--- ca: about: about_mastodon_html: 'La xarxa social del futur: sense anuncis, sense vigilància corporativa, amb un disseny ètic i descentralització. Amb Mastodon controles les teves dades!' contact_missing: No configurat contact_unavailable: N/D hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain} title: Quant a accounts: followers: one: Seguidor other: Seguidors following: Seguint instance_actor_flash: Aquest compte és un actor virtual usat per a representar el mateix servidor i no cap usuari individual. Es fa servir per a federar i no s'hauria d'esborrar. last_active: última activitat link_verified_on: La propietat d'aquest enllaç va quedar verificada el %{date} nothing_here: No hi ha res aquí! pin_errors: following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar posts: one: Tut other: Tuts posts_tab_heading: Tuts self_follow_error: No es permet seguir el compte propi admin: account_actions: action: Realitza l'acció already_silenced: Aquest compte ja s'ha limitat. already_suspended: Aquest compte ja s'ha suspès. title: Fer l'acció de moderació a %{acct} account_moderation_notes: create: Crea nota created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament! destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit! accounts: add_email_domain_block: Bloca el domini del correu approve: Aprova approved_msg: S'ha aprovat la petició de registre de %{username} are_you_sure: N'estàs segur? avatar: Avatar by_domain: Domini change_email: changed_msg: L'adreça electrònica del compte s'ha canviat correctament! current_email: Adreça electrònica actual label: Canvia l'adreça electrònica new_email: Adreça electrònica nova submit: Canvia l'adreça electrònica title: Canvia l'adreça electrònica de %{username} change_role: changed_msg: Els privilegis del compte s'han canviat correctament! edit_roles: Gestió de rols d'usuari label: Canvia rol no_role: Sense rol title: Canvia el rol per a %{username} confirm: Confirma confirmed: Confirmat confirming: Confirmant custom: Personalitzat delete: Esborra les dades deleted: Eliminat demote: Degrada destroyed_msg: Les dades de %{username} son a la cua per a ser esborrades en breu disable: Inhabilita disable_sign_in_token_auth: Desactivar l'autenticació de token per correu-e disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA disabled: Inhabilitat display_name: Nom visible domain: Domini edit: Edita email: Adreça electrònica email_status: Estat de l'adreça electrònica enable: Habilita enable_sign_in_token_auth: Activar l'autenticació de token per correu-e enabled: Habilitat enabled_msg: El compte de %{username} s’ha descongelat amb èxit followers: Seguidors follows: Seguits header: Capçalera inbox_url: Enllaç de la safata d'entrada invite_request_text: Motiu del registre invited_by: Convidat per ip: IP joined: Unit location: all: Tot local: Local remote: Remot title: Localització login_status: Estat d'accés media_attachments: Adjunts multimèdia memorialize: Converteix-lo en memorial memorialized: Memorialitzat memorialized_msg: S’ha canviat amb èxit a memorialitzat el compte de %{username} moderation: active: Actiu all: Tot disabled: Desactivat pending: Pendent silenced: Limitat suspended: Suspès title: Moderació moderation_notes: Notes de moderació most_recent_activity: Activitat més recent most_recent_ip: IP més recent no_account_selected: No s'han canviat els comptes perquè no s'han seleccionat no_limits_imposed: Sense límits imposats no_role_assigned: Cap rol assignat not_subscribed: No subscrit pending: Revisió pendent perform_full_suspension: Suspèn previous_strikes: Accions anteriors previous_strikes_description_html: one: Aquest compte té una acció. other: Aquest compte té %{count} accions. promote: Promociona protocol: Protocol public: Públic push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira redownload: Actualitza el perfil redownloaded_msg: El perfil de %{username} s’ha refrescat des de l’origen amb èxit reject: Rebutja rejected_msg: S'ha rebutjat la petició de registre de %{username} remote_suspension_irreversible: Les dades d'aquest compte s'han esborrat irreversiblement. remote_suspension_reversible_hint_html: El compte ha estat suspès en el seu servidor i les dades seran totalment suprimides el %{date}. Fins llavors, el servidor remot pot restaurar aquest compte sense efectes negatius. Si vols suprimir immediatament totes les dades del compte, ho pots fer a continuació. remove_avatar: Eliminar avatar remove_header: Treu la capçalera removed_avatar_msg: S’ha suprimit amb èxit l’imatge d’acabar de %{username} removed_header_msg: S’ha suprimit amb èxit l’imatge de capçalera de %{username} resend_confirmation: already_confirmed: Aquest usuari ja està confirmat send: Reenvia l'enllaç de confirmació success: Enllaç de confirmació enviat amb èxit! reset: Reinicialitza reset_password: Restableix la contrasenya resubscribe: Torna a subscriure role: Rol search: Cerca search_same_email_domain: Altres usuaris amb el mateix domini del correu electrònic search_same_ip: Altres usuaris amb la mateixa IP security: Seguretat security_measures: only_password: Només contrasenya password_and_2fa: Contrasenya i 2FA sensitive: Sensible sensitized: marcar com a sensible shared_inbox_url: Enllaç de la safata d'entrada compartida show: created_reports: Informes creats targeted_reports: Informes realitzats per altres silence: Silenci silenced: Silenciat statuses: Tuts strikes: Accions anteriors subscribe: Subscriu suspend: Suspèn suspended: Suspès suspension_irreversible: Les dades d’aquest compte s’han suprimit irreversiblament. Pots desfer la suspensió del compte per a fer-lo usable però això no recuperarà les dades si és que en tenia. suspension_reversible_hint_html: El compte ha estat suspès i les dades seran totalment suprimides el %{date}. Fins llavors, el compte pot ser restaurat sense problemes. Si vols suprimir immediatament totes les dades del compte, ho pots fer a continuació. title: Comptes unblock_email: Desbloqueja l'adreça de correu unblocked_email_msg: Adreça de correu de %{username} desbloquejada amb èxit unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar undo_sensitized: Desmarcar com a sensible undo_silenced: Deixa de silenciar undo_suspension: Desfés la suspensió unsilenced_msg: El compte de %{username} ha estat il·limitat amb èxit unsubscribe: Cancel·la la subscripció unsuspended_msg: S’ha desfet amb èxit la suspensió del compte de %{username} username: Nom d'usuari view_domain: Veure el resumen del domini warn: Avís web: Web whitelisted: Llista blanca action_logs: action_types: approve_appeal: Aprova l'apel·lació approve_user: Aprova l'usuari assigned_to_self_report: Assigna un informe change_email_user: Canvia el correu electrònic per l'usuari change_role_user: Canvia el Rol del Usuari confirm_user: Confirma l'usuari create_account_warning: Crea un avís create_announcement: Crea un anunci create_canonical_email_block: Crea un blocatge del correu electrònic create_custom_emoji: Crea un emoji personalitzat create_domain_allow: Crea un domini permès create_domain_block: Crea un bloqueig de domini create_email_domain_block: Crea un blocatge del domini del correu electrònic create_ip_block: Crear regla IP create_relay: Crea un repetidor create_unavailable_domain: Crea un domini no disponible create_user_role: Crea Rol demote_user: Degrada l'usuari destroy_announcement: Esborra l'anunci destroy_canonical_email_block: Elimina el blocatge del correu electrònic destroy_custom_emoji: Esborra l'emoji personalitzat destroy_domain_allow: Esborra el permís del domini destroy_domain_block: Esborra el bloqueig de domini destroy_email_domain_block: Elimina el blocatge del domini del correu electrònic destroy_instance: Purga Domini destroy_ip_block: Eliminar regla IP destroy_relay: Esborra el repetidor destroy_status: Elimina la publicació destroy_unavailable_domain: Esborra domini no disponible destroy_user_role: Destrueix Rol disable_2fa_user: Desactiva 2FA disable_custom_emoji: Desactiva l'emoji personalitzat disable_relay: Desactiva el repetidor disable_sign_in_token_auth_user: Desactivar l'autenticació de token per correu-e per a l'usuari disable_user: Deshabilita l'usuari enable_custom_emoji: Activa l'emoji personalitzat enable_relay: Activa el repetidor enable_sign_in_token_auth_user: Activar l'autenticació de token per correu-e per a l'usuari enable_user: Activa l'usuari memorialize_account: Memoritza el compte promote_user: Promou l'usuari reject_appeal: Rebutja l'apel·lació reject_user: Rebutja l'usuari remove_avatar_user: Eliminar avatar reopen_report: Reobre l'informe resend_user: Torna a enviar el correu de confirmació reset_password_user: Restableix la contrasenya resolve_report: Resol l'informe sensitive_account: Marcar els mèdia en el teu compte com a sensibles silence_account: Silencia el compte suspend_account: Suspèn el compte unassigned_report: Desassigna l'informe unblock_email_account: Desbloqueja l'adreça de correu unsensitive_account: Desmarcar els mèdia en el teu compte com a sensibles unsilence_account: Desfés el silenci del compte unsuspend_account: Desfés la suspensió del compte update_announcement: Actualitza l'anunci update_custom_emoji: Actualitza l'emoji personalitzat update_domain_block: Actualitza el Bloqueig de Domini update_ip_block: Actualitza norma IP update_report: Actualitza l'informe update_status: Actualitza l'estat update_user_role: Actualitza Rol actions: approve_appeal_html: "%{name} ha aprovat l'apel·lació a la decisió de moderació de %{target}" approve_user_html: "%{name} ha aprovat el registre de %{target}" assigned_to_self_report_html: "%{name} s'han assignat l'informe %{target} a ells mateixos" change_email_user_html: "%{name} ha canviat l'adreça del correu electrònic de l'usuari %{target}" change_role_user_html: "%{name} ha canviat el rol de %{target}" confirm_user_html: "%{name} ha confirmat l'adreça del correu electrònic de l'usuari %{target}" create_account_warning_html: "%{name} ha enviat un avís a %{target}" create_announcement_html: "%{name} ha creat un nou anunci %{target}" create_canonical_email_block_html: "%{name} ha blocat l'adreça de correu electrònic amb el hash %{target}" create_custom_emoji_html: "%{name} ha pujat un emoji nou %{target}" create_domain_allow_html: "%{name} ha permès la federació amb el domini %{target}" create_domain_block_html: "%{name} ha bloquejat el domini %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} ha blocat el domini de correu electrònic %{target}" create_ip_block_html: "%{name} ha creat una regla per a l'IP %{target}" create_relay_html: "%{name} ha creat un repetidor %{target}" create_unavailable_domain_html: "%{name} ha aturat el lliurament al domini %{target}" create_user_role_html: "%{name} ha creat el rol %{target}" demote_user_html: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}" destroy_announcement_html: "%{name} ha eliminat l'anunci %{target}" destroy_canonical_email_block_html: "%{name} ha desblocat el correu electrònic amb el hash %{target}" destroy_custom_emoji_html: "%{name} ha esborrat l'emoji %{target}" destroy_domain_allow_html: "%{name} no permet la federació amb el domini %{target}" destroy_domain_block_html: "%{name} ha desbloquejat el domini %{target}" destroy_email_domain_block_html: "%{name} ha desblocat el domini de correu electrònic %{target}" destroy_instance_html: "%{name} ha purgat el domini %{target}" destroy_ip_block_html: "%{name} ha esborrat la regla per a l'IP %{target}" destroy_relay_html: "%{name} ha esborrat el repetidor %{target}" destroy_status_html: "%{name} ha eliminat el tut de %{target}" destroy_unavailable_domain_html: "%{name} ha représ el lliurament delivery al domini %{target}" destroy_user_role_html: "%{name} ha esborrat el rol %{target}" disable_2fa_user_html: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}" disable_custom_emoji_html: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}" disable_relay_html: "%{name} ha desactivat el repetidor %{target}" disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ha desactivat l'autenticació de token per correu-e per a %{target}" disable_user_html: "%{name} ha desactivat l'accés del usuari %{target}" enable_custom_emoji_html: "%{name} ha activat l'emoji %{target}" enable_relay_html: "%{name} ha activat el repetidor %{target}" enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ha activat l'autenticació de token per correu-e per a %{target}" enable_user_html: "%{name} ha activat l'accés del usuari %{target}" memorialize_account_html: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial" promote_user_html: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}" reject_appeal_html: "%{name} ha rebutjat l'apel·lació a la decisió de moderació de %{target}" reject_user_html: "%{name} ha rebutjat el registre de %{target}" remove_avatar_user_html: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}" reopen_report_html: "%{name} ha reobert l'informe %{target}" resend_user_html: "%{name} ha reenviat el correu-e de confirmació per %{target}" reset_password_user_html: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}" resolve_report_html: "%{name} ha resolt l'informe %{target}" sensitive_account_html: "%{name} ha marcat els mèdia de %{target} com a sensibles" silence_account_html: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}" suspend_account_html: "%{name} ha suspès el compte de %{target}" unassigned_report_html: "%{name} ha eliminat l'assignació de l'informe %{target}" unblock_email_account_html: "%{name} ha desbloquejat l'adreça de correu de %{target}" unsensitive_account_html: "%{name} ha desmarcat com sensibles els mèdia de %{target}" unsilence_account_html: "%{name} ha llevat el silenci del compte %{target}" unsuspend_account_html: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}" update_announcement_html: "%{name} ha actualitzat l'anunci %{target}" update_custom_emoji_html: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}" update_domain_block_html: "%{name} ha actualitzat el bloqueig de domini per a %{target}" update_ip_block_html: "%{name} ha canviat la norma per la IP %{target}" update_report_html: "%{name} ha actualitzat l'informe %{target}" update_status_html: "%{name} ha actualitzat l'estat de %{target}" update_user_role_html: "%{name} ha canviat el rol %{target}" deleted_account: compte eliminat empty: No s’han trobat registres. filter_by_action: Filtra per acció filter_by_user: Filtra per usuari title: Registre d'auditoria unavailable_instance: "(nom de domini no disponible)" announcements: destroyed_msg: L’anunci s’ha esborrat amb èxit! edit: title: Edita l'anunci empty: No s'ha trobat cap anunci. live: En viu new: create: Crea un anunci title: Nou anunci publish: Publica published_msg: L’anunci s’ha publicat amb èxit! scheduled_for: Programat per a %{time} scheduled_msg: Anunci programat per a ser publicat! title: Anuncis unpublish: Despublicar unpublished_msg: L’anunci s’ha despublicat amb èxit! updated_msg: L'anunci s'ha actualitzat correctament! critical_update_pending: Actualització crítica pendent custom_emojis: assign_category: Assigna una categoria by_domain: Domini copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji copy: Copiar copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji create_new_category: Crea una categoria nova created_msg: Emoji creat amb èxit! delete: Elimina destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit! disable: Inhabilita disabled: Desactivat disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit emoji: Emoji enable: Habilita enabled: Activat enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji image_hint: PNG o GIF fins a %{size} list: Llista listed: Enumerat new: title: Afegeix emoji personalitzat nou no_emoji_selected: No s'ha canviat cap emoji perquè cap ha estat seleccionat not_permitted: No tens permís per a realitzar aquesta acció overwrite: Sobreescriure shortcode: Codi curt shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos title: Emojis personalitzats uncategorized: Sense categoria unlist: No llistat unlisted: Sense classificar update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament! upload: Carrega dashboard: active_users: usuaris actius interactions: interaccions media_storage: Mèdia new_users: usuaris nous opened_reports: informes oberts pending_appeals_html: one: "%{count} apel·lació pendent" other: "%{count} apel·lacions pendents" pending_reports_html: one: "%{count} informe pendent" other: "%{count} informes pendents" pending_tags_html: one: "%{count} etiqueta pendent" other: "%{count} etiquetes pendents" pending_users_html: one: "%{count} usuari pendent" other: "%{count} usuaris pendents" resolved_reports: informes resolts software: Programari sources: Fonts de registre space: Ús de l’espai title: Panell top_languages: Idiomes més actius top_servers: Servidors més actius website: Lloc web disputes: appeals: empty: No s'ha trobat cap apel·lació. title: Apel·lacions domain_allows: add_new: Permet la federació amb el domini created_msg: El domini ha estat autoritzat per a la federació destroyed_msg: El domini ha estat desautoritzat de la federació export: Exporta import: Importa undo: No permetis la federació amb el domini domain_blocks: add_new: Afegeix nou bloqueig de domini confirm_suspension: cancel: Cancel·la confirm: Suspèn permanent_action: Desfer la suspensió no restaurarà cap dada o relació. preamble_html: Ets a punt de suspendre %{domain} i els seus sub dominis. remove_all_data: Això eliminarà tot el contingut, mèdia i dades dels perfils dels comptes d'aquest domini en el teu servidor. stop_communication: El teu servidor deixarà de comunicar-se amb aquests servidors. title: Confirma el bloqueig de domini per a %{domain} undo_relationships: Això desferà qualsevol relació de seguiment entre els comptes d'aquests servidors i el teu. created_msg: S'està processant el bloqueig de domini destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet domain: Domini edit: Editar el bloqueig del domini existing_domain_block: Ja s'han imposat mesures més estrictes a %{name}. existing_domain_block_html: Ja has imposat uns límits més estrictes a %{name}, l'hauries de desbloquejar-lo primer. export: Exporta import: Importa new: create: Crea un bloqueig hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes. severity: desc_html: "Limitar farà que els tuts dels comptes d'aquest domini siguin invisibles per a qualsevol persona que no els segueixi. Suspendre eliminarà del vostre servidor tot el contingut, multimèdia i perfil dels comptes d'aquest domini. Utilitza Cap si només vols rebutjar fitxers multimèdia." noop: Cap silence: Limitar suspend: Suspensió title: Nou bloqueig de domini no_domain_block_selected: No s'ha canviat cap bloqueig de domini perquè no se n'ha seleccionat cap not_permitted: No tens permís per a realitzar aquesta acció obfuscate: Oculta el nom del domini obfuscate_hint: Oculta parcialment el nom del domini si està activat "mostra la llista de dominis limitats" private_comment: Comentari privat private_comment_hint: Comentari sobre aquesta limitació del domini per a ús intern dels moderadors. public_comment: Comentari públic public_comment_hint: Comentari sobre la limitació de domini per al públic en general, si la visibilitat de la llista de limitacions de domini està activada. reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions reject_reports: Rebutja informes reject_reports_hint: Ignora tots els informes procedents d'aquest domini. No és rellevant per a les suspensions undo: Desfés el bloqueig del domini view: Veure el bloqueig del domini email_domain_blocks: add_new: Afegir nou allow_registrations_with_approval: Permet els registres amb validació attempts_over_week: one: "%{count} intent en la darrera setmana" other: "%{count} intents de registre en la darrera setmana" created_msg: S'ha blocat el domini de correu-e delete: Elimina dns: types: mx: Registre MX domain: Domini new: create: Afegir un domini resolve: Resol domini title: Blocar el nou domini de correu-e no_email_domain_block_selected: No s'han canviat els bloqueigs de domini perquè no se n'ha seleccionat cap not_permitted: No permés resolved_dns_records_hint_html: El nom del domini resol als següents dominis MX, que són els responsables finals per a acceptar els correus. Blocar un domini MX blocarà els registres des de qualsevol adreça de correu que utilitzi el mateix domini MX, encara que el nom visible sigui diferent. Vigileu de no blocar els grans proveïdors de correu. resolved_through_html: Resolt mitjançant %{domain} title: Dominis de correu-e blocats export_domain_allows: new: title: Importa dominis permesos no_file: No s'ha seleccionat cap fitxer export_domain_blocks: import: description_html: Esteu a punt d'importar una llista de dominis blocats. Reviseu aquesta llista amb molta cura, especialment si no l'heu creada vós mateix. existing_relationships_warning: Relacions de seguiment existents private_comment_description_html: 'Per a ajudar-te a fer un seguiment d''on provenen els bloquejos importats, es crearan amb el següent comentari privat: %{comment}' private_comment_template: Importar des de %{source} el %{date} title: Importa dominis bloquejats invalid_domain_block: 'Un o més dominis blocats s''han omés degut al següent error(s): %{error}' new: title: Importa dominis bloquejats no_file: No s'ha seleccionat cap fitxer follow_recommendations: description_html: "Seguir les recomanacions ajuda als nous usuaris a trobar ràpidament contingut interessant. Quan un usuari no ha interactuat prou amb altres per a formar a qui seguir personalment, aquests comptes li seran recomanats. Es recalculen diàriament a partir d'una barreja de comptes amb els compromisos recents més alts i el nombre més alt de seguidors locals per a un idioma determinat." language: Per idioma status: Estat suppress: Suprimeix les recomanacions de seguiment suppressed: Suprimit title: Recomanacions de comptes a seguir unsuppress: Restaurar les recomanacions de seguiment instances: audit_log: title: Registres recents d'auditoria view_all: Mostra els registres d'auditoria complets availability: description_html: one: Si la tramesa cap el domini falla %{count} dia sense èxit, no es faran més intents d'entrega a no ser que es rebi una tramesa des de el domini. other: Si la tramesa cap el domini falla durant %{count} diferents dies sense èxit, no es faran més intents a no se que es rebi una tramesa des de el domini. failure_threshold_reached: Llindar de fallada assolit el %{date}. failures_recorded: one: Inten fallit en %{count} dia. other: Intents fallits en %{count} diferents dies. no_failures_recorded: Sense errors registrats. title: Disponibilitat warning: El darrer intent de connexió a aquest servidor no ha tingut èxit back_to_all: Totes back_to_limited: Limitades back_to_warning: Avís by_domain: Domini confirm_purge: Estàs segur que vols eliminar permanentment les dades d'aquest domini? content_policies: comment: Nota interna description_html: Pots definir polítiques de contingut que seran aplicades a tots els comptes d'aquest domini i a qualsevol dels seus subdominis. limited_federation_mode_description_html: Pots triar si permets la federació amb aquest domini. policies: reject_media: Rebutja mèdia reject_reports: Rebutja informes silence: Límit suspend: Suspèn policy: Política reason: Motiu públic title: Polítiques de contingut dashboard: instance_accounts_dimension: Comptes més seguits instance_accounts_measure: comptes desats instance_followers_measure: els nostres seguidors d'allà instance_follows_measure: els seus seguidors d'aquí instance_languages_dimension: Idiomes principals instance_media_attachments_measure: adjunts multimèdia desats instance_reports_measure: informes sobre ells instance_statuses_measure: tuts desats delivery: all: Totes clear: Neteja els errors de lliurament failing: Fallant restart: Reinicia el lliurament stop: Atura el lliurament unavailable: No disponible delivery_available: El lliurament està disponible delivery_error_days: Dies de fallades de lliurament delivery_error_hint: Si el lliurament no és possible per %{count} dies, serà automàticament marcat com a no lliurable. destroyed_msg: Les dades de %{domain} ara son en la cua per a esborrat imminent. empty: No s'han trobat dominis. known_accounts: one: "%{count} compte conegut" other: "%{count} comptes coneguts" moderation: all: Totes limited: Limitades title: Moderació private_comment: Comentari privat public_comment: Comentari públic purge: Purga purge_description_html: Si creus que aquest domini està fora de línia per sempre, pots esborrar tots els seus comptes i dades relacionades del teu emmagatzematge. Això pot trigar una estona. title: Federació total_blocked_by_us: Bloquejats per nosaltres total_followed_by_them: Seguits per ells total_followed_by_us: Seguits per nosaltres total_reported: Informes sobre ells total_storage: Adjunts multimèdia totals_time_period_hint_html: Els totals mostrats a sota incloeixen dades de tots els temps. unknown_instance: A hores d'ara no hi ha cap registre d'aquest domini al servidor. invites: deactivate_all: Desactiva-ho tot filter: all: Totes available: Disponible expired: Caducat title: Filtre title: Invitacions ip_blocks: add_new: Crear regla created_msg: S’ha afegit amb èxit la nova regla IP delete: Elimina expires_in: '1209600': 2 setmanes '15778476': 6 mesos '2629746': 1 mes '31556952': 1 any '86400': 1 dia '94670856': 3 anys new: title: Crea nova regla IP no_ip_block_selected: No s’ha canviat cap regla IP perquè no s’han seleccionat title: Regles IP relationships: title: relacions del %{acct} relays: add_new: Afegiu un nou relay delete: Elimina description_html: Un relay de federació és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de tuts públics entre servidors que se subscriuen i publiquen en ell. Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots. disable: Inhabilita disabled: Desactivat enable: Activat enable_hint: Una vegada habilitat, el teu servidor es subscriurà a tots els tuts públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els tuts públics d'aquest servidor. enabled: Activat inbox_url: Enllaç del Relay pending: S'està esperant l'aprovació del relay save_and_enable: Desa i activa setup: Configura una connexió de relay signatures_not_enabled: Els relays no funcionaran bé mentre estiguin habilitats els modes segur o de llista blanca status: Estat title: Relays report_notes: created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament! destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament! reports: account: notes: one: "%{count} nota" other: "%{count} notes" action_log: Registre d'auditoria action_taken_by: Mesures adoptades per actions: delete_description_html: Els tuts reportats seran eliminats i un cop serà gravat per a ajudar-te a escalar en futures infraccions des del mateix compte. mark_as_sensitive_description_html: Els mèdia dels tuts reportats seran marcats com a sensibles i una acció serà gravada per ajudar a escalar en futures infraccions del mateix compte. other_description_html: Veu més opcions controlant el comportament del compte i personalitza la comunicació al compte denunciat. resolve_description_html: No serà presa cap acció contra el compte denunciat, no se'n registrarà res i l'informe es tancarà. silence_description_html: El compte només serà visible a qui ja el seguia o l'ha cercat manualment, limitant-ne fortament l'abast. Sempre es pot revertir. Es tancaran tots els informes contra aquest compte. suspend_description_html: Aquest compte i tots els seus continguts seran inaccessibles i finalment eliminats, i interaccionar amb ell no serà possible. Reversible en 30 dies. Tanca tots els informes contra aquest compte. actions_description_html: Decidiu quina acció a prendre per a resoldre aquest informe. Si preneu una acció punitiva contra el compte denunciat, se li enviarà una notificació per correu-e, excepte si se selecciona la categoria Spam. actions_description_remote_html: Decideix quina acció prendre per a resoldre aquest informe. Això només afectarà com el teu servidor es comunica amb aquest compte remot i en gestiona el contingut. actions_no_posts: Aquest informe no té associada cap publicació a esborrar add_to_report: Afegir més al informe already_suspended_badges: local: Ja és suspès en aquest servidor remote: Ja és suspès al seu servidor are_you_sure: Segur? assign_to_self: Assigna'm assigned: Moderador assignat by_target_domain: Domini del compte denunciat cancel: Cancel·la category: Categoria category_description_html: El motiu pel qual aquest compte o contingut ha estat denunciat se citarà en la comunicació amb el compte denunciat comment: none: Cap comment_description_html: 'Per a donar més informació, %{name} ha escrit:' confirm: Confirma confirm_action: Confirma l'acció de moderació contra @%{acct} created_at: Denunciat delete_and_resolve: Elimina les publicacions forwarded: Reenviat forwarded_replies_explanation: Aquesta denúncia és d'un usuari extern i sobre contingut extern. Se t'han reenviat perquè el contingut denunciat és en resposta a un dels teus usuaris. forwarded_to: Reenviat a %{domain} mark_as_resolved: Marca com a resolt mark_as_sensitive: Marca com a sensible mark_as_unresolved: Marcar com a sense resoldre no_one_assigned: Ningú notes: create: Afegeix una nota create_and_resolve: Resol amb una nota create_and_unresolve: Reobre amb una nota delete: Elimina placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada… title: Notes notes_description_html: Mira i deixa notes als altres moderadors i a tu mateix processed_msg: 'L''informe #%{id} ha estat processat amb èxit' quick_actions_description_html: 'Pren una acció ràpida o desplaça''t avall per a veure el contingut denunciat:' remote_user_placeholder: l'usuari remot des de %{instance} reopen: Reobre l'informe report: 'Informe #%{id}' reported_account: Compte denunciat reported_by: Denunciat per reported_with_application: Reportat amb l'aplicació resolved: Resolt resolved_msg: Informe resolt correctament! skip_to_actions: Salta a les accions status: Estat statuses: Contingut reportat statuses_description_html: El contingut ofensiu se citarà en comunicació amb el compte denunciat summary: action_preambles: delete_html: 'Estàs a punt d''esborrar alguns dels tuts de @%{acct}. Això provocarà:' mark_as_sensitive_html: 'Estàs a punt de marcar alguns dels tuts de @%{acct} com a sensibles. Això provocarà:' silence_html: 'Estàs a punt de limitar el compte de @%{acct}. Això provocarà:' suspend_html: 'Estàs a punt de suspendre el compte de @%{acct}. Això provocarà:' actions: delete_html: Esborra els tuts ofensius mark_as_sensitive_html: Marca el contingut multimèdia dels tuts com a sensibles silence_html: Limita severament l'abast de @%{acct} fent el seus perfils i continguts només visibles per la gent que ja els estan seguint o que cerquin manualment els seus perfils suspend_html: Suspèn @%{acct}, fent els seus perfils i continguts inaccessibles i impossibles d'interactuar close_report: 'Marca l''informe #%{id} com a resolt' close_reports_html: Marca tots els informes contra @%{acct} com a resolts delete_data_html: Esborra el perfil de @%{acct} i els seus continguts dins de 30 dies des d'ara a no ser que es desactivi la suspensió abans preview_preamble_html: "@%{acct} rebrà un avís amb el contingut següent:" record_strike_html: Registra una acció contra @%{acct} per ajudar a escalar-ho en futures violacions des d'aquest compte send_email_html: Envia un avís per correu-e a @%{acct} warning_placeholder: Opcional raó adicional d'aquesta acció de moderació. target_origin: Origen del compte denunciat title: Informes unassign: Elimina l'assignació unknown_action_msg: 'Acció desconeguda: %{action}' unresolved: No resolt updated_at: Actualitzat view_profile: Veure perfil roles: add_new: Afegir rol assigned_users: one: "%{count} usuari" other: "%{count} usuaris" categories: administration: Administració devops: Operadors de desenvolupament invites: Invitacions moderation: Moderació special: Especial delete: Elimina description_html: Amb rols d'usuari, pots personalitzar quines funcions i àrees de Mastodon els teus usuaris poden accedir. edit: Editar el rol %{name} everyone: Permisos per defecte everyone_full_description_html: Aquest és el rol base que afecta tots els usuaris, fins i tot els que no en tenen cap d'assignat. Tots els altres n'hereten els permisos. permissions_count: one: "%{count} permís" other: "%{count} permisos" privileges: administrator: Administrador administrator_description: Els usuaris amb aquest permís passaran per alt tots els permisos delete_user_data: Esborra dades d'usuari delete_user_data_description: Permet als usuaris suprimir les dades d'altres usuaris sense demora invite_users: Convida usuaris invite_users_description: Permet als usuaris convidar persones noves al servidor manage_announcements: Gestiona els anuncis manage_announcements_description: Permet als usuaris gestionar els anuncis al servidor manage_appeals: Gestiona apel·lacions manage_appeals_description: Permet als usuaris revisar les apel·lacions contra les accions de moderació manage_blocks: Gestiona blocs manage_blocks_description: Permet als usuaris blocar adreces IP i proveïdors de correu-e manage_custom_emojis: Gestiona emojis personalitzats manage_custom_emojis_description: Permet als usuaris gestionar emojis personalitzats al servidor manage_federation: Gestiona federació manage_federation_description: Permet als usuaris bloquejar o permetre la federació amb altres dominis i controlar la capacitat de lliurament manage_invites: Gestiona invitacions manage_invites_description: Permet als usuaris veure i desactivar els enllaços d'invitació manage_reports: Gestiona informes manage_reports_description: Permet als usuaris revisar informes i realitzar accions de moderació contra ells manage_roles: Gestionar rols manage_roles_description: Permet als usuaris de gestionar i assignar rols per sota dels seus manage_rules: Gestiona normes manage_rules_description: Permet als usuaris canviar les normes del servidor manage_settings: Gestiona configuració manage_settings_description: Permet als usuaris canviar la configuració del lloc manage_taxonomies: Gestionar taxonomies manage_taxonomies_description: Permet als usuaris revisar el contingut actual i actualitzar la configuració de l'etiqueta manage_user_access: Gestionar l'accés dels usuaris manage_user_access_description: Permet als usuaris desactivar l'autenticació de dos factors d'altres usuaris, canviar la seva adreça de correu-e i restablir la seva contrasenya manage_users: Gestionar usuaris manage_users_description: Permet als usuaris veure els detalls d'altres usuaris i realitzar accions de moderació contra ells manage_webhooks: Gestionar Webhooks manage_webhooks_description: Permet als usuaris configurar webhooks per a esdeveniments administratius view_audit_log: Veure el registre d'auditoria view_audit_log_description: Permet als usuaris veure un historial d'accions administratives al servidor view_dashboard: Veure panell view_dashboard_description: Permet als usuaris accedir al tauler i a diverses mètriques view_devops: Operadors de desenvolupament view_devops_description: Permet als usuaris accedir als taulers de control de Sidekiq i pgHero title: Rols rules: add_new: Afegir norma delete: Elimina description_html: Tot i que molts diuen que han llegit les normes i estan d'acord amb els termes del servei, normalment no les llegeixen fins que surgeix un problema. Fes que sigui més fàcil veure les normes del teu servidor d'una ullada proporcionant-les en una llista de punts. Intenta mantenir les normes individuals curtes i senzilles però sense dividir-les en massa parts separades. edit: Edita la norma empty: Encara no s'han definit les normes del servidor. title: Normes del servidor settings: about: manage_rules: Gestiona les normes del servidor preamble: Proporciona informació detallada sobre com funciona, com es modera i com es financia el servidor. rules_hint: Hi ha un àrea dedicada a les normes a les que s'espera que els teus usuaris s'hi adhereixin. title: Quant a appearance: preamble: Personalitza l'interfície web de Mastodon. title: Aparença branding: preamble: La marca del teu servidor el diferencia dels altres servidors de la xarxa. Aquesta informació es pot mostrar en diversos entorns com ara en la interfície web, en les aplicacions natives, en les previsualitzacions dels enllaços en altres webs, dins les aplicacions de missatgeria i d'altres. Per aquesta raó, val més mantenir aquesta informació clara, breu i precisa. title: Marca captcha_enabled: desc_html: Això es basa en scripts externs de hCaptcha, que poden ser un problema de privacitat i seguretat. A més, això pot fer que el procés de registre sigui significativament menys accesible per algunes (especialment discapacitades) persones. Per aquestes raons, si us plau considera alternatives com ara registre amb aprovació necessària o basada en invitacions. title: Demana als nous usuaris que resolguin un CAPTCHA per a confirmar el seu compte content_retention: danger_zone: Zona de perill preamble: Controla com es desa a Mastodon el contingut generat per l'usuari. title: Retenció de contingut default_noindex: desc_html: Afecta tothom qui no ha canviat per si mateix aquest paràmetre title: Exclou per defecte els usuaris de la indexació dels motors de cerca discovery: follow_recommendations: Seguir les recomanacions preamble: L'aparició de contingut interessant és fonamental per atraure els nous usuaris que podrien no saber res de Mastodon. Controla com funcionen diverses opcions de descobriment en el teu servidor. profile_directory: Directori de perfils public_timelines: Línies de temps públiques publish_discovered_servers: Publica els servidors descoberts publish_statistics: Publica estadístiques title: Descobriment trends: Tendències domain_blocks: all: Per a tothom disabled: Per a ningú users: Per als usuaris locals en línia registrations: moderation_recommandation: Assegureu-vos de tenir un equip de moderadors adient i actiu abans d'obrir l'alta de comptes al públic! preamble: Controla qui pot crear un compte en el teu servidor. title: Registres registrations_mode: modes: approved: Cal l’aprovació per a registrar-se none: No es pot registrar ningú open: Qualsevol pot registrar-se warning_hint: Recomanem utilitzar l'opció "Es requereix aprovació per a donar-se d'alta" si no teniu un equip de moderadors que puguin gestionar els enviaments de brossa o maliciosos en un temps raonable. security: authorized_fetch: Requereix autenticació dels servidors federats authorized_fetch_hint: Requerir l'autenticació dels servidors federats permet una aplicació més estricta dels bloqueigs a nivell d'usuari i a nivell de servidor. Tanmateix, això provoca una penalització del rendiment, redueix l'abast de les seves respostes i pot introduir problemes de compatibilitat amb alguns serveis federats. A més, això no impedirà que els actors dedicats busquin les teves publicacions i comptes públics. authorized_fetch_overridden_hint: Actualment no pots canviar aquesta configuració perquè està anul·lada per una variable d'entorn. federation_authentication: Aplicació de l'autenticació de la federació title: Configuració del servidor site_uploads: delete: Esborra el fitxer pujat destroyed_msg: La càrrega al lloc s'ha suprimit correctament! software_updates: critical_update: Crítica - si us plau, actualitza ràpidament description: Es recomana de mantenir actualizada la instal·lació de Mastodon per a beneficiar-se de les darreres correccions i característiques. A més, de vegades és fonamental actualitzar-la per a evitar problemes de seguretat. Per això Mastodon comprova si hi ha actualitzacions cada 30 minuts i us notificarà d'acord amb les preferències de notificacions de correu electrònic. documentation_link: Més informació release_notes: Notes de llançament title: Actualitzacions disponibles type: Tipus types: major: Llançament important minor: Llançament menor patch: 'Llançament de pedaços: correccions d''errors i canvis fàcils d''aplicar' version: Versió statuses: account: Autor application: Aplicació back_to_account: Torna a la pàgina del compte back_to_report: Torna a la pàgina de l'informe batch: remove_from_report: Treu de l'informe report: Denuncia deleted: Eliminada favourites: Favorits history: Històric de versions in_reply_to: Responent a language: Llengua media: title: Contingut multimèdia metadata: Metadada no_status_selected: No s’han canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat open: Obre la publicació original_status: Publicació original reblogs: Impulsos status_changed: Publicació canviada title: Estats del compte trending: Tendència visibility: Visibilitat with_media: Amb contingut multimèdia strikes: actions: delete_statuses: "%{name} ha eliminat els tuts de %{target}" disable: "%{name} ha congelat el compte de %{target}" mark_statuses_as_sensitive: "%{name} ha marcat els tuts de %{target} com a sensibles" none: "%{name} ha enviat un avís a %{target}" sensitive: "%{name} ha marcat el compte de %{target} com a sensible" silence: "%{name} ha limitat el compte de %{target}" suspend: "%{name} ha suspès el compte de %{target}" appeal_approved: Apel·lat appeal_pending: Apel·lació pendent appeal_rejected: Apel·lació rebutjada system_checks: database_schema_check: message_html: Hi ha pendents migracions de la base de dades. Executeu-les per a assegurar que l'aplicació es comporta com s'espera elasticsearch_health_red: message_html: El cluster de Elasticsearch no es saludable (estat vermell), les funcions de cerca no estan disponibles elasticsearch_health_yellow: message_html: El cluster de Elasticsearch no es saludable (estat groc), és possible que vulguis investigar la raó elasticsearch_index_mismatch: message_html: Els mapes de índex de Elasticsearch estan desactualizats. Si us plau executa tootctl search deploy --only=%{value} elasticsearch_preset: action: Veure la documentació message_html: El teu clúster de Elasticsearch té més d'un node però Mastodon no està configurat per a emprar-los. elasticsearch_preset_single_node: action: Veure la documentació message_html: El teu clúster de Elasticsearch té només un node, ES_PRESET hauria de ser configurat com single_node_cluster. elasticsearch_reset_chewy: message_html: L'índex del teu sistema Elasticsearch està desactualizat degut a un canvi de configuració. Si us plau executa tootctl search deploy --reset-chewy per a actualitzar-lo. elasticsearch_running_check: message_html: No s'ha pogut connectar a Elasticsearch. Verifiqueu que funciona o desactiveu la cerca de text complet elasticsearch_version_check: message_html: 'Versió incompatible de Elasticsearch: %{value}' version_comparison: Elasticsearch %{running_version} està funcionant mentre %{required_version} és requerida rules_check: action: Gestiona les normes del servidor message_html: No has definit cap norma del servidor. sidekiq_process_check: message_html: No hi ha cap procés de Sidekiq executant-se per a la cua (o cues) de %{value}. Reviseu la configuració de Sidekiq software_version_check: action: Veure les actualitzacions disponibles message_html: Hi ha disponible una actualització de Mastodon. software_version_critical_check: action: Veure actualitzacions disponibles message_html: Hi ha disponible una actualització crítica de Mastodon, si us plau, actualitza-la el més abans possible. software_version_patch_check: action: Veure actualitzacions disponibles message_html: Hi ha disponible una actualització de correcció d'errors de Mastodon. upload_check_privacy_error: action: Consulta aquí per a més informació message_html: "El teu servidor no està ben configurat. La privacitat dels teus usuaris està en risc." upload_check_privacy_error_object_storage: action: Consulta aquí per a més informació message_html: "El teu emagatzamatge d'objectes no està ben configurat. La privacitat dels teus usuaris està en risc." tags: moderation: not_trendable: No pot ser en tendència not_usable: No es pot fer servir pending_review: Pendent de revisió review_requested: Revisió demanada reviewed: Revisada title: Estat trendable: Pot ser tendència unreviewed: No revisada usable: Es pot fer servir name: Nom newest: Més nous oldest: Més vells open: Vegeu en públic reset: Restableix review: Revisar l'estat search: Cerca title: Etiquetes updated_msg: Ajustaments d'etiquetes actualitzats amb èxit title: Administració trends: allow: Permet approved: Aprovat confirm_allow: Segur que voleu permetre les etiquetes seleccionades? confirm_disallow: Segur que voleu deixar de permetre les etiquetes seleccionades? disallow: No permès links: allow: Permet enllaç allow_provider: Permet mitjà confirm_allow: Segur que voleu permetre els enllaços seleccionats? confirm_allow_provider: Segur que voleu permetre els proveïdors seleccionats? confirm_disallow: Segur que voleu deixar de permetre els enllaços seleccionats? confirm_disallow_provider: Segur que voleu deixar de permetre els proveïdors seleccionats? description_html: Aquests són enllaços que ara mateix estan compartint molt els comptes dels quals el teu servidor veu els tuts. Poden ajudar els teus usuaris a trobar què està passant en el món. Cap dels enllaços es mostra públicament fins que no aprovis el mitjà. També pots acceptar o rebutjar enllaços individuals. disallow: No permetre l'enllaç disallow_provider: No permetre el mitjà no_link_selected: No s'ha canviat cap enllaç perquè cap ha estat seleccionat publishers: no_publisher_selected: No s'ha canviat cap editor perquè cap ha estat seleccionat shared_by_over_week: one: Compartit per una persona en la darrera setmana other: Compartit per %{count} persones en la darrera setmana title: Enllaços en tendència usage_comparison: Compartit %{today} vegades avui, comparat amb %{yesterday} d'ahir not_allowed_to_trend: No es permet la tendència only_allowed: Només permesos pending_review: Revisió pendent preview_card_providers: allowed: Els enllaços d'aquest mitjà poden estar en tendència description_html: Aquest son els dominis des d´els quals es comparteixen sovint enllaços en el teu servidor. Els enllaços no seran tendència pública fins que el domini del enllaç s'aprovi. La teva aprovació (o rebuig) es fa extensible als subdominis. rejected: Els enllaços d'aquest mitjà no poden estar en tendència title: Mitjans rejected: Rebutjat statuses: allow: Permet publicació allow_account: Permet autor confirm_allow: Segur que voleu permetre els estatus seleccionats? confirm_allow_account: Segur que voleu permetre els comptes seleccionats? confirm_disallow: Segur que voleu deixar de permetre els estatus seleccionats? confirm_disallow_account: Segur que voleu deixar de permetre els comptes seleccionats? description_html: Aquests