podes aprobar o recurso e desfacer a decisión de moderación, ou ignoralo.
      subject: "%{username} fixo unha apelación á decisión de moderación en %{instance}"
    new_critical_software_updates:
      body: Publicáronse novas versións de Mastodon para arranxar problemas importantes, deberías actualizar axiña!
      subject: Actualizacións críticas de Mastodon dispoñibles para %{instance}!
    new_pending_account:
      body: Abaixo están os detalles da conta. Podes aprobar ou rexeitar esta solicitude.
      subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username})
    new_report:
      body: "%{reporter} informou sobre %{target}"
      body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target}
      subject: Nova denuncia sobre %{instance} (#%{id})
    new_software_updates:
      body: Publicáronse novas versións de Mastodon, convenche actualizar!
      subject: Hai novas versións de Mastodon dispoñibles para %{instance}!
    new_trends:
      body: 'Os seguintes elementos precisan revisión antes de ser mostrados públicamente:'
      new_trending_links:
        title: Ligazóns en voga
      new_trending_statuses:
        title: Publicacións en voga
      new_trending_tags:
        title: Cancelos en voga
      subject: Novas tendencias para revisar en %{instance}
  aliases:
    add_new: Crear alcume
    created_msg: Creou un novo alcume correctamente. Pode iniciar o movemento desde a conta antiga.
    deleted_msg: Eliminou correctamente o alcume. Xa non será posible mover desde esa conta a esta.
    empty: Non tes alcumes.
    hint_html: Se queres mudarte desde outra conta a esta nova, aquí podes crear un alcume, que é requerido antes de poder proceder a mover os seguidores da conta antiga a esta nova. Esta acción por si mesma é <strong>inocua e reversible</strong>. <strong>A migración da conta iníciase desde a conta antiga</strong>.
    remove: Desligar alcume
  appearance:
    advanced_web_interface: Interface web avanzada
    advanced_web_interface_hint: Se queres empregar todo o ancho da pantalla, a interface web avanzada permíteche configurar diferentes columnas para ver tanta información como queiras. Inicio, notificacións, cronoloxía federada, varias listaxes e cancelos.
    animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade
    confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
    discovery: Descubrir
    localization:
      body: Mastodon tradúceno persoas voluntarias.
      guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
      guide_link_text: Todas podemos contribuír.
    sensitive_content: Contido sensible
  application_mailer:
    notification_preferences: Cambiar preferencias de correo
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}'
    unsubscribe: Anular subscrición
    view: 'Vista:'
    view_profile: Ver perfil
    view_status: Ver publicación
  applications:
    created: Creouse con éxito este aplicativo
    destroyed: Eliminouse con éxito o aplicativo
    logout: Pechar sesión
    regenerate_token: Votar a xenerar o testemuño de acceso
    token_regenerated: Rexenerouse con éxito o testemuño de acceso
    warning: Ten moito tino con estos datos. Non os compartas nunca con ninguén!
    your_token: O seu testemuño de acceso
  auth:
    apply_for_account: Solicita unha conta
    captcha_confirmation:
      help_html: Se tes problemas para resolver o CAPTCHA, podes contactar con nós no correo electrónico %{email} e axudarémosche.
      hint_html: Unha cousa máis! Temos que confirmar que es un ser humano (para poder evitar contas de spam!). Resolve o CAPTCHA de aquí embaixo e preme en "Continuar".
      title: Comprobación de seguridade
    confirmations:
      awaiting_review: O teu correo foi confirmado! A administración de %{domain} está revisando agora a túa solicitude. Recibirás un correo cando autoricen a conta!
      awaiting_review_title: Estamos revisando a solicitude de rexistro
      clicking_this_link: premendo nesta ligazón
      login_link: acceder
      proceed_to_login_html: Xa podes %{login_link}.
      redirect_to_app_html: Ímoste redirixir á app <strong>%{app_name}</strong>. Se iso non acontece, proba %{clicking_this_link} ou volve ti manualmente á app.
      registration_complete: Completouse a creación da conta en %{domain}!
      welcome_title: Benvida, %{name}!
      wrong_email_hint: Se o enderezo de correo non é correcto, podes cambialo nos axustes da conta.
    delete_account: Eliminar conta
    delete_account_html: Se queres eliminar a túa conta, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Deberás confirmar a acción.
    description:
      prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!"
      prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon!
      suffix: Ao abrir unha conta, poderás seguir a xente, actualizacións das publicacións e intercambiar mensaxes coas usuarias de calquera servidor de Mastodon e moito máis!
    didnt_get_confirmation: Non recibiches a ligazón de confirmación?
    dont_have_your_security_key: "¿Non tes a túa chave de seguridade?"
    forgot_password: Non lembras o contrasinal?
    invalid_reset_password_token: O token para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicita un novo.
    link_to_otp: Escribe o código do segundo factor do móbil ou un código de recuperación
    link_to_webauth: Usa o teu dispositivo de chave de seguridade
    log_in_with: Accede con
    login: Acceder
    logout: Pechar sesión
    migrate_account: Mover a unha conta diferente
    migrate_account_html: Se queres redirixir esta conta hacia outra diferente, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>.
    or_log_in_with: Ou accede con
    privacy_policy_agreement_html: Lin e acepto a <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidade</a>
    progress:
      confirm: Confirmar correo
      details: Detalles
      review: A nosa revisión
      rules: Aceptar regras
    providers:
      cas: CAS
      saml: SAML
    register: Crear conta
    registration_closed: "%{instance} non está a aceptar novas usuarias"
    resend_confirmation: Reenviar ligazón de confirmación
    reset_password: Restablecer contrasinal
    rules:
      accept: Aceptar
      back: Volver
      invited_by: 'Podes unirte a %{domain} grazas ao convite que recibiches de parte de:'
      preamble: Son establecidas e aplicadas pola moderación de %{domain}.
      preamble_invited: Antes de continuar adica un minuto a ler as regras básicas establecidas para %{domain}.
      title: Algunhas regras básicas.
