--- it: about: about_mastodon_html: 'Il social network del futuro: Nessuna pubblicità, zero sorveglianza aziendale, design etico e decentralizzazione! Sii il proprietario dei tuoi dati, con Mastodonte!' contact_missing: Non impostato contact_unavailable: N/D hosted_on: Mastodon ospitato su %{domain} title: Info accounts: followers: one: Seguace other: Seguaci following: Seguiti instance_actor_flash: Questo profilo è un attore virtuale, utilizzato per rappresentare il server stesso e non un singolo utente. È utilizzato per scopi federativi e non dovrebbe esser sospeso. last_active: ultima attività link_verified_on: La proprietà di questo link è stata controllata il %{date} nothing_here: Qui non c'è nulla! pin_errors: following: Devi già seguire la persona che desideri promuovere posts: one: Toot other: Toot posts_tab_heading: Toot self_follow_error: Seguire il tuo stesso profilo non è consentito admin: account_actions: action: Esegui azione already_silenced: Questo account è già stato limitato. already_suspended: Questo account è già stato sospeso. title: Esegui l'azione di moderazione su %{acct} account_moderation_notes: create: Lascia una nota created_msg: Nota di moderazione creata correttamente! destroyed_msg: Nota di moderazione distrutta correttamente! accounts: add_email_domain_block: Blocca il dominio dell'e-mail approve: Approva approved_msg: Richiesta d'iscrizione di %{username} approvata correttamente are_you_sure: Sei sicuro? avatar: Avatar by_domain: Dominio change_email: changed_msg: Email modificata correttamente! current_email: Email corrente label: Cambia l'email new_email: Nuova email submit: Cambia l'email title: Cambia l'email per %{username} change_role: changed_msg: Ruolo modificato correttamente! edit_roles: Gestisci i ruoli utente label: Cambia il ruolo no_role: Nessun ruolo title: Cambia il ruolo per %{username} confirm: Conferma confirmed: Confermato confirming: Confermando custom: Personalizzato delete: Elimina i dati deleted: Eliminato demote: Retrocedi destroyed_msg: I dati di %{username} sono ora accodati per l'imminente eliminazione disable: Congela disable_sign_in_token_auth: Disabilitare l'autenticazione del token e-mail disable_two_factor_authentication: Disabilita A2F disabled: Congelato display_name: Nome mostrato domain: Dominio edit: Modifica email: Email email_status: Stato dell'email enable: Scongela enable_sign_in_token_auth: Abilitare l'autenticazione del token e-mail enabled: Abilitato enabled_msg: Il profilo di %{username} è stato scongelato correttamente followers: Seguaci follows: Seguiti header: Intestazione inbox_url: URL casella invite_request_text: Motivi d'iscrizione invited_by: Invitato da ip: IP joined: Iscritto il location: all: Tutto local: Locale remote: Remoto title: Posizione login_status: Stato d'accesso media_attachments: Allegati multimediali memorialize: Trasforma in memoriam memorialized: Commemorato memorialized_msg: "%{username} trasformato correttamente in un profilo commemorativo" moderation: active: Attivo all: Tutto disabled: Disattivato pending: In sospeso silenced: Limitato suspended: Sospeso title: Moderazione moderation_notes: Note di moderazione most_recent_activity: Attività più recente most_recent_ip: IP più recente no_account_selected: Nessun profilo è stato modificato, poiché non ne è stato selezionato nessuno no_limits_imposed: Nessun limite imposto no_role_assigned: Nessun ruolo assegnato not_subscribed: Non iscritto pending: Revisione in sospeso perform_full_suspension: Sospendi previous_strikes: Provvedimenti precedenti previous_strikes_description_html: one: Questo profilo ha un provvedimento. other: Questo profilo ha %{count} provvedimenti. promote: Promuovi protocol: Protocollo public: Pubblico push_subscription_expires: L'iscrizione PuSH scade il redownload: Aggiorna profilo redownloaded_msg: Il profilo di %{username} è stato aggiornato correttamente dall'origine reject: Rifiuta rejected_msg: Richiesta d'iscrizione di %{username} rifiutata correttamente remote_suspension_irreversible: I dati di questo account sono stati cancellati in modo irreversibile. remote_suspension_reversible_hint_html: L'account è stato sospeso sul loro server e i dati saranno