són tuts que el teu servidor veu i que ara mateix s'estan compartint i afavorint molt. Poden ajudar als teus nous usuaris i als que retornen a trobar més gent a qui seguir. Cap tut es mostra públicament fins que no aprovis l'autor i l'autor permeti que el seu compte sigui suggerit a altres. També pots acceptar o rebutjar tuts individualment. disallow: Rebutja tut disallow_account: Rebutja autor no_status_selected: No s'han canviat els tuts en tendència perquè cap ha estat seleccionat not_discoverable: L'autor no ha activat poder ser detectable shared_by: one: Compartit o afavorit una vegada other: Compartit i afavorit %{friendly_count} vegades title: Tuts en tendència tags: current_score: Puntuació actual %{score} dashboard: tag_accounts_measure: usos únics tag_languages_dimension: Els millors idiomes tag_servers_dimension: Els millors servidors tag_servers_measure: diferents servidors tag_uses_measure: total usos description_html: Aquestes són les etiquetes que ara mateix estan apareixent en molts tuts que el teu servidor veu. Poden ajudar els teus usuaris a trobar de què està parlant majoritàriament la gent en aquest moment. Cap etiqueta es mostra públicament fins que no l'aprovis. listable: Es pot suggerir no_tag_selected: No s'ha canviat cap etiqueta perquè cap ha estat seleccionada not_listable: No es pot suggerir not_trendable: No apareixeran en les tendències not_usable: No pot ser emprat peaked_on_and_decaying: Punt màxim el dia %{date}, ara decaient title: Etiquetes en tendència trendable: Pot aparèixer en les tendències trending_rank: 'Tendència #%{rank}' usable: Pot ser emprat usage_comparison: Usat %{today} vegades avui, comparat amb %{yesterday} d'ahir used_by_over_week: one: Emprat per una persona en la darrera setmana other: Emprat per %{count} persones en la darrera setmana title: Recomanacions i tendències trending: Tendència warning_presets: add_new: Afegir-ne un de nou delete: Elimina edit_preset: Edita l'avís predeterminat empty: Encara no has definit cap preavís. title: Predefinicions d'avís webhooks: add_new: Afegir extrem delete: Elimina description_html: Un webhook habilita Mastodon per a empènyer notificacions en temps real sobre els esdeveniments escollits de la teva pròpia aplicació, per tant la teva aplicació pot activar reaccions automaticament. disable: Desactiva disabled: Desactivat edit: Editar extrem empty: Encara no tens cap extrem de webhook configurat. enable: Activa enabled: Actiu enabled_events: one: 1 esdeveniment activat other: "%{count} esdeveniments activats" events: Esdeveniments new: Nou webhook rotate_secret: Rota el secret secret: Clau de la signatura status: Estat title: Webhooks webhook: Webhook admin_mailer: auto_close_registrations: body: A causa de la manca d'activitat recent dels moderadors, s'ha passat el procés d'alta de %{instance} al mode de revisió manual, a fi d'evitar que malfactors l'utilitzin com a plataforma. Podeu obrir el procés de registre en qualsevol moment. subject: S'ha passat el procés d'alta de %{instance} al mode de validació manual new_appeal: actions: delete_statuses: eliminar els seus tuts disable: congelar els seus comptes mark_statuses_as_sensitive: marcar els seus tuts com a sensibles none: un avís sensitive: marcar els seus comptes com a sensibles silence: limitar els seus comptes suspend: suspendre els seus comptes body: "%{target} està apel·lant una decisió de moderació de %{action_taken_by} el %{date}, del tipus %{type}. Han escrit:" next_steps: Pots aprovar l'apel·lació per a desfer la decisió de moderació o ignorar-la. subject: "%{username} està apel·lant una decisió de moderació a %{instance}" new_critical_software_updates: body: S'han alliberat noves versions crítiques de Mastodon, és possible que vulguis actualitzar-les el més aviat possible! subject: Hi ha disponibles actualitzacions crítiques de Mastodon per a %{instance}! new_pending_account: body: A continuació trobaràs els detalls del compte nou. Pots aprovar o rebutjar aquest registre. subject: Nou compte per a revisar a %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} ha informat de %{target}" body_remote: Algú des del domini %{domain} ha informat sobre %{target} subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id}) new_software_updates: body: S'han alliberat noves versions de Mastodon, és possible que desitgis actualitzar! subject: Hi ha disponibles noves versions de Mastodon per a %{instance}! new_trends: body: 'Els següents elements necessiten una revisió abans de que puguin ser mostrats públicament:' new_trending_links: title: Enllaços en tendència new_trending_statuses: title: Tuts en tendència new_trending_tags: title: Etiquetes en tendència subject: Noves tendències pendents de revisar a %{instance} aliases: add_new: Crea un àlies created_msg: Nou àlies creat amb èxit. Ara pots iniciar el moviment des de'l compte vell. deleted_msg: Àlies eliminat amb èxit. Moure't des d'aquell compte a aquests ja no serà possible. empty: No hi tens cap àlies. hint_html: Si et vols moure des d'un altre compte a aquest, aquí pots crear un àlies, el qual és requerit abans que puguis procedir a moure els seguidors del compte vell a aquest. Aquesta acció és per si mateixa inofensiva i reversible. La migració del compte és iniciada des de'l compte vell. remove: Desvincula l'àlies appearance: advanced_web_interface: Interfície web avançada advanced_web_interface_hint: 'Si vols fer ús de tota l''amplada de la teva pantalla, la interfície web avançada et permet configurar diverses columnes per a veure molta més informació al mateix temps: Inici, notificacions, línia de temps federada i qualsevol quantitat de llistes i etiquetes.' animations_and_accessibility: Animacions i accessibilitat confirmation_dialogs: Diàlegs de confirmació discovery: Descobriment localization: body: Mastodon és traduït per voluntaris. guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Tothom hi pot contribuir. sensitive_content: Contingut sensible application_mailer: notification_preferences: Canviar les preferències de correu-e salutation: "%{name}," settings: 'Canviar les preferències de correu-e: %{link}' unsubscribe: Cancel·la la subscripció view: 'Visualització:' view_profile: Mostra el perfil view_status: Mostra el tut applications: created: L'aplicació s'ha creat correctament destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament logout: Surt regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú! your_token: El teu identificador d'accés auth: apply_for_account: Sol·licitar un compte captcha_confirmation: help_html: Si tens problemes resolguent el CAPTCHA, pots posar-te en contacte amb nosaltres via %{email} i nosaltres podrem ajudar-te. hint_html: Una cosa més! Necessitem confirmar que ets una persona humana (és així com mantenim a ratlla l'spam). Resolt el CAPTCHA inferior i clica a "Segueix". title: Revisió de seguretat confirmations: awaiting_review: S'ha confirmat la vostra adreça-e. El personal de %{domain} revisa ara el registre. Rebreu un correu si s'aprova el compte. awaiting_review_title: S'està revisant la teva inscripció clicking_this_link: en clicar aquest enllaç login_link: inici de sessió proceed_to_login_html: Ara pots passar a %{login_link}. redirect_to_app_html: Se us hauria d'haver redirigit a l'app %{app_name}. Si això no ha passat, intenteu %{clicking_this_link} o torneu manualment a l'app. registration_complete: La teva inscripció a %{domain} ja és completa. welcome_title: Hola, %{name}! wrong_email_hint: Si aquesta adreça de correu-e no és correcta, podeu canviar-la en els ajustos del compte. delete_account: Elimina el compte delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots fer-ho aquí. Se't demanarà confirmació. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} t'ha invitat a unir-te a aquest servidor de Mastodon!" prefix_sign_up: Registra't avui a Mastodon! suffix: Amb un compte seràs capaç de seguir persones, publicar i intercanviar missatges amb usuaris de qualsevol servidor de Mastodon i més! didnt_get_confirmation: No has rebut l'enllaç de confirmació? dont_have_your_security_key: No tens la teva clau de seguretat? forgot_password: Has oblidat la contrasenya? invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar. link_to_otp: Introdueix el teu codi de doble factor des d’el teu mòbil o un codi de recuperació link_to_webauth: Usa el teu dispositiu de clau de seguretat log_in_with: Inicia sessió amb login: Inicia la sessió logout: Surt migrate_account: Mou a un compte diferent migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots configurar aquí. or_log_in_with: O inicia sessió amb privacy_policy_agreement_html: He llegit i estic d'acord amb la política de privacitat progress: confirm: Confirmar email details: Els teus detalls review: La nostra revisió rules: Accepta les normes providers: cas: CAS saml: SAML register: Registrar-se registration_closed: "%{instance} no accepta nous membres" resend_confirmation: Reenvia l'enllaç de confirmació reset_password: Restableix la contrasenya rules: accept: Accepta back: Enrere invited_by: 'Pots unir-te a %{domain} gràcies a l''invitació que has rebut de:' preamble: Aquestes regles estan establertes i aplicades per els moderadors de %{domain}. preamble_invited: Abans de seguir, si us plau considera les normes establertes pels moderadors de %{domain}. title: Algunes regles bàsiques. title_invited: T'han convidat. security: Seguretat set_new_password: Estableix una contrasenya nova setup: email_below_hint_html: Verifiqueu la carpeta de correu brossa o demaneu-ne un altre. Podeu corregir l'adreça de correu-e si no és correcta. email_settings_hint_html: Toca l'enllaç que t'hem enviat per a verificar %{email}. Esperarem aquí mateix. link_not_received: No has rebut l'enllaç? new_confirmation_instructions_sent: Rebràs un nou correu amb l'enllaç de confirmació en pocs minuts! title: Comprova la teva safata d'entrada sign_in: preamble_html: Inicia la sessió amb les teves credencials de %{domain}. Si el teu compte es troba a un servidor diferent, no podràs iniciar sessió aquí. title: Inicia sessió a %{domain} sign_up: manual_review: Els registres a %{domain} passen per una revisió manual dels nostres moderadors. Per ajudar-nos a processar el teu registre, escriu-nos quelcom sobre tu i perquè vols un compte a %{domain}. preamble: Amb un compte en aquest servidor Mastodon podràs seguir qualsevol altra persona de la xarxa, independentment d'on tingui el compte. title: Configurem-te a %{domain}. status: account_status: Estat del compte confirming: Esperant que es completi la confirmació del correu-e. functional: El teu compte està completament operatiu. pending: La vostra sol·licitud està pendent de revisió pel nostre personal. Això pot trigar una mica. Rebreu un correu electrònic quan s'aprovi. redirecting_to: El teu compte és inactiu perquè actualment està redirigint a %{acct}. self_destruct: Com que %{domain} tanca, només tindreu accés limitat al vostre compte. view_strikes: Veure accions del passat contra el teu compte too_fast: Formulari enviat massa ràpid, torna a provar-ho. use_security_key: Usa clau de seguretat author_attribution: example_title: Text d'exemple more_from_html: Més de %{name} s_blog: Blog de %{name} title: Atribució d'autor challenge: confirm: Continua hint_html: "Pista: No et preguntarem un altre cop la teva contrasenya en la pròxima hora." invalid_password: Contrasenya no vàlida prompt: Confirmi la contrasenya per a continuar crypto: errors: invalid_key: no és una clau Ed25519 o Curve25519 vàlida date: formats: default: "%b %d, %Y" with_month_name: "%B %d, %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count} h" about_x_months: "%{count} mesos" about_x_years: "%{count} anys" almost_x_years: "%{count}anys" half_a_minute: Ara mateix less_than_x_minutes: fa %{count} minuts less_than_x_seconds: Ara mateix over_x_years: "%{count} anys" x_days: "%{count} dies" x_minutes: "%{count} min" x_months: "%{count} mesos" x_seconds: "%{count} s" deletes: challenge_not_passed: La informació que has introduït no és correcta confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat confirm_username: Escriu el teu nom d'usuari per a confirmar el procediment proceed: Elimina el compte success_msg: El compte s'ha eliminat correctament warning: before: 'Abans de procedir, llegiu amb cura aquestes notes:' caches: El contingut que ha estat memoritzat en la memòria cau per altres servidors pot persistir data_removal: Els teus tuts i altres dades seran permanentment eliminades email_change_html: Podeu canviar l'adreça de correu sense eliminar el vostre compte email_contact_html: Si encara no arriba, podeu enviar un correu-e a %{email} per a demanar ajuda email_reconfirmation_html: Si no rebeu el correu electrònic de confirmació , podeu tornar-lo a demanar irreversible: No seràs capaç de restaurar o reactivar el teu compte more_details_html: Per a més detalls, llegeix la política de privadesa. username_available: El teu nom d'usuari esdevindrà altre cop disponible username_unavailable: El teu nom d'usuari quedarà inutilitzable disputes: strikes: action_taken: Acció presa appeal: Apel·lació appeal_approved: L'acció ha estat apel·lada amb èxit i ja no és vàlida appeal_rejected: S'ha rebutjat l'apel·lació appeal_submitted_at: Apel·lació enviada appealed_msg: La teva apel·lació s'ha enviat. Et notificarem si s'aprova. appeals: submit: Envia l'apel·lació approve_appeal: Aprova l'apel·lació associated_report: Informe associat created_at: Datada description_html: Aquestes son accions preses contra el teu compte i avisos que se t'han enviat per l'equip de %{instance}. recipient: Dirigida a reject_appeal: Rebutja l'apel·lació status: 'Publicació #%{id}' status_removed: Tut ja esborrat del sistema title: "%{action} del %{date}" title_actions: delete_statuses: Eliminació de publicació disable: Congelació del compte mark_statuses_as_sensitive: Marcatge dels tuts com a sensibles none: Avís sensitive: Marcatge del compte com a sensible silence: Limitació del compte suspend: Suspensió del compte your_appeal_approved: La teva apel·lació s'ha aprovat your_appeal_pending: Has enviat una apel·lació your_appeal_rejected: La teva apel·lació ha estat rebutjada edit_profile: basic_information: Informació bàsica hint_html: "Personalitza el que la gent veu en el teu perfil públic i a prop dels teus tuts.. És més probable que altres persones et segueixin i interaccionin amb tu quan tens emplenat el teu perfil i amb la teva imatge." other: Altres errors: '400': La sol·licitud que vas emetre no era vàlida o no era correcta. '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina. '404': La pàgina que estàs cercant no és aquí. '406': Aquesta pàgina no está disponible en el format demanat. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix. '422': content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades? title: La verificació de seguretat ha fallat '429': Estrangulat '500': content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda. title: Aquesta pàgina no es correcta '503': La pàgina no podria ser servida a causa d'un error temporal del servidor. noscript_html: Per a usar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les aplicacions natives de Mastodon per a la teva plataforma. existing_username_validator: not_found: no s'ha pogut trobar cap usuari local amb aquest nom d'usuari not_found_multiple: no s'ha pogut trobar %{usernames} exports: archive_takeout: date: Data download: Baixa l’arxiu hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus tuts i dels fitxers multimèdia pujats. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies. in_progress: S'està compilant el teu arxiu... request: Sol·licitar el teu arxiu size: Mida blocks: Persones que has blocat bookmarks: Marcadors csv: CSV domain_blocks: Bloquejos de dominis lists: Llistes mutes: Persones silenciades storage: Emmagatzematge featured_tags: add_new: Afegeix-ne una de nova errors: limit: Ja has mostrat la quantitat màxima d'etiquetes hint_html: "Què son les etiquetes destacades? Es mostren de manera destacada en el teu perfil públic i permeten a les persones navegar per els teus tuts gràcies a aquestes etiquetes. Són una gran eina per fer un seguiment de treballs creatius o de projectes a llarg termini." filters: contexts: account: Perfils home: Línia de temps Inici notifications: Notificacions public: Línies de temps públiques thread: Converses edit: add_keyword: Afegeix una paraula clau keywords: Paraules clau statuses: Tuts individuals statuses_hint_html: Aquest filtre s'aplica a la selecció de tuts individuals, independentment de si coincideixen amb les paraules clau següents. Revisa o elimina tuts del filtre. title: Editar filtre errors: deprecated_api_multiple_keywords: Aquests paràmetres no poden ser canviats des d'aquesta aplicació perquè apliquen a més d'un filtre per paraula clau. Utilitza una aplicació més recent o la interfície web. invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid index: contexts: Filtres en %{contexts} delete: Elimina empty: No hi tens cap filtre. expires_in: Expira en %{distance} expires_on: Expira el %{date} keywords: one: "%{count} paraula clau" other: "%{count} paraules clau" statuses: one: "%{count} tut" other: "%{count} tuts" statuses_long: one: "%{count} tut individual ocultat" other: "%{count} tuts individuals ocultats" title: Filtres new: save: Desa el filtre nou title: Afegir un nou filtre statuses: back_to_filter: Tornar al filtre batch: remove: Eliminar del filtre index: hint: Aquest filtre aplica als tuts seleccionats independentment d'altres criteris. Pots afegir més tuts a aquest filtre des de la interfície Web. title: Tuts filtrats generic: all: Tot all_items_on_page_selected_html: one: "%{count} article d'aquesta s'ha seleccionat." other: Tots %{count} articles d'aquesta pàgina estan seleccionats. all_matching_items_selected_html: one: "%{count} article coincident amb la teva cerca està seleccionat." other: Tots %{count} articles coincidents amb la teva cerca estan seleccionats. cancel: Cancel·la changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament! confirm: Confirma copy: Copiar delete: Elimina deselect: Desfer selecció none: Cap order_by: Ordena per save_changes: Desa els canvis select_all_matching_items: one: Selecciona %{count} article coincident amb la teva cerca. other: Selecciona tots %{count} articles coincidents amb la teva cerca. today: avui validation_errors: one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error other: Alguna cosa no va bé! Reviseu els %{count} errors següents imports: errors: empty: Fitxer CSV buit incompatible_type: Incompatible amb el tipus d'importació seleccionada invalid_csv_file: 'Fitxer CSV invàlid. Error: %{error}' over_rows_processing_limit: conté més de %{count} files too_large: El fitxer és massa gran failures: Fallades imported: Importat mismatched_types_warning: Sembla que has seleccionat un tipus erròni per aquesta importació, si ja plau revisa-ho. modes: merge: Fusionar merge_long: Mantenir els registres existents i afegir-ne de nous overwrite: Sobreescriu overwrite_long: Reemplaça els registres actuals amb els nous preface: Pots importar algunes les dades que has exportat des d'un altre servidor, com ara el llistat de les persones que estàs seguint o bloquejant. recent_imports: Importacions recents states: finished: Finalitzat in_progress: En curs scheduled: Planificat unconfirmed: Sense confirmar status: Estat success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu time_started: Va començar el titles: blocking: Important comptes bloquejats bookmarks: Important marcadors domain_blocking: Important dominis bloquejats following: Important comptes seguits lists: Important llistes muting: Important comptes silenciats type: Tipus d'importació type_groups: constructive: Seguits i Marcadors destructive: Bloquejos i Silenciats types: blocking: Llista de blocats bookmarks: Marcadors domain_blocking: Llistat de dominis bloquejats following: Llista de seguits lists: Llistes muting: Llista de silenciats upload: Carrega invites: delete: Desactiva expired: Caducat expires_in: '1800': 30 minuts '21600': 6 hores '3600': 1 hora '43200': 12 hores '604800': 1 setmana '86400': 1 dia expires_in_prompt: Mai generate: Genera invalid: Aquesta invitació no és vàlida invited_by: 'Has estat invitat per:' max_uses: one: 1 ús other: "%{count} usos" max_uses_prompt: Sense limit prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquest servidor table: expires_at: Caduca uses: Usos title: Convidar persones lists: errors: limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes login_activities: authentication_methods: otp: aplicació d'autenticació de dos factors password: contrasenya sign_in_token: codi de seguretat per correu electrònic webauthn: claus de seguretat description_html: Si veus activitat que no reconeixes, considera canviar la teva contrasenya i activar l'autenticació de dos factors. empty: Historial d'autenticació no disponible failed_sign_in_html: Intent d'inici de sessió errat amb %{method} des de %{ip} (%{browser}) successful_sign_in_html: Inici de sessió exitós amb %{method} des de %{ip} (%{browser}) title: Historial d'autenticació mail_subscriptions: unsubscribe: action: Sí, canceŀla la subscripció complete: Subscripció cancel·lada confirmation_html: Segur que vols donar-te de baixa de rebre %{type} de Mastodon a %{domain} a %{email}? Sempre pots subscriure't de nou des de la configuració de les notificacions per correu electrònic. emails: notification_emails: favourite: notificacions dels favorits per correu electrònic follow: notificacions dels seguiments per correu electrònic follow_request: correus electrònics de peticions de seguiment mention: correus electrònics de notificacions de mencions reblog: correus electrònics de notificacions d'impulsos resubscribe_html: Si ets dones de baixa per error pots donar-te d'alta des de la configuració de les notificacions per correu electrònic. success_html: Ja no rebràs %{type} de Mastodon a %{domain} a %{email}. title: Cancel·la la subscripció media_attachments: validations: images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges not_found: No s'ha trobat el contingut multimèdia %{ids} o ja s'ha adjuntat a una altra publicació not_ready: No es poden adjuntar fitxers que no s'hagin acabat de processar. Torna-ho a provar en un moment! too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers migrations: acct: Mogut a cancel: Cancel·la redirecció cancel_explanation: Cancel·lant la redirecció reactivará el teu compte actual però no recuperarà els seguidors que han estat moguts a aquell compte. cancelled_msg: Redirecció cancel·lada amb èxit. errors: already_moved: és el mateix compte al que ja t'has mogut missing_also_known_as: no fa referència a aquest compte move_to_self: no pot ser el compte actual not_found: podria no ser trobat on_cooldown: Estàs en temps de refredament followers_count: Seguidors en el moment del moviment incoming_migrations: Movent des d'un compte diferent incoming_migrations_html: Per a moure't des d'un altre compte a aquest, primer necessites crear un àlies de compte. moved_msg: El teu compte ara està redirigint a %{acct} i els teus seguidors estan sent moguts. not_redirecting: El teu compte no està redirigint actualment a cap altre. on_cooldown: Recentment has emigrat el teu compte. Aquesta funció esdevindrà un altre cop