      title_invited: Convidáronte.
    security: Seguranza
    set_new_password: Estabelecer novo contrasinal
    setup:
      email_below_hint_html: Mira no cartafol do spam, ou solicita outra. Podes cambiar o enderzo de correo se non é correcto.
      email_settings_hint_html: Preme na ligazón que che enviamos para verificar %{email}. Agardamos por ti.
      link_not_received: Non recibiches a ligazón?
      new_confirmation_instructions_sent: Nuns minutos recibirás un novo correo electrónico coa ligazón de confirmación!
      title: Mira a caixa de entrada
    sign_in:
      preamble_html: Accede coas credenciais en <strong>%{domain}</strong>. Se a túa conta está noutro servidor non poderás acceder desde aquí.
      title: Accede a %{domain}
    sign_up:
      manual_review: As novas contas en %{domain} son comprobadas manualmente pola moderación. Para axudarnos a xestionar o teu rexistro, escribe algo acerca de ti e por que queres unha conta en %{domain}.
      preamble: Cunha conta neste servidor Mastodon poderás seguir a calquera outra persoa na rede, independentemente de onde estivese hospedada esa conta.
      title: Imos crear a túa conta en %{domain}.
    status:
      account_status: Estado da conta
      confirming: Agardando a confirmación do correo enviado.
      functional: A túa conta está completamente operativa.
      pending: A túa solicitude está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirás un correo se a solicitude foi aprobada.
      redirecting_to: A túa conta está inactiva porque está redirixida a %{acct}.
      self_destruct: Como %{domain} vai fechar, tes acceso restrinxido á túa conta.
      view_strikes: Ver avisos anteriores respecto da túa conta
    too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtao outra vez.
    use_security_key: Usa chave de seguridade
  challenge:
    confirm: Continuar
    hint_html: "<strong>Nota:</strong> Non che pediremos o contrasinal na seguinte hora."
    invalid_password: Contrasinal incorrecto
    prompt: Confirma o contrasinal para continuar
  crypto:
    errors:
      invalid_key: non é unha chave Ed25519 ou Curve25519 válida
      invalid_signature: non é unha sinatura Ed25519 válida
  date:
    formats:
      default: "%d %b, %Y"
      with_month_name: "%d %B, %Y"
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count}mes"
      about_x_years: "%{count}ano"
      almost_x_years: "%{count}ano"
      half_a_minute: Agora
      less_than_x_minutes: "%{count}m"
      less_than_x_seconds: Agora
      over_x_years: "%{count}ano"
      x_days: "%{count}d"
      x_minutes: "%{count}m"
      x_months: "%{count}mes"
      x_seconds: "%{count}s"
  deletes:
    challenge_not_passed: A información introducida non é correcta
    confirm_password: Escribe o contrasinal actual para verificar a túa identidade
    confirm_username: Introduce o nome de usuaria para confirmar o procedemento
    proceed: Eliminar conta
    success_msg: A súa conta eliminouse correctamente
    warning:
      before: 'Antes de continuar, por favor le estas notas con atención:'
      caches: O contido almacenado noutros servidores podería persistir
      data_removal: As túas publicacións e outros datos serán permanentemente borrados
      email_change_html: Podes <a href="%{path}">cambiar o enderezo de correo</a> sen eliminar a conta
      email_contact_html: Se non o recibes, podes escribir a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> pedindo axuda
      email_reconfirmation_html: Se non recibes o correo de confirmación, podes <a href="%{path}">solicitalo de novo</a>
      irreversible: Non poderás restaurar ou reactivar a conta
      more_details_html: Para máis detalles, mira a <a href="%{terms_path}">política de privacidade</a>.
      username_available: O nome de usuaria estará dispoñible novamente
      username_unavailable: O nome de usuaria non estará dispoñible
  disputes:
    strikes:
      action_taken: Acción tomada
      appeal: Apelar
      appeal_approved: Esta acción foi recurrida e xa non é válida
      appeal_rejected: O recurso foi rexeitado
      appeal_submitted_at: Enviouse a apelación
      appealed_msg: A túa apelación foi enviada. Se é aprobada recibirás unha notificación.
      appeals:
        submit: Enviar apelación
      approve_appeal: Aprobar apelación
      associated_report: Denuncia asociada
      created_at: Data
      description_html: Estas son as accións tomadas contra a túa conta e os avisos que che enviou a administración de %{instance}.
      recipient: Entregada a
      reject_appeal: Rexeitar apelación
      status: 'Publicación #%{id}'
      status_removed: A publicación xa foi eliminada do sistema
      title: "%{action} o %{date}"
      title_actions:
        delete_statuses: Eliminación da publicación
        disable: Pausar conta
        mark_statuses_as_sensitive: Marcar as publicacións como sensibles
        none: Aviso
        sensitive: Marcar a conta como sensible
        silence: Limitar a conta
        suspend: Suspender a conta
      your_appeal_approved: A apelación foi aprobada
      your_appeal_pending: Enviaches unha apelación
      your_appeal_rejected: A apelación foi rexeitada
  domain_validator:
    invalid_domain: non é un nome de dominio válido
  edit_profile:
    basic_information: Información básica
    hint_html: "<strong>Personaliza o que van ver no teu perfil público e ao lado das túas publicacións.</strong> As outras persoas estarán máis animadas a seguirte e interactuar contigo se engades algún dato sobre ti así como unha imaxe de perfil."
    other: Outros
  errors:
    '400': A solicitude que enviou non é válida ou ten formato incorrecto.
    '403': Non ten permiso para ver esta páxina.
    '404': A páxina que está a buscar non está aquí.
    '406': Esta páxina non está dispoñible no formato solicitado.
    '410': A páxina que estaba a buscar xa non existe.