completamente eliminati il %{date}. Fino ad allora, il server remoto può ripristinare questo account senza effetti negativi. Se si desidera eliminare immediatamente tutti i dati dell'account, è possibile farlo qui sotto. remove_avatar: Rimuovi l'avatar remove_header: Rimuovi l'intestazione removed_avatar_msg: Immagine dell'avatar di %{username} rimossa correttamente removed_header_msg: Immagine d'intestazione di %{username} rimossa correttamente resend_confirmation: already_confirmed: Questo utente è già confermato send: Invia nuovamente il link di conferma success: Link di conferma inviato con successo! reset: Ripristina reset_password: Ripristina la password resubscribe: Reiscriviti role: Ruolo search: Cerca search_same_email_domain: Altri utenti con lo stesso dominio email search_same_ip: Altri utenti con lo stesso IP security: Sicurezza security_measures: only_password: Solo password password_and_2fa: Password e A2F sensitive: Sensibile sensitized: Contrassegnato come sensibile shared_inbox_url: URL casella condiviso show: created_reports: Rapporti creati targeted_reports: Segnalato da altri silence: Silenzia silenced: Silenziato statuses: Toot strikes: Provvedimenti precedenti subscribe: Iscriviti suspend: Sospendi suspended: Sospeso suspension_irreversible: I dati di questo profilo sono stati eliminati irreversibilmente. Puoi annullare la sospensione del profilo per renderlo utilizzabile, ma non recuperà alcun dato precedente. suspension_reversible_hint_html: Il profilo è stato sospeso e i dati saranno rimossi completamente il %{date}. Fino ad allora, il profilo è ripristinabile senza alcun effetto negativo. Se desideri rimuovere immediatamente tutti i dati del profilo, puoi farlo di seguito. title: Profili unblock_email: Sblocca indirizzo email unblocked_email_msg: Indirizzo email di %{username} sbloccato correttamente unconfirmed_email: Email non confermata undo_sensitized: Annulla sensibile undo_silenced: Rimuovi silenzia undo_suspension: Annulla sospensione unsilenced_msg: Limitazione del profilo di %{username} annullata correttamente unsubscribe: Disiscriviti unsuspended_msg: Sospensione del profilo di %{username} annullata correttamente username: Nome utente view_domain: Visualizza il riepilogo per il dominio warn: Avvisa web: Web whitelisted: Consentito per la federazione action_logs: action_types: approve_appeal: Approva Ricorso approve_user: Approva Utente assigned_to_self_report: Assegna Segnalazione change_email_user: Cambia e-mail per l'utente change_role_user: Cambia il Ruolo per l'Utente confirm_user: Conferma l'Utente create_account_warning: Crea Avviso create_announcement: Crea Annuncio create_canonical_email_block: Crea blocco e-mail create_custom_emoji: Crea Emoji Personalizzata create_domain_allow: Crea Dominio Consentito create_domain_block: Crea Blocco del Dominio create_email_domain_block: Crea blocco del dominio e-mail create_ip_block: Crea regola IP create_relay: Crea Relay create_unavailable_domain: Crea Dominio Non Disponibile create_user_role: Crea Ruolo demote_user: Retrocedi Utente destroy_announcement: Elimina Annuncio destroy_canonical_email_block: Elimina il blocco dell'e-mail destroy_custom_emoji: Elimina Emoji Personalizzata destroy_domain_allow: Elimina Dominio Consentito destroy_domain_block: Elimina Blocco del Dominio destroy_email_domain_block: Elimina il blocco del dominio e-mail destroy_instance: Elimina Dominio destroy_ip_block: Elimina regola IP destroy_relay: Elimina Relay destroy_status: Elimina Toot destroy_unavailable_domain: Elimina Dominio Non Disponibile destroy_user_role: Distruggi Ruolo disable_2fa_user: Disabilita A2F disable_custom_emoji: Disabilita Emoji Personalizzata disable_relay: Disabilita Relay disable_sign_in_token_auth_user: Disabilita l'autenticazione del token e-mail per l'utente disable_user: Disabilita l'Utente enable_custom_emoji: Abilita Emoji Personalizzata enable_relay: Abilita Relay enable_sign_in_token_auth_user: Abilita l'autenticazione del token e-mail per l'utente enable_user: Abilita l'Utente memorialize_account: Commemora Profilo promote_user: Promuovi Utente publish_terms_of_service: Pubblicare i Termini di Servizio reject_appeal: Rifiuta Ricorso reject_user: Rifiuta Utente remove_avatar_user: Rimuovi Avatar reopen_report: Riapri Segnalazione resend_user: Reinvia Email di Conferma reset_password_user: Ripristina la Password resolve_report: Risolvi Segnalazione sensitive_account: Forza Profilo come Sensibile silence_account: Limita Profilo suspend_account: Sospendi Profilo unassigned_report: Annulla Assegnazione Rapporto unblock_email_account: Sblocca l'indirizzo email unsensitive_account: Annulla Forza Profilo come Sensibile unsilence_account: Annulla Limitazione Profilo unsuspend_account: Annulla la Sospensione del Profilo update_announcement: Aggiorna Annuncio update_custom_emoji: Aggiorna Emoji Personalizzata update_domain_block: Aggiorna Blocco del Dominio update_ip_block: Aggiorna regola IP update_report: Aggiorna segnalazione update_status: Aggiorna Toot update_user_role: Aggiorna Ruolo actions: approve_appeal_html: "%{name} ha approvato il ricorso sulla decisione di moderazione da %{target}" approve_user_html: "%{name} ha approvato l'iscrizione da %{target}" assigned_to_self_report_html: "%{name} ha assegnato a se stesso la segnalazione %{target}" change_email_user_html: "%{name} ha cambiato l'indirizzo e-mail dell'utente %{target}" change_role_user_html: "%{name} ha cambiato il ruolo di %{target}" confirm_user_html: "%{name} ha confermato l'indirizzo e-mail dell'utente %{target}" create_account_warning_html: "%{name} ha inviato un avviso a %{target}" create_announcement_html: "%{name} ha creato un nuovo annuncio %{target}" create_canonical_email_block_html: "%{name} ha bloccato l'e-mail con l'hash %{target}" create_custom_emoji_html: "%{name} ha caricato una nuova emoji %{target}" create_domain_allow_html: "%{name} ha consentito la federazione con il dominio %{target}" create_domain_block_html: "%{name} ha bloccato il dominio %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} ha bloccato il dominio e-mail %{target}" create_ip_block_html: "%{name} ha creato una regola per l'IP %{target}" create_relay_html: "%{name} ha creato un relay %{target}" create_unavailable_domain_html: "%{name} ha interrotto la consegna al dominio %{target}" create_user_role_html: "%{name} ha creato il ruolo %{target}" demote_user_html: "%{name} ha retrocesso l'utente %{target}" destroy_announcement_html: "%{name} ha eliminato l'annuncio %{target}" destroy_canonical_email_block_html: "%{name} ha sbloccato l'e-mail con l'hash %{target}" destroy_custom_emoji_html: "%{name} ha eliminato l'emoji %{target}" destroy_domain_allow_html: "%{name} non ha consentito la federazione con il dominio %{target}" destroy_domain_block_html: "%{name} ha sbloccato il dominio %{target}" destroy_email_domain_block_html: "%{name} ha sbloccato il dominio e-mail %{target}" destroy_instance_html: "%{name} ha eliminato il dominio %{target}" destroy_ip_block_html: "%{name} ha eliminato la regola per l'IP %{target}" destroy_relay_html: "%{name} ha eliminato il relay %{target}" destroy_status_html: "%{name} ha rimosso il toot di %{target}" destroy_unavailable_domain_html: "%{name} ha ripreso la consegna al dominio %{target}" destroy_user_role_html: "%{name} ha eliminato il ruolo %{target}" disable_2fa_user_html: "%{name} ha disabilitato l'autenticazione a due fattori per l'utente %{target}" disable_custom_emoji_html: "%{name} ha disabilitato emoji %{target}" disable_relay_html: "%{name} ha disabilitato il relay %{target}" disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ha disabilitato l'autenticazione del token e-mail per %{target}" disable_user_html: "%{name} ha disabilitato l'accesso per l'utente %{target}" enable_custom_emoji_html: "%{name} ha abilitato l'emoji %{target}" enable_relay_html: "%{name} ha abilitato il relay %{target}" enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ha abilitato l'autenticazione del token e-mail per %{target}" enable_user_html: "%{name} ha abilitato l'accesso per l'utente %{target}" memorialize_account_html: "%{name} ha trasformato il profilo di %{target} in una pagina commemorativa" promote_user_html: "%{name} ha promosso l'utente %{target}" publish_terms_of_service_html: "%{name} ha pubblicato aggiornamenti ai termini di servizio" reject_appeal_html: "%{name} ha rifiutato il ricorso alla decisione