disponible en %{count} dies. past_migrations: Migracions passades proceed_with_move: Mou seguidors redirected_msg: El teu compte és ara redireccionat a %{acct}. redirecting_to: El teu compte està redirigint a %{acct}. set_redirect: Ajusta la redirecció warning: backreference_required: El compte nou primer ha de ser configurat per a referenciar aquest before: 'Abans de procedir, llegiu amb cura aquestes notes:' cooldown: Després de moure't hi ha un període de recuperació durant el qual no seràs capaç de moure't un altre cop disabled_account: El teu compte actual no serà plenament utilitzable després. Tanmateix, tindràs accés a exportació de dades així com reactivació. followers: Aquesta acció mourà tots els seguidors des de l'actual al compte nou only_redirect_html: Alternativament, pots posar només una redirecció en el teu perfil. other_data: Cap altre dada serà moguda automàticament redirect: El perfil del teu compte actual serà actualitzat amb un avís de redirecció i serà exclòs de les cerques moderation: title: Moderació move_handler: carry_blocks_over_text: Aquest usuari s’ha mogut des de %{acct}, que havies bloquejat. carry_mutes_over_text: Aquest usuari s’ha mogut des de %{acct}, que havies silenciat. copy_account_note_text: 'Aquest usuari s’ha mogut des de %{acct}, aquí estaven les teves notes prèvies sobre ell:' navigation: toggle_menu: Alternar menú notification_mailer: admin: report: subject: "%{name} ha presentat un informe" sign_up: subject: "%{name} s'ha registrat" favourite: body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:" subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat" title: Favorit nou follow: body: "%{name} t'està seguint!" subject: "%{name} t'està seguint" title: Seguidor nou follow_request: action: Gestiona les sol·licituds de seguiment body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te" subject: 'Seguidor pendent: %{name}' title: Nova sol·licitud de seguiment mention: action: Respon body: "%{name} t'ha mencionat en:" subject: "%{name} t'ha mencionat" title: Nova menció poll: subject: Ha finalitzat l'enquesta de %{name} reblog: body: "%{name} ha impulsat el teu estat:" subject: "%{name} ha impulsat el teu estat" title: Nou impuls status: subject: "%{name} ha publicat" update: subject: "%{name} ha editat una publicació" notifications: administration_emails: Notificacions per correu-e de l'administrador email_events: Esdeveniments per a notificacions de correu electrònic email_events_hint: 'Selecciona els esdeveniments per als quals vols rebre notificacions:' number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: B million: M quadrillion: Q thousand: m trillion: T otp_authentication: code_hint: Introdueix el codi generat per l’aplicació d’autenticació per a confirmar description_html: Si actives l’autenticació de factor doble usant l’aplicació d’autenticació, l’inici de sessió et requerirá tenir el teu mòbil, que generarà els tokens per a entrar. enable: Activa instructions_html: "Escaneja aquest codi QR en l'Autenticador de Google o una aplicació TOTP similar en el teu mòbil. Des d'ara, aquesta aplicació generarà tokens que hauràs d'introduir quan iniciïs sessió." manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR i necessites introduir-lo manualment, aquí està el secret de text pla:' setup: Configurar wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i la del dispositiu? pagination: newer: Més recent next: Endavant older: Més vell prev: Enrere truncate: "…" polls: errors: already_voted: Ja has votat en aquesta enquesta duplicate_options: conté opcions duplicades duration_too_long: està massa lluny en el futur duration_too_short: és massa aviat expired: L'enquesta ja ha finalitzat invalid_choice: L’opció de vot escollida no existeix over_character_limit: no pot ser superior a %{max} caràcters cadascun self_vote: No pots votar en les teves propies enquestes too_few_options: ha de tenir més d'una opció too_many_options: no pot contenir més de %{max} opcions preferences: other: Altre posting_defaults: Valors per defecte de publicació public_timelines: Línies de temps públiques privacy: hint_html: "Personalitza com vols que siguin trobats el teu perfil i els teus tuts. Una varietat de característiques de Mastodon et poden ajudar a arribar a una major audiència quan les actives. Dedica una estona a revisar aquests ajustaments per assegurar que son els que necessites." privacy: Privacitat privacy_hint_html: Controla quant vols revelar en benefici d'altres. La gent descobreix perfils interessants i aplicacions genials tot navegant per els usuaris seguits d'altres persones i veient des de quines aplicacions publiquen, però pots preferir mantenir-ho amagat. reach: Arribar a reach_hint_html: Controla si vols ser descobert i seguit per gent nova. Vols que els teus tuts apareguin en la pantalla de Explora? Vols que altres persones et vegin en les seves recomanacions de seguiment? Vols acceptar automàticament als nous seguidors o tenir un control granular sobre cadascun d'ells? search: Cerca search_hint_html: Controla com vols ser trobat. Vols que la gent et trobi per el que publiques? Vols que la gent fora de Mastodon trobi el teu perfil quan cerquin la web? Has de tenir en compte que no es pot garantir la exclusió total de tots els motors de cerca per a la informació pública. title: Privacitat i arribar privacy_policy: title: Política de Privacitat reactions: errors: limit_reached: Límit de diferents reaccions assolit unrecognized_emoji: no és un emoji reconegut redirects: prompt: Si confieu en aquest enllaç, feu-hi clic per a continuar. title: Deixeu %{instance}. relationships: activity: Activitat del compte confirm_follow_selected_followers: Segur que vols seguir els seguidors seleccionats? confirm_remove_selected_followers: Segur que vols esborrar els seguidors seleccionats? confirm_remove_selected_follows: Segur que vols esborrar els seguits seleccionats? dormant: Inactiu follow_failure: No es poden seguir alguns dels comptes seleccionats. follow_selected_followers: Segueix als seguidors seleccionats followers: Seguidors following: Seguint invited: Convidat last_active: Última activitat most_recent: Més recent moved: Mogut mutual: Mútua primary: Primari relationship: Relació remove_selected_domains: Elimina tots els seguidors dels dominis seleccionats remove_selected_followers: Elimina els seguidors seleccionats remove_selected_follows: Deixa de seguir els usuaris seleccionats status: Estat del compte remote_follow: missing_resource: No s'ha pogut trobar l'enllaç de redirecció necessari per al compte reports: errors: invalid_rules: no fa referència a normes vàlides rss: content_warning: 'Avís de contingut:' descriptions: account: Publicacions públiques de @%{acct} tag: 'Tuts etiquetats #%{hashtag}' scheduled_statuses: over_daily_limit: Has superat el límit de %{limit} tuts programats per a avui over_total_limit: Has superat el límit de %{limit} tuts programats too_soon: La data programada ha de ser futura self_destruct: lead_html: Lamentablement, %{domain} tanca de forma definitiva. Si hi teníeu un compte, no el podreu continuar utilitzant, però podeu demanar una còpia de les vostres dades. title: Aquest servidor tancarà sessions: activity: Última activitat browser: Navegador browsers: alipay: Alipay blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Navegador desconegut huawei_browser: Navegador Huawei ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Navegador Nokia S40 Ovi opera: Opera otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: Navegador QQ safari: Safari uc_browser: Navegador UC unknown_browser: Navegador Desconegut weibo: Weibo current_session: Sessió actual date: Data description: "%{browser} de %{platform}" explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS kai_os: KaiOS linux: Linux mac: Mac unknown_platform: Plataforma desconeguda windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Revoca revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit title: Sessions view_authentication_history: Mostra l'historial d'autenticació del compte settings: account: Compte account_settings: Configuració del compte aliases: Àlies de compte appearance: Aparença authorized_apps: Aplicacions autoritzades back: Torna a Mastodon delete: Eliminació del compte development: Desenvolupament edit_profile: Edita el perfil export: Exporta featured_tags: Etiquetes destacades import: Importació import_and_export: Importació i exportació migrate: Migració del compte notifications: Notificacions per correu electrònic preferences: Preferències profile: Perfil relationships: Seguits i seguidors severed_relationships: Relacions eliminades statuses_cleanup: Esborrat automàtic de tuts strikes: Accions de mediació two_factor_authentication: Autenticació de dos factors webauthn_authentication: Claus de seguretat severed_relationships: download: Baixa (%{count}) event_type: account_suspension: Suspensió del compte (%{target_name}) domain_block: Suspensió del servidor (%{target_name}) user_domain_block: Heu blocat %{target_name} lost_followers: Seguidors perduts lost_follows: Seguiments perduts preamble: Quan bloqueu un domini o els vostres moderadors decideixen suspendre un servidor remot, podeu perdre seguidors i seguiments. Si passa, podeu baixar la llista de relacions trencades per a revisar-la i, de cas, importar-la a un altre servidor. purged: Els administradors del vostre servidor han purgat la informació relativa a aquest servidor. type: Esdeveniment statuses: attached: audio: one: "%{count} àudio" other: "%{count} àudios" description: 'Adjunt: %{attached}' image: one: "%{count} imatge" other: "%{count} imatges" video: one: "%{count} vídeo" other: "%{count} vídeos" boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link} content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}' default_language: El mateix que a la llengua de la interfície disallowed_hashtags: one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}' other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}' edited_at_html: Editat %{date} errors: in_reply_not_found: El tut al qual intentes respondre sembla que no existeix. over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat pin_errors: direct: Els tuts que només són visibles per als usuaris mencionats no poden ser fixats limit: Ja has fixat el màxim nombre de tuts ownership: No es pot fixar el tut d'algú altre reblog: No es pot fixar un impuls title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: direct: Directe private: Només seguidors private_long: Mostra només als seguidors public: Públic public_long: Tothom pot veure-ho unlisted: No llistat unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en les línies de temps públiques statuses_cleanup: enabled: Esborra automàticament tuts antics enabled_hint: Suprimeix automàticament els teus tuts quan arribin a un llindar d’edat especificat, tret que coincideixin amb una de les excepcions següents exceptions: Excepcions explanation: Com que suprimir tuts és una operació cara, es fa lentament amb el pas del temps i quan el servidor no està ocupat. Per aquest motiu, és possible que els teus tuts se suprimeixin un temps després d’assolir el llindar d’edat. ignore_favs: Ignora favorits ignore_reblogs: Ignora impulsos interaction_exceptions: Excepcions basades en interaccions interaction_exceptions_explanation: Has de tenir en compte que no es garanteix que es suprimeixen els tuts si passen per sota del llindar de favorit o impuls després d'haver-lo superat. keep_direct: Mantenir missatges directes keep_direct_hint: No esborra cap dels teus missatges directes keep_media: Mantenir els tuts amb contingut gràfic keep_media_hint: No esborra cap dels