    '422':
      content: Fallou a verificación de seguridade. Estás bloqueando os rastros?
      title: Fallou a verficación de seguridade
    '429': Acelerado
    '500':
      content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou.
      title: Esta páxina non é correcta
    '503': A páxina non se puido servir debido a un fallo temporal no servidor.
    noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debes activar JavaScript. De xeito alternativo, proba cunha das <a href="%{apps_path}">apps nativas</a> para Mastodon na túa plataforma.
  existing_username_validator:
    not_found: non se atopou unha usuaria local con ese alcume
    not_found_multiple: non se atopou a %{usernames}
  exports:
    archive_takeout:
      date: Data
      download: Descargue o seu ficheiro
      hint_html: Podes solicitar un ficheiro coas <strong>túas publicacións e ficheiros multimedia</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquera software que o siga. Podes solicitar un ficheiro cada 7 días.
      in_progress: Xerando o seu ficheiro...
      request: Solicita o ficheiro
      size: Tamaño
    blocks: Bloqueadas
    bookmarks: Marcadores
    csv: CSV
    domain_blocks: Bloqueos de dominio
    lists: Listaxes
    mutes: Silenciadas
    storage: Almacenamento de multimedia
  featured_tags:
    add_new: Engadir novo
    errors:
      limit: Xa sinalaches o número máximo de cancelos permitido
    hint_html: "<strong>¿Qué son os cancelos destacados?</strong> Móstranse destacados no teu perfil público e permítenlle a outras persoas ver os teus toots públicos nos que os utilizaches. Son unha ferramenta moi útil para facer seguimento de traballos creativos e proxectos a longo prazo."
  filters:
    contexts:
      account: Perfís
      home: Inicio e listaxes
      notifications: Avisos
      public: Cronoloxías públicas
      thread: Conversas
    edit:
      add_keyword: Engadir palabra chave
      keywords: Palabras chave
      statuses: Publicacións individuais
      statuses_hint_html: O filtro aplícase para seleccionar publicacións individuais independentemente de se concorda coas palabras chave indicadas. <a href="%{path}">Revisa ou elimina publicacións do filtro</a>.
      title: Editar filtro
    errors:
      deprecated_api_multiple_keywords: Estes parámetros non se poden cambiar desde esta aplicación porque son de aplicación a máis dun filtro de palabras chave. Usa unha aplicación máis recente ou a interface web.
      invalid_context: Non se proporcionou un contexto válido
    index:
      contexts: Filtros para %{contexts}
      delete: Eliminar
      empty: Non tes filtros.
      expires_in: Caduca en %{distance}
      expires_on: Caduca o %{date}
      keywords:
        one: "%{count} palabra chave"
        other: "%{count} palabras chave"
      statuses:
        one: "%{count} publicación"
        other: "%{count} publicacións"
      statuses_long:
        one: "%{count} publicación individual agochada"
        other: "%{count} publicacións individuais agochadas"
      title: Filtros
    new:
      save: Gardar o novo filtro
      title: Engadir novo filtro
    statuses:
      back_to_filter: Volver ao filtro
      batch:
        remove: Eliminar do filtro
      index:
        hint: Este filtro aplícase para seleccionar publicacións individuais independentemente doutros criterios. Podes engadir máis publicacións a este filtro desde a interface web.
        title: Publicacións filtradas
  generic:
    all: Todo
    all_items_on_page_selected_html:
      one: "<strong>%{count}</strong> elemento seleccionado nesta páxina."
      other: Tódolos <strong>%{count}</strong> elementos desta páxina están seleccionados.
    all_matching_items_selected_html:
      one: "<strong>%{count}</strong> elemento coincidente coa busca está seleccionado."
      other: Tódolos <strong>%{count}</strong> elementos coincidentes coa busca están seleccionados.
    cancel: Cancelar
    changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!!
    confirm: Confirmar
    copy: Copiar
    delete: Eliminar
    deselect: Desmarcar todo
    none: Ningún
    order_by: Ordenar por
    save_changes: Gardar cambios
    select_all_matching_items:
      one: Seleccionar %{count} elemento coincidente coa busca.
      other: Seleccionar tódolos %{count} elementos coincidentes coa busca.
    today: hoxe
    validation_errors:
      one: Algo non está ben de todo! Por favor revise abaixo o erro
      other: Algo aínda non está ben! Por favor revise os %{count} erros abaixo
  imports:
    errors:
      empty: Ficheiro CSV de baleiro
      incompatible_type: Non é compatible co tipo de importación seleccionado
      invalid_csv_file: 'Ficheiro CSV non válido. Erro: %{error}'
      over_rows_processing_limit: contén máis de %{count} filas
      too_large: O ficheiro é demasiado grande
    failures: Erros
    imported: Importado
    mismatched_types_warning: Semella que elexiches o tipo de ficheiro incorrecto para esta importación, compróbao.
    modes:
      merge: Fusionar
      merge_long: Manter os rexistros actuais e engadir novos
      overwrite: Sobreescribir
      overwrite_long: Sustituír rexistros actuais cos novos
    overwrite_preambles:
      blocking_html: Vas <strong>substituír a lista de bloqueos</strong> por <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
      bookmarks_html: Vas <strong>substituír os marcadores</strong> por <strong>%{total_items} publicacións</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
      domain_blocking_html: Vas <strong>substituír a lista de dominios bloqueados</strong> por <strong>%{total_items} dominios</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
      following_html: Vas <strong>seguir</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong> e deixar de seguir a <strong>todas as outras contas</strong>.
      lists_html: Vas <strong>substituír as túas listas</strong> co contido de <strong>%{filename}</strong>. Vanse engadir <strong>%{total_items} contas</strong> ás novas listas.
      muting_html: Vas <strong>substituír a lista de contas acaladas</strong> por <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
    preambles:
      blocking_html: Vas <strong>bloquear</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
      bookmarks_html: Vas engadir <strong>%{total_items} publicacións</strong> desde <strong>%{filename}</strong> aos teus <strong>marcadores</strong>.
      domain_blocking_html: Vas <strong>bloquear</strong> estes <strong>%{total_items} dominios</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
      following_html: Vas <strong>seguir</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
      lists_html: Vas engadir <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong> ás túas <strong>listas</strong>. Crearánse novas listas se non hai listas ás que engadilas.