di moderazione da %{target}" reject_user_html: "%{name} ha rifiutato l'iscrizione da %{target}" remove_avatar_user_html: "%{name} ha rimosso l'avatar di %{target}" reopen_report_html: "%{name} ha riaperto la segnalazione %{target}" resend_user_html: "%{name} ha inviato nuovamente l'e-mail di conferma per %{target}" reset_password_user_html: "%{name} ha ripristinato la password dell'utente %{target}" resolve_report_html: "%{name} ha risolto la segnalazione %{target}" sensitive_account_html: "%{name} ha contrassegnato il media di %{target} come sensibile" silence_account_html: "%{name} ha silenziato l'account di %{target}" suspend_account_html: "%{name} ha sospeso l'account di %{target}" unassigned_report_html: "%{name} ha disassegnato il rapporto %{target}" unblock_email_account_html: "%{name} ha sbloccato l'indirizzo email di %{target}" unsensitive_account_html: "%{name} ha annullato il segnare il media di %{target} come sensibile" unsilence_account_html: "%{name} ha riattivato l'account di %{target}" unsuspend_account_html: "%{name} ha annullato la sospensione dell'account di %{target}" update_announcement_html: "%{name} ha aggiornato l'annuncio %{target}" update_custom_emoji_html: "%{name} ha aggiornato emoji %{target}" update_domain_block_html: "%{name} ha aggiornato il blocco dominio per %{target}" update_ip_block_html: "%{name} ha cambiato la regola per l'IP %{target}" update_report_html: "%{name} ha aggiornato la segnalazione %{target}" update_status_html: "%{name} ha aggiornato lo status di %{target}" update_user_role_html: "%{name} ha modificato il ruolo %{target}" deleted_account: account eliminato empty: Nessun log trovato. filter_by_action: Filtra per azione filter_by_user: Filtra per utente title: Registro di controllo unavailable_instance: "(nome di dominio non disponibile)" announcements: destroyed_msg: Annuncio eliminato! edit: title: Modifica annuncio empty: Nessun annuncio trovato. live: Attivo new: create: Crea annuncio title: Nuovo annuncio publish: Pubblica published_msg: Annuncio pubblicato! scheduled_for: Programmato per %{time} scheduled_msg: Annuncio programmato per la pubblicazione! title: Annunci unpublish: Annulla la pubblicazione unpublished_msg: Annuncio ritirato! updated_msg: Annuncio aggiornato! critical_update_pending: Aggiornamento critico in sospeso custom_emojis: assign_category: Assegna categoria by_domain: Dominio copied_msg: Creata con successo una copia locale dell'emoji copy: Copia copy_failed_msg: Impossibile creare una copia locale di questo emoji create_new_category: Crea nuova categoria created_msg: Emoji creato con successo! delete: Elimina destroyed_msg: Emoji distrutto con successo! disable: Disabilita disabled: Disabilitato disabled_msg: Questa emoji è stata disabilitata con successo emoji: Emoji enable: Abilita enabled: Abilitato enabled_msg: Questa emoji è stata abilitata con successo image_hint: PNG o GIF fino a %{size} list: Includi nell'elenco listed: Elencato new: title: Aggiungi nuovo emoji personalizzato no_emoji_selected: Nessuna emoji è stata cambiata in quanto nessuna è stata selezionata not_permitted: Non hai il permesso di eseguire questa azione overwrite: Sovrascrivi shortcode: Scorciatoia shortcode_hint: Almeno due caratteri, solo caratteri alfanumerici e trattino basso title: Emoji personalizzate uncategorized: Nessuna categoria unlist: Escludi dall'elenco unlisted: Non elencato update_failed_msg: Impossibile aggiornare questa emojii updated_msg: Emoji aggiornata con successo! upload: Carica dashboard: active_users: utenti attivi interactions: interazioni media_storage: Archiviazione media new_users: nuovi utenti opened_reports: rapporti aperti pending_appeals_html: one: "%{count} appello in attesa" other: "%{count} appelli in attesa" pending_reports_html: one: "%{count} segnalazione in attesa" other: "%{count} segnalazioni in attesa" pending_tags_html: one: "%{count} hashtag in attesa" other: "%{count} hashtag in attesa" pending_users_html: one: "%{count} utente in attesa" other: "%{count} utenti in attesa" resolved_reports: segnalazioni risolte software: Software sources: Sorgenti di registrazione space: Utilizzo dello spazio title: Cruscotto top_languages: Lingue più attive