teus tuts que tinguin adjunts multimèdia keep_pinned: Mantenir els tuts fixats keep_pinned_hint: No esborra cap dels teus tuts fixats keep_polls: Mantenir enquestes keep_polls_hint: No esborra cap de les teves enquestes keep_self_bookmark: Mantenir els tuts que has desat a les adreces d'interès keep_self_bookmark_hint: No esborra els teus propis tuts si els has desat en les adreces d'interès keep_self_fav: Mantenir els tuts que has afavorit keep_self_fav_hint: No esborra les teves publicacions si les has afavorit min_age: '1209600': 2 setmanes '15778476': 6 mesos '2629746': 1 mes '31556952': 1 any '5259492': 2 mesos '604800': 1 setmana '63113904': 2 anys '7889238': 3 mesos min_age_label: Antiguitat min_favs: Mantenir els tuts afavorits més de min_favs_hint: No suprimeix cap dels teus tuts que hagin rebut més d'aquesta quantitat de favorits. Deixa-ho en blanc per a suprimir tuts independentment del nombre de favorits min_reblogs: Mantenir les publicacions impulsades més de min_reblogs_hint: No suprimeix cap de les teves publicacions que s'hagin impulsat més que aquest nombre de vegades. Deixa-ho en blanc per a suprimir les publicacions independentment del nombre d'impulsos que tinguin. stream_entries: sensitive_content: Contingut sensible strikes: errors: too_late: És massa tard per a apel·lar aquesta acció tags: does_not_match_previous_name: no coincideix amb el nom anterior themes: contrast: Mastodon (alt contrast) default: Mastodon (fosc) mastodon-light: Mastodon (clar) system: Automàtic (utilitza el tema del sistema) time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" month: "%b %Y" time: "%H:%M" with_time_zone: "%d %b, %Y, %H:%M %Z" translation: errors: quota_exceeded: S'ha superat la quota d'ús de tot el servidor per el servei de traducció. too_many_requests: Hi ha hagut massa sol·licituds al servei de traducció recentment. two_factor_authentication: add: Afegeix disable: Desactiva disabled_success: Autenticació de dos factors desactivada amb èxit edit: Edita enabled: Autenticació de dos factors activada enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. S'anul·laran els codis de recuperació anteriors. methods: Autenticació de dos factors otp: Aplicació autenticadora recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit recovery_instructions_html: Si mai perds l'accés al teu telèfon, pots fer servir un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants. webauthn: Claus de seguretat user_mailer: appeal_approved: action: Configuració del compte explanation: L'apel·lació a l'acció contra el teu compte del %{strike_date} que has enviat el %{appeal_date} ha estat aprovada. El teu compte torna a estar en bon estat. subject: La teva apel·lació del %{date} ha estat aprovada subtitle: El vostre compte torna a estar correcte. title: Apel·lació aprovada appeal_rejected: explanation: L'apel·lació a l'acció contra el teu compte del %{strike_date} que has enviat el %{appeal_date} ha estat rebutjada. subject: La teva apel·lació del %{date} ha estat rebutjada subtitle: S'ha rebutjat la vostra apel·lació. title: Apel·lació rebutjada backup_ready: explanation: Heu demanat una còpia completa de les dades del vostre compte de Mastodon. extra: Ja la podeu baixar subject: L'arxiu està preparat per a descàrrega title: Recollida de l'arxiu failed_2fa: details: 'Aquests són els detalls de l''intent d''accés:' explanation: Algú ha intentat accedir al vostre compte però no ha proporcionat un factor de doble autenticació correcte. further_actions_html: Si no heu estat vosaltres, us recomanem que %{action} immediatament perquè pot estar compromès. subject: Ha fallat el factor de doble autenticació title: Ha fallat l'autenticació de doble factor suspicious_sign_in: change_password: canvia la teva contrasenya details: 'Aquest són els detalls de l''inici de sessió:' explanation: Hem detectat un inici de sessió del teu compte des d'una adreça IP nova. further_actions_html: Si no has estat tu, %{action} immediatament i activa l'autenticació de dos-factors per a mantenir el teu compte segur. subject: S'ha accedit al teu compte des d'una adreça IP nova title: Un inici de sessió nou warning: appeal: Envia una apel·lació appeal_description: Si creus que això és un error, pots enviar una apel·lació a l'equip de %{instance}. categories: spam: Contingut brossa violation: El contingut viola les següents guies de la comunitat explanation: delete_statuses: S'ha trobat que algunes de les teves publicacions violen una o més directrius de la comunitat i, per tant, han estat eliminades pels moderadors de %{instance}. disable: Ja no pots utilitzar el teu compte, però el teu perfil i altres dades encara són intactes. Pots demanar una còpia de les teves dades, canviar els ajustaments del teu compte o esborrar-lo. mark_statuses_as_sensitive: Algunes de les teves publicacions han estat marcades com a sensibles pels moderadors de %{instance}. Això significa que la gent haurà de tocar els mèdia a les publicacions perquè es mostri la previsualització. Pots marcar els teus mateixos mèdia com a sensibles quan publiquis en el futur. sensitive: A partir d'ara, tots els fitxers pujats seran marcats com a sensibles i ocultats darrere d'un avís. silence: Encara pots fer servir el teu compte però només la gent que ja t'està seguint veuran les teves publicacions en aquest servidor i tu podries ser exclòs de les diverses opcions de descobriment. De totes maneres altres podrien encara seguir-te manualment. suspend: Ja no pots usar el teu compte i el teu perfil i altres dades ja no són accessibles. Encara pots iniciar sessió per a demanar una còpia de les teves dades fins que siguin totalment eliminades al cap de 30 dies, però es mantindran les dades bàsiques per a evitar que esquivis la suspensió. reason: 'Motiu:' statuses: 'Publicacions citades:' subject: delete_statuses: Les teves publicacions de %{acct} han estat esborrades disable: S'ha congelat el teu compte %{acct} mark_statuses_as_sensitive: Les teves publicacions de %{acct} han estat marcades com a sensibles none: Avís per a %{acct} sensitive: Els teus mèdia de %{acct} seran marcades com a sensibles a partir d'ara silence: El teu compte %{acct} ha estat limitat suspend: S'ha suspès el teu compte %{acct} title: delete_statuses: Publicacions esborrades disable: Compte congelat mark_statuses_as_sensitive: Publicacions marcades com a sensibles none: Avís sensitive: Compte marcat com a sensible silence: Compte limitat suspend: Compte suspès welcome: apps_android_action: Obteniu-lo a Google Play apps_ios_action: Descarregueu-la de la botiga d'aplicacions apps_step: Descarregueu-vos les aplicacions oficials. apps_title: Aplicacions de Mastodon checklist_subtitle: 'Inicieu-vos en aquesta nova frontera social:' checklist_title: Control inicial edit_profile_action: Personalitzeu edit_profile_step: Augmenteu les vostres interaccions amb un perfil complet. edit_profile_title: Personalitzeu el perfil explanation: Aquests són alguns consells per a començar feature_action: Per a saber-ne més feature_audience: Mastodon us proporciona una possibilitat única de gestionar la vostra audiència sense intermediaris. Instal·lat a la vostra pròpia infraestructura us permet seguir i ser seguit només per altres servidors Mastodon i ningú més que vosaltres el controla. feature_audience_title: Construïu la vostra audiència en confiança feature_control: Sabeu perfectament què voleu veure a la línia temporal. Sense algorismes ni anuncis que us facin malbaratar el temps. Seguiu qualsevol persona de qualsevol servidor Mastodon des d'un sol compte en ordre cronològic i feu-vos a mida un racó d'internet. feature_control_title: Tingueu el control de la vostra línia temporal feature_creativity: Mastodon us permet de publicar àudio, vídeo i imatges, descripcions d'accessibilitat, enquestes, avisos de contingut, avatars animats, emojis personalitzats, retallar miniatures i més, a fi d'ajudar-vos a expressar-vos en línia. Tant si publiqueu el vostre art, música o un podcast, Mastodon us ajudarà. feature_creativity_title: Creativitat incomparable feature_moderation: Mastodon posa les decisions a les vostres mans. Cada servidor crea les seves pròpies regles, que només s'apliquen als usuaris locals, a diferència de les xarxes socials corporatives, permetent una flexibilitat que s'adapta a tota mena de grups. Uniu-vos a un servidor si esteu d'acord amb les seves regles, o creeu-ne un. feature_moderation_title: Moderant com ha de ser follow_action: Seguiu follow_step: Mastodon va de seguir gent interessant. follow_title: Personalitzeu la pantalla d'inici follows_subtitle: Seguiu comptes populars follows_title: A qui seguir follows_view_more: Més persones a qui seguir hashtags_recent_count: one: "%{people} persona en els 2 últims dies" other: "%{people} persones en els 2 últims dies" hashtags_subtitle: Exploreu què és tendència des de fa 2 dies hashtags_title: Etiquetes en tendència hashtags_view_more: Més etiquetes en tendència post_action: Redacteu post_step: Saludeu el món amb text, fotos, vídeos o enquestes. post_title: Feu la primera publicació share_action: Compartiu share_step: Permeteu als vostres amics de saber com trobar-vos a Mastodon. share_title: Compartiu el perfil sign_in_action: Inicieu sessió subject: Et donem la benvinguda a Mastodon title: Benvingut a bord, %{name}! users: follow_limit_reached: No pots seguir més de %{limit} persones go_to_sso_account_settings: Ves a la configuració del compte del teu proveïdor d'identitat invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email} rate_limited: Excessius intents d'autenticació, torneu-hi més tard. seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern. Així, els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:' verification: extra_instructions_html: Consell: l'enllaç al vostre lloc web pot ser invisible. La part important és rel="me" que evita que us suplantin la identitat a llocs web amb contingut generat pels usuaris. Fins i tot podeu generar una etiqueta link a la capçalera de la pàgina en comptes d'una a, però el codi HTML ha de ser accessible sense requerir executar JavaScript. here_is_how: Així és com hint_html: "Verificar la pròpia identitat a Mastodon és per a tothom. Basat en estàndarts webs oberts, ara i per sempre. Només et cat un lloc web personal que la gent reconegui com a teu. Quan hi enllacis des del teu perfil, comprovarem que el web retorna l'enllaç al perfil i hi posarem un indicador visual." instructions_html: Copieu i enganxeu el següent codi HTML al vostre lloc web. Després, afegiu l'adreça del vostre lloc web dins d'un dels camps extres del vostre perfil i deseu els canvis. verification: Verificació verified_links: Els teus enllaços verificats website_verification: Verificació de web webauthn_credentials: add: Afegir nova clau de seguretat create: error: Hi ha hagut un problema en afegir la teva clau de seguretat. Tornau-ho a provar. success: S'ha afegit correctament la teva clau de seguretat. delete: Esborra delete_confirmation: Segur que vols suprimir aquesta clau de seguretat? description_html: Si actives l'autenticador amb clau de seguretat, l'inici de sessió et requerirà emprar un de les teves claus de seguretat. destroy: error: Hi ha hagut un problema al esborrar la teva clau de seguretat. Tornau-ho a provar. success: La teva clau de seguretat s'ha esborrat correctament. invalid_credential: Clau de seguretat invàlida nickname_hint: Introdueix el sobrenom de la teva clau de seguretat nova not_enabled: Encara no has activat WebAuthn not_supported: Aquest navegador no suporta claus de seguretat otp_required: Per a usar claus de seguretat, activeu primer l'autenticació de dos factors. registered_on: Registrat en %{date}