      muting_html: Vas <strong>acalar</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
    preface: Podes importar os datos que exportaches doutro servidor, tales como a lista de usuarias que estás a seguir ou bloquear.
    recent_imports: Importacións recentes
    states:
      finished: Completada
      in_progress: En curso
      scheduled: Programada
      unconfirmed: Sen confirmar
    status: Estado
    success: Os teus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento
    time_started: Iniciada o
    titles:
      blocking: Importando contas bloqueadas
      bookmarks: Importando marcadores
      domain_blocking: Importando dominios bloqueados
      following: Importando contas seguidas
      lists: Importación de listas
      muting: Importando contas acaladas
    type: Tipo de importación
    type_groups:
      constructive: Seguimentos e Marcadores
      destructive: Bloqueadas e Acaladas
    types:
      blocking: Lista de bloqueo
      bookmarks: Marcadores
      domain_blocking: Lista de bloqueo de dominios
      following: Lista de seguimento
      lists: Listas
      muting: Lista de usuarias acaladas
    upload: Subir
  invites:
    delete: Desactivar
    expired: Caducou
    expires_in:
      '1800': 30 minutos
      '21600': 6 horas
      '3600': 1 hora
      '43200': 12 horas
      '604800': 1 semana
      '86400': 1 día
    expires_in_prompt: Nunca
    generate: Xerar
    invalid: Este convite non é válido
    invited_by: 'Convidoute:'
    max_uses:
      one: 1 uso
      other: "%{count} usos"
    max_uses_prompt: Sen límite
    prompt: Xerar e compartir ligazóns con outras para permitir acceso a este servidor
    table:
      expires_at: Caduca
      uses: Usos
    title: Convidar xente
  lists:
    errors:
      limit: Xa acadaches o número máximo de listas
  login_activities:
    authentication_methods:
      otp: app para autenticación con dous factores
      password: contrasinal
      sign_in_token: código de seguridade por correo
      webauthn: chaves de seguridade
    description_html: Se ves actividade que non recoñeces, considera cambiar o contrasinal e activar o segundo factor de autenticación.
    empty: Non hai historial de autenticación
    failed_sign_in_html: Intento de acceso errado con %{method} desde %{ip} (%{browser})
    successful_sign_in_html: Acceso correcto con %{method} desde %{ip} (%{browser})
    title: Historial de autenticación
  mail_subscriptions:
    unsubscribe:
      action: Si, retirar subscrición
      complete: Subscrición anulada
      confirmation_html: Tes a certeza de querer retirar a subscrición a Mastodon en %{domain} para recibir %{type} no teu correo electrónico en %{email}? Poderás volver a subscribirte desde os <a href="%{settings_path}">axustes de notificacións por correo</a>.
      emails:
        notification_emails:
          favourite: notificacións de favorecidas
          follow: notificacións de seguimentos
          follow_request: notificacións de solicitudes de seguimento
          mention: notificacións de mencións
          reblog: notificacións de promocións
      resubscribe_html: Se por un erro eliminaches a subscrición, podes volver a subscribirte desde os <a href="%{settings_path}">axustes de notificacións por correo electrónico</a>.
      success_html: Non vas recibir %{type} de Mastodon en %{domain} no enderezo %{email}.
      title: Anular subscrición
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Non podes anexar un vídeo a unha publicación que xa contén imaxes
      not_found: Non se atopou o multimedia %{ids} ou xa é adxunto noutra publicación
      not_ready: Non se poden anexar ficheiros que aínda se están a procesar. Agarda un intre!
      too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros
  migrations:
    acct: nomeusuaria@dominio da nova conta
    cancel: Cancelar a redirección
    cancel_explanation: Ao cancelar a redirección reactivarás a conta actual, pero non poderás traer de volta os seguidores que se moveron a esa conta.
    cancelled_msg: Cancelouse a redirección.
    errors:
      already_moved: é a mesma conta a que xa te moveches
      missing_also_known_as: non está referenciando hacia esta conta
      move_to_self: non pode ser a conta actual
      not_found: non se atopou
      on_cooldown: Estas no período de calma
    followers_count: Seguidoras no momento da migración
    incoming_migrations: Movendo desde unha conta diferente
    incoming_migrations_html: Para migrar doutra conta cara esta, primeiro debes <a href="%{path}">crear un alcume da conta</a>.
    moved_msg: A túa conta foi redirixida a %{acct} e os teus seguimentos movéronse alí.
    not_redirecting: Neste momento a túa conta non está redirixindo cara a ningunha outra.
    on_cooldown: Migraches recentemente a conta. Esta función estará dispoñible de novo en %{count} días.
    past_migrations: Migracións pasadas
    proceed_with_move: Mover seguidoras
    redirected_msg: Agora a conta redirixe a %{acct}.
    redirecting_to: A conta está redirixindo cara a %{acct}.
    set_redirect: Establecer redirección
    warning:
      backreference_required: Tes que configurar primeiro a nova conta para referenciar hacia esta
      before: 'Antes de continuar, por favor le estas notas con atención:'
      cooldown: Tras a migración existe un período de calma durante o cal non poderás volver a migrar de novo
      disabled_account: Tras o cambio a túa conta actual non será totalmente usable, pero terás acceso a exportar os datos e tamén a reactivación.
      followers: Esta acción moverá todas as túas seguidoras desde a conta actual a nova conta
      only_redirect_html: De xeito alternativo, podes <a href="%{path}">simplemente pór unha redirección no perfil</a>.
      other_data: Non se moverán outros datos de xeito automático
      redirect: O perfil da túa conta actualizarase cun aviso de redirección e será excluído das buscas
  moderation:
    title: Moderación
  move_handler:
    carry_blocks_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes bloqueada.
    carry_mutes_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes acalada.