top_servers: Server più attivi website: Sito web disputes: appeals: empty: Nessun appello trovato. title: Appelli domain_allows: add_new: Dominio nella whitelist created_msg: Il dominio è stato inserito nella whitelist destroyed_msg: Il dominio è stato eliminato dalla whitelist export: Esportare import: Importare undo: Elimina dalla whitelist domain_blocks: add_new: Aggiungi nuovo confirm_suspension: cancel: Annulla confirm: Sospendi permanent_action: L'annullamento della sospensione non ripristinerà alcun dato o relazione. preamble_html: Stai per sospendere %{domain} e i suoi sottodomini. remove_all_data: Questa operazione rimuoverà dal tuo server tutti i contenuti, i file multimediali e i dati del profilo per gli account di questo dominio. stop_communication: Il tuo server smetterà di comunicare con questi server. title: Conferma il blocco del dominio per %{domain} undo_relationships: Questo annullerà qualsiasi relazione di follow tra gli account di questi server e il tuo. created_msg: Il blocco del dominio sta venendo processato destroyed_msg: Il blocco del dominio è stato rimosso domain: Dominio edit: Modifica blocco di dominio existing_domain_block: Hai già imposto limiti più severi a %{name}. existing_domain_block_html: Hai già impostato limitazioni più stringenti su %{name}, dovresti sbloccarlo prima. export: Esportare import: Importare new: create: Crea blocco hint: Il blocco dominio non previene la creazione di utenti nel database, ma applicherà automaticamente e retroattivamente metodi di moderazione specifici su quegli account. severity: desc_html: "Limita renderà invisibili i post degli account di questo dominio a chiunque non li stia seguendo. Sospendi rimuoverà tutti i contenuti, gli elementi multimediali e i dati del profilo per gli account di questo dominio dal tuo server. Utilizza Nessuno se desideri solo rifiutare i file multimediali." noop: Nessuno silence: Limita suspend: Sospendi title: Nuovo blocco dominio no_domain_block_selected: Nessun blocco di dominio è stato modificato perché non ne è stato selezionato nessuno not_permitted: Non hai il permesso di eseguire questa azione obfuscate: Nascondi nome di dominio obfuscate_hint: Nascondere parzialmente il nome di dominio, se è abilitata la visualizzazione pubblica dell'elenco delle limitazioni di dominio private_comment: Commento privato private_comment_hint: Commento su questa limitazione di dominio per uso interno da parte dei moderatori. public_comment: Commento pubblico public_comment_hint: Commento pubblico su questa limitazione di dominio, se l'elenco delle limitazioni di dominio è pubblico. reject_media: Rifiuta file media reject_media_hint: Rimuovi i file media salvati in locale e blocca i download futuri. Irrilevante per le sospensioni reject_reports: Respingi rapporti reject_reports_hint: Ignora tutti i rapporti provenienti da questo dominio. Irrilevante per sospensioni undo: Annulla view: Visualizza blocco di dominio email_domain_blocks: add_new: Aggiungi nuovo allow_registrations_with_approval: Consenti registrazioni con approvazione attempts_over_week: one: "%{count} tentativo nell'ultima settimana" other: "%{count} tentativi di registrazione nell'ultima settimana" created_msg: Dominio e-mail bloccato con successo delete: Elimina dns: types: mx: Record MX domain: Dominio new: create: Aggiungi dominio resolve: Risolvi dominio title: Blocca nuovo dominio e-mail no_email_domain_block_selected: Nessun blocco di dominio e-mail è stato modificato poiché nessuno è stato selezionato not_permitted: Non consentito resolved_dns_records_hint_html: Il nome di dominio si risolve nei seguenti domini MX, che sono in ultima analisi responsabili dell'accettazione delle e-mail. Il blocco di un dominio MX bloccherà le registrazioni da qualsiasi indirizzo e-mail che utilizzi lo stesso dominio MX, anche se il nome di dominio visibile è diverso. Fai attenzione a non bloccare i principali provider di posta elettronica. resolved_through_html: Risolto attraverso %{domain} title: Domini e-mail bloccati export_domain_allows: new: title: Importare i permessi di dominio no_file: Nessun file selezionato export_domain_blocks: import: description_html: Stai per importare un elenco di