    copy_account_note_text: 'Esta usuaria chegou desde %{acct}, aquí están as túas notas previas acerca dela:'
  navigation:
    toggle_menu: Activa o menú
  notification_mailer:
    admin:
      report:
        subject: "%{name} enviou unha denuncia"
      sign_up:
        subject: "%{name} rexistrouse"
    favourite:
      body: 'A túa publicación foi favorecida por %{name}:'
      subject: "%{name} marcou como favorita a túa publicación"
      title: Nova favorita
    follow:
      body: Agora %{name} séguete!
      subject: Agora %{name} séguete
      title: Nova seguidora
    follow_request:
      action: Xestionar peticións de seguimento
      body: "%{name} solicitou poder seguila"
      subject: 'Seguidora pendente: %{name}'
      title: Nova petición de seguimento
    mention:
      action: Responder
      body: "%{name} mencionoute en:"
      subject: Foches mencionada por %{name}
      title: Nova mención
    poll:
      subject: A enquisa de %{name} rematou
    reblog:
      body: 'A túa publicación promovida por %{name}:'
      subject: "%{name} promoveu a túa publicación"
      title: Nova promoción
    status:
      subject: "%{name} publicou"
    update:
      subject: "%{name} editou unha publicación"
  notifications:
    administration_emails: Administrar notificacións por correo
    email_events: Eventos para as notificación por correo
    email_events_hint: 'Escolle os eventos sobre os que queres recibir notificacións:'
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: B
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: K
          trillion: T
  otp_authentication:
    code_hint: Escribe o código creado pola app de autenticación para confirmar
    description_html: Se activas a <strong>autenticación con dous factores</strong> utilizando unha app de autenticación, ao conectarte pedirémosche que teñas o móbil á man, para crear o código que precisas para acceder.
    enable: Activar
    instructions_html: "<strong>Escanea este código QR na túa app TOTP ou tipo Google Authenticator no móbil</strong>. A partir de agora, a app creará códigos que terás que escribir cando entres."
    manual_instructions: 'Se non podes escanear o código QR e tes que escribilo á man, aquí tes o código en texto plano:'
    setup: Configurar
    wrong_code: O código escrito non é válido! ¿é correcta a hora no dispositivo e no servidor?
  pagination:
    newer: Máis novo
    next: Seguinte
    older: Máis antigo
    prev: Previo
    truncate: "&hellip;"
  polls:
    errors:
      already_voted: Xa votaches nesta enquisa
      duplicate_options: contén elementos duplicados
      duration_too_long: está moi lonxe no futuro
      duration_too_short: é demasiado cedo
      expired: A enquisa rematou
      invalid_choice: A opción de voto escollida non existe
      over_character_limit: non poden ter máis de %{max} caracteres cada unha
      self_vote: Non podes votar nas túas enquisas
      too_few_options: debe ter máis de unha opción
      too_many_options: non pode haber máis de %{max} opcións
  preferences:
    other: Outro
    posting_defaults: Valores por defecto
    public_timelines: Cronoloxías públicas
  privacy:
    hint_html: "<strong>Personaliza o xeito no que queres que se atope o teu perfil e publicacións.</strong> Mastodon ten variedade de ferramentas para axudarche a acadar unha audiencia maior. Dedica un minuto a revisalas e confirma que se axustan ao teu caso persoal."
    privacy: Privacidade
    privacy_hint_html: Controla canto queres mostrar ás demais persoas. As usuarias descubren perfís interesantes e apps estupendas mirando a quen seguen outras persoas e vendo as apps desde as que publican, pero ti poderías querer non mostralas.
    reach: Alcance
    reach_hint_html: Indica o xeito en que queres que outras persoas poidan atoparte e seguirte. Queres aparecer na pantalla Descubrir? Queres que outras persoas poidan incluirte entre as súas recomendacións de seguimento? Queres aceptar os seguimentos automáticamente, ou ter control individual sobre as solicitudes?
    search: Buscar
    search_hint_html: Xestiona o xeito en que poden atoparte. Queres que te atopen a través do que publicaches de xeito público? Queres que as persoas de fóra de Mastodon atopen o teu perfil cando fan buscas na web? Por favor, ten en conta que a exclusión total de todos os buscadores non se pode garantir para a información pública.
    title: Privacidade e alcance
  privacy_policy:
    title: Política de Privacidade
  reactions:
    errors:
      limit_reached: Acadouse o límite das diferentes reaccións
      unrecognized_emoji: non é unha emoticona recoñecida
  redirects:
    prompt: Se confías nesta ligazón, preme nela para continuar.
    title: Vas saír de %{instance}.
  relationships:
    activity: Actividade da conta
    confirm_follow_selected_followers: Tes a certeza de querer seguir as seguidoras seleccionadas?
    confirm_remove_selected_followers: Tes a certeza de querer deixar de seguir as seguidoras seleccionadas?
    confirm_remove_selected_follows: Tes a certeza de querer eliminar os seguimentos seleccionados?
    dormant: En repouso
    follow_failure: Non puido seguir algunha das contas seleccionadas.
    follow_selected_followers: Seguir seguidoras seleccionadas
    followers: Seguidoras
    following: A Seguir
    invited: Convidado
    last_active: Último activo
    most_recent: Máis recente
    moved: Movida
    mutual: Mutuo
    primary: Principal
    relationship: Relación
    remove_selected_domains: Eliminar todas as seguidoras dos dominios escollidos
    remove_selected_followers: Eliminar as seguidoras escollidas
    remove_selected_follows: Deixar de seguir as usuarias elexidas
    status: Estado da conta
  remote_follow:
    missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta
  reports:
    errors:
      invalid_rules: non fai referencia a regras válidas
  rss:
    content_warning: 'Aviso sobre o contido:'
    descriptions:
      account: Publicacións públicas de @%{acct}
      tag: 'Publicacións públicas con #%{hashtag}'
  scheduled_statuses:
    over_daily_limit: Excedeches o límite de %{limit} publicacións programadas para ese día
    over_total_limit: Excedeches o límite de %{limit} publicacións programadas
    too_soon: A data de programación debe estar no futuro
  self_destruct:
    lead_html: Desafortunadamente, <strong>%{domain}</strong> vai deixar de dar servizo. Se tes unha conta aquí non poderás seguir usándoa, mais podes solicitar un ficheiro cos teus datos.
    title: Este servidor vai fechar
  sessions:
    activity: Última actividade
    browser: Navegador
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: Navegador descoñecido
      huawei_browser: Navegador Huawei
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
      opera: Opera
      otter: Otter
      phantom_js: PhantomJS
      qq: Navegador QQ
      safari: Safari
      uc_browser: Navegador QQ
      unknown_browser: Navegador descoñecido
      weibo: Weibo
    current_session: Sesión actual
    date: Data
    description: "%{browser} en %{platform}"
    explanation: Estos son os navegadores web nos que actualmente tes sesión iniciada.
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      kai_os: KaiOS
      linux: Linux
      mac: Mac
      unknown_platform: Plataforma descoñecida
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Revogar
    revoke_success: A sesión revogouse con éxito
    title: Sesións
    view_authentication_history: Ver o historial de conexións da túa conta
  settings:
    account: Conta
    account_settings: Axustes da conta
    aliases: Alcumes da conta
    appearance: Aparencia
    authorized_apps: Apps autorizadas
    back: Volver a Mastodon
    delete: Eliminación da conta
    development: Desenvolvemento
    edit_profile: Editar perfil
    export: Exportar datos
    featured_tags: Cancelos destacados
    import: Importar
    import_and_export: Importar e exportar
    migrate: Migrar conta
    notifications: Notificacións por correo
    preferences: Preferencias
    profile: Perfil
    relationships: Seguindo e seguidoras
    severed_relationships: Relacións cortadas
    statuses_cleanup: Borrado automático da publicación
    strikes: Avisos da moderación
    two_factor_authentication: Validar Dobre Factor
    webauthn_authentication: Chaves de seguridade
  severed_relationships:
    download: Descargar (%{count})
    event_type:
      account_suspension: Suspensión da conta (%{target_name})
      domain_block: Suspensión do servidor (%{target_name})
      user_domain_block: Bloqueaches a %{target_name}
    lost_followers: Seguidoras perdidas
    lost_follows: Seguimentos perdidos
    preamble: Pode acontecer que perdas seguidoras e seguimentos ao bloquear un dominio ou cando a Moderación do teu servidor decide suspender un servidor remoto. Se acontecese isto, podes descargar unha lista coas relacións cortadas para revisala e, se queres, importala noutro servidor.
    purged: A administración do teu servidor purgou a información acerca deste servidor.
    type: Evento
  statuses:
    attached:
      audio:
        one: "%{count} audio"
        other: "%{count} audios"
      description: 'Axenado: %{attached}'
      image:
        one: "%{count} imaxe"
        other: "%{count} imaxes"
      video:
        one: "%{count}  vídeo"
        other: "%{count} vídeos"
    boosted_from_html: Promovida desde %{acct_link}
    content_warning: 'Aviso sobre o contido: %{warning}'
    default_language: Igual que o idioma da interface
    disallowed_hashtags:
      one: 'contiña un cancelo non permitido: %{tags}'
      other: 'contiña uns cancelos non permitidos: %{tags}'
    edited_at_html: Editado %{date}
    errors:
      in_reply_not_found: A publicación á que tentas responder semella que non existe.
    open_in_web: Abrir na web
    over_character_limit: Excedeu o límite de caracteres %{max}
    pin_errors:
      direct: As publicacións que só son visibles para as usuarias mencionadas non se poden fixar
      limit: Xa fixaches o número máximo permitido de publicacións
      ownership: Non podes fixar a publicación doutra usuaria
      reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas
    poll:
      total_people:
        one: "%{count} persoa"
        other: "%{count} persoas"
      total_votes:
        one: "%{count} voto"
        other: "%{count} votos"
      vote: Votar
    show_more: Mostrar máis
    show_thread: Amosar fío
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      direct: Directa
      private: Só seguidoras
      private_long: Mostrar só as seguidoras
      public: Público
      public_long: Visible para calquera
      unlisted: Fóra das listas
      unlisted_long: Visible para calquera, pero non en cronoloxías públicas
  statuses_cleanup:
    enabled: Borrar automáticamente publicacións antigas
    enabled_hint: Borra automáticamente as túas publicacións unha vez acadan certa lonxevidade, a menos que cumpran algunha destas excepcións
    exceptions: Excepcións
    explanation: Como o borrado de publicacións consume moitos recursos, esta faise aos poucos cando o servidor non ten moita carga de traballo. Así, a eliminación das túas publicacións podería ser lixeiramente posterior a cando lle correspondería por idade.
    ignore_favs: Ignorar favoritas
    ignore_reblogs: Ignorar promocións
    interaction_exceptions: Excepcións baseadas en interaccións
    interaction_exceptions_explanation: Ten en conta que non hai garantía de que se eliminen as túas publicacións se baixan do límite de promocións e favorecementos se nalgún momento o superaron.
    keep_direct: Manter mensaxes directas
    keep_direct_hint: Non borrar ningunha das túas mensaxes directas
    keep_media: Manter publicacións que conteñen multimedia
    keep_media_hint: Non eliminar ningunha das túas publicacións con contido multimedia anexado
    keep_pinned: Manter publicacións fixadas
    keep_pinned_hint: Non eliminar ningunha das túas publicacións fixadas
    keep_polls: Manter enquisas
    keep_polls_hint: Non eliminar ningunha das túas enquisas
    keep_self_bookmark: Manter as publicacións engadidas a marcadores
    keep_self_bookmark_hint: Non elimina as publicacións se as engadiches aos marcadores
    keep_self_fav: Manter as publicacións que favoreceches
    keep_self_fav_hint: Non elimina as túas propias publicacións se as marcaches como favoritas
    min_age:
      '1209600': 2 semanas
      '15778476': 6 meses
      '2629746': 1 mes
      '31556952': 1 ano
      '5259492': 2 meses
      '604800': 1 semana
      '63113904': 2 anos
      '7889238': 3 meses
    min_age_label: Límite temporal
    min_favs: Manter as publicacións favorecidas polo menos
    min_favs_hint: Non elimina ningunha das túas publicacións que recibiron alomenos esta cantidade de favorecementos. Deixa en branco para eliminar publicacións independentemente do número de favorecementos
    min_reblogs: Manter publicacións promovidas máis de
    min_reblogs_hint: Non elimina ningunha das túas publicacións se foron promovidas máis deste número de veces. Deixa en branco para eliminar publicacións independentemente do seu número de promocións
  stream_entries:
    sensitive_content: Contido sensible
  strikes:
    errors:
      too_late: É demasiado tarde para recurrir este aviso
  tags:
    does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior
  themes:
    contrast: Mastodon (Alto contraste)
    default: Mastodon (Escuro)
    mastodon-light: Mastodon (Claro)
    system: Automático (seguir ao sistema)
  time:
    formats:
      default: "%d %b, %Y, %H:%M"
      month: "%b %Y"
      time: "%H:%M"
      with_time_zone: "%d de %b de %Y, %H:%M %Z"
  translation:
    errors:
      quota_exceeded: Superouse a cota de uso do servizo de tradución para todo o servidor.
      too_many_requests: Ultimamente houbo demasiadas solicitudes ao servizo de tradución.
  two_factor_authentication:
    add: Engadir
    disable: Deshabilitar
    disabled_success: Autenticación con doble factor desactivada
    edit: Editar
    enabled: A autenticación de dobre-factor está activada
    enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor
    generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación
    lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenche recuperar o acceso a túa conta se perdes o teléfono. Se perdes os códigos de recuperación, podes restauralos aquí. Os teus códigos de recuperación anteriores serán invalidados.
    methods: Métodos para o segundo factor
    otp: App autenticadora
    recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo
    recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente
    recovery_instructions_html: Se perdeses o acceso ao teu teléfono, podes utilizar un dos códigos de recuperación inferiores para recuperar o acceso á conta. <strong>Garda os códigos nun lugar seguro</strong>. Por exemplo, podes imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes.
    webauthn: Chaves de seguridade
  user_mailer:
    appeal_approved:
      action: Axustes da conta
      explanation: A apelación da acción contra a túa conta o %{strike_date} que enviaches o %{appeal_date} foi aprobada. A túa conta volve ao estado normal de uso.
      subject: O recurso presentado o %{date} foi aprobado
      subtitle: A túa conta volve a estar en boa forma.
      title: Apelación aprobada
    appeal_rejected:
      explanation: A apelación contra a acción tomada contra a túa conta o %{strike_date} que enviaches o %{appeal_date} foi rexeitada.
      subject: A túa apelación do %{date} foi rexeitada
      subtitle: A apelación foi rexeitada.
      title: Apelación rexeitada
    backup_ready:
      explanation: Solicitaches unha copia completa da túa conta Mastodon.
      extra: Está preparada para descargala!
      subject: O teu ficheiro xa está preparado para descargar
      title: Leve o ficheiro
    failed_2fa:
      details: 'Detalles do intento de acceso:'
      explanation: Alguén intentou acceder á túa conta mais fíxoo cun segundo factor de autenticación non válido.
      further_actions_html: Se non foches ti, recomendámosche %{action} inmediatamente xa que a conta podería estar en risco.
      subject: Fallo co segundo factor de autenticación
      title: Fallou o segundo factor de autenticación
    suspicious_sign_in:
      change_password: cambia o teu contrasinal
      details: 'Estos son os detalles do acceso:'
      explanation: Detectamos que accedeches á conta desde un novo enderezo IP.
      further_actions_html: Se non foches ti, aconsellámosche %{action} inmediatamente e activar o segundo factor de autenticación para manter conta segura.
      subject: Accedeuse á túa conta desde novos enderezos IP
      title: Novo acceso
    warning:
      appeal: Enviar unha apelación
      appeal_description: Se cres que esto é un erro, podes enviar un recurso á administración de %{instance}.
      categories:
        spam: Spam
        violation: O contido viola as seguintes normas da comunidade
      explanation:
        delete_statuses: Algunha das túas publicacións son consideradas contrarias ás normas da comunidade e foron por tanto eliminadas pola moderación de %{instance}.
        disable: Xa non podes usar a túa conta, pero o teu perfil e outros datos permanecen intactos. Podes solicitar unha copia dos teus datos, cambiar os axustes da conta ou eliminar a túa conta.
        mark_statuses_as_sensitive: Algunha das túas publicacións foron marcadas como sensible pola moderación de %{instance}. Esto significa que as persoas só poderan ver a vista previa se tocan nelas. Ti tamén podes marcar os medios como sensibles en futuras publicacións.
        sensitive: A partir deste momento, tódolos ficheiros que subiches estarán marcados como sensibles e agochados tras un aviso de contido.
        silence: Aínda podes usar a túa conta pero só as persoas que te siguen poden ver as túas publicacións neste servidor, e podes que foses excluída de varios xeitos de descubrimento. Porén, aínda te poden seguir de xeito manual.
        suspend: Xa non podes usar a túa conta, o teu perfil e outros datos xa non son accesibles. Aínda podes acceder para solicitar unha copia dos teus datos no prazo de 30 días previos á eliminación da conta. Imos reter algúns datos básicos para evitar que poidas evitar a suspensión.
      reason: 'Razón:'
      statuses: 'Publicacións citadas:'
      subject:
        delete_statuses: As túas publicacións en %{acct} foron eliminadas
        disable: A súa conta %{acct} foi conxelada
        mark_statuses_as_sensitive: As túas publicacións en %{acct} foron marcadas como sensibles
        none: Aviso para %{acct}
        sensitive: A partir de agora as túas publicacións en %{acct} van ser marcadas como sensibles
        silence: A súa conta %{acct} foi limitada
        suspend: A súa conta %{acct} foi suspendida
      title:
        delete_statuses: Publicacións eliminadas
        disable: Conta conxelada
        mark_statuses_as_sensitive: Publicacións marcadas como sensibles
        none: Aviso
        sensitive: Conta marcada como sensible
        silence: Conta limitada
        suspend: Conta suspendida
    welcome:
      apps_android_action: Descarga desde Google Play
      apps_ios_action: Descarga desde App Store
      apps_step: Descarga as apps oficiais.
      apps_title: Apps de Mastodon
      checklist_subtitle: 'Ímoste guiar no comezo nesta nova experiencia social:'
      checklist_title: Lista de comprobación
      edit_profile_action: Personalizar
      edit_profile_step: Aumenta as túas interaccións grazas a un perfil descriptivo.
      edit_profile_title: Personaliza o teu perfil
      explanation: Aquí tes algunhas endereitas para ir aprendendo
      feature_action: Saber máis
      feature_audience: Mastodon dache a oportunidade de xestionar sen intermediarios as túas relacións. Incluso se usas o teu propio servidor Mastodon poderás seguir e ser seguida desde calquera outro servidor Mastodon conectado á rede e estará baixo o teu control exclusivo.
      feature_audience_title: Crea a túa audiencia con tranquilidade
      feature_control: Sabes mellor ca ninguén o que queres ver na cronoloxía. Non hai algoritmos nin publicidade facéndoche perder o tempo. Sigue cunha soa conta a outras persoas en servidores Mastodon diferentes ao teu, recibirás as publicacións en orde cronolóxica, e farás deste curruchiño de internet un lugar para ti.
      feature_control_title: Tes o control da túa cronoloxía
      feature_creativity: Mastodon ten soporte para audio, vídeo e imaxes nas publicacións, descricións para mellorar a accesibilidade, enquisas, avisos sobre o contido, avatares animados, emojis personalizados, control sobre o recorte de miniaturas, e moito máis, para axudarche a expresarte en internet. Tanto se publicas o teu arte, música ou podcast, Mastodon está aquí para ti.
      feature_creativity_title: Creatividade incomparable
      feature_moderation: Mastodon pon nas túas mans a toma de decisións. Cada servidor crea as súas propia regras e normas, que son de cumprimento nel e non impostas como nos medios sociais corporativos, facéndoo máis flexible e respondendo ás necesidades dos diferentes grupos de persoas. Únete a un servidor con normas que compartes, ou instala o teu propio servidor.
      feature_moderation_title: A moderación tal como debe ser
      follow_action: Seguir
      follow_step: Mastodon consiste en seguir a persoas interesantes.
      follow_title: Personaliza a túa cronoloxía
      follows_subtitle: Sigue estas contas populares
      follows_title: A quen seguir
      follows_view_more: Ver máis persoas para seguir
      hashtags_recent_count:
        one: "%{people} persoa nos últimos 2 días"
        other: "%{people} persoas nos últimos 2 días"
      hashtags_subtitle: Descubre os temas en voga nos últimos 2 días
      hashtags_title: Cancelos en voga
      hashtags_view_more: Ver máis cancelos en voga
      post_action: Escribir
      post_step: Saúda a todo o mundo con texto, fotos, vídeos ou enquisas.
      post_title: Escribe a túa primeira publicación
      share_action: Compartir
      share_step: Dille ás amizades como poden atoparte en Mastodon.
      share_title: Comparte o teu perfil en Mastodon
      sign_in_action: Acceder
      subject: Benvida a Mastodon
      title: Benvida, %{name}!
  users:
    follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas
    go_to_sso_account_settings: Ir aos axustes da conta no teu provedor de identidade
    invalid_otp_token: O código do segundo factor non é válido
    otp_lost_help_html: Se perdes o acceso a ambos, podes contactar con %{email}
    rate_limited: Demasiados intentos de autenticación, inténtao máis tarde.
    seamless_external_login: Accedeches a través dun servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo non están dispoñibles.
    signed_in_as: 'Rexistrada como:'
  verification:
    extra_instructions_html: <strong>Truco:</strong> A ligazón pode estar agochada na túa páxina web. A parte importante é <code>rel="me"</code> que impide a suplantación en sitios web con contido creado polas usuarias. Incluso podes usar a etiqueta <code>link</code> na cabeceira da páxina en lugar de <code>a</code>, pero o HTML debe ser accesible sen precisar usar JavaScript.
    here_is_how: Podes facelo así
    hint_html: "<strong>É moi fácil verificar a túa identidade en Mastodon.</strong> Baseado en estándares web, gratuíto para sempre. O único que precisas é un sitio web persoal polo que a xente te recoñeza. Cando relacionas ese sitio web co teu perfil, nós comprobamos que esa web ten unha ligazón de volta ao teu perfil e mostraremos unha indicación visual nel."
    instructions_html: Copia e pega o código inferior no HTML do teu sitio web. Despois engade o enderezo da túa web nun dos campos de datos extra do teu perfil dispoñibles na lapela "Editar perfil" e garda os cambios.
    verification: Validación
    verified_links: As túas ligazóns verificadas
  webauthn_credentials:
    add: Engadir nova chave de seguridade
    create:
      error: Houbo un problema ó engadir a chave de seguridade, inténtao outra vez.
      success: Engadeuse correctamente a chave de seguridade.
    delete: Eliminar
    delete_confirmation: "¿Tes a certeza de que queres eliminar a chave de seguridade?"
    description_html: Se activas a <strong>autenticación con chave de seguridade</strong>, pediráseche que uses unha das túas chaves para acceder.
    destroy:
      error: Houbo un problema ó eliminar a túa chave de seguridade, inténtao outra vez.
      success: Eliminouse correctamente a chave de seguridade.
    invalid_credential: Chave de seguridade non válida
    nickname_hint: Escribe un alcume para a túa nova chave de seguridade
    not_enabled: Aínda non tes activado WebAuthn
    not_supported: Este navegador non ten soporte para chaves de seguridade
    otp_required: Para usar chaves de seguridade tes que activar primeiro o segundo factor.
    registered_on: Rexistrado o %{date}