blocchi di domini. Si prega di rivedere questo elenco con molta attenzione, soprattutto se non si è creato personalmente questo elenco. existing_relationships_warning: Relazioni di connessioni esistenti private_comment_description_html: 'Per aiutarti a tenere traccia della provenienza dei blocchi importati, i blocchi importati verranno creati con il seguente commento privato: %{comment}' private_comment_template: Importato da %{source} il %{date} title: Importare i blocchi di dominio invalid_domain_block: 'Uno o più blocchi di dominio sono stati saltati a causa dei seguenti errori: %{error}' new: title: Importare i blocchi di dominio no_file: Nessun file selezionato follow_recommendations: description_html: "I consigli su chi seguire aiutano i nuovi utenti a trovare rapidamente dei contenuti interessanti. Quando un utente non ha interagito abbastanza con altri per avere dei consigli personalizzati, vengono consigliati questi account. Sono ricalcolati ogni giorno da un misto di account con le più alte interazioni recenti e con il maggior numero di seguaci locali per una data lingua." language: Per lingua status: Stato suppress: Nascondi consigli su chi seguire suppressed: Nascosti title: Consigli su chi seguire unsuppress: Ripristina consigli su chi seguire instances: audit_log: title: Log di Controllo Recenti view_all: Visualizza tutti i log availability: description_html: one: Se la consegna al dominio fallisce %{count} giorno, non sarà effettuato alcun tentativo di consegna ulteriore a meno che la consegna dal dominio non sia ricevuta. other: Se la consegna al dominio fallisce %{count} giorni differenti, non sarà effettuato alcun tentativo di consegna ulteriore a meno che la consegna dal dominio non sia ricevuta. failure_threshold_reached: Soglia di fallimento raggiunta il %{date}. failures_recorded: one: Tentativo fallito %{count} giorno. other: Tentativo fallito %{count} giorni differenti. no_failures_recorded: Nessun fallimento registrato. title: Disponibilità warning: L'ultimo tentativo di connessione a questo server non è riuscito back_to_all: Tutto back_to_limited: Limitato back_to_warning: Avviso by_domain: Dominio confirm_purge: Sei sicuro di voler cancellare definitivamente i dati di questo dominio? content_policies: comment: Nota interna description_html: Puoi definire le politiche del contenuto che saranno applicate a tutti i profili da questo dominio e ognuno dei suoi sottodomini. limited_federation_mode_description_html: Puoi scegliere se consentire la federazione con questo dominio. policies: reject_media: Rifiuta multimedia reject_reports: Rifiuta rapporti silence: Limita suspend: Sospendi policy: Politica reason: Motivo pubblico title: Politiche sui contenuti dashboard: instance_accounts_dimension: Profili più seguiti instance_accounts_measure: profili memorizzati instance_followers_measure: i nostri seguaci lì instance_follows_measure: i loro seguaci qui instance_languages_dimension: Lingue preferite instance_media_attachments_measure: allegati multimediali memorizzati instance_reports_measure: segnalazioni su di loro instance_statuses_measure: post memorizzati delivery: all: Tutto clear: Cancella errori di consegna failing: Con errori restart: Riavvia la consegna stop: Interrompi consegna unavailable: Non disponibile delivery_available: Distribuzione disponibile delivery_error_days: Giorni con errori di consegna delivery_error_hint: Se la consegna non è possibile per %{count} giorni, sarà automaticamente contrassegnata come non consegnabile. destroyed_msg: I dati da %{domain} sono in coda per l'eliminazione imminente. empty: Nessun dominio trovato. known_accounts: one: "%{count} account noto" other: "%{count} account noti" moderation: all: Tutto limited: Limitato title: Moderazione private_comment: Commento privato public_comment: Commento pubblico purge: Ripulisci purge_description_html: Se credi che questo dominio sia offline per sempre, puoi eliminare tutti i registri del profilo e i dati associati da questo dominio dalla tua archiviazione. Questo potrebbe richiedere un po' di tempo. title: Istanze conosciute total_blocked_by_us: Bloccato da noi total_followed_by_them: Seguito da loro total_followed_by_us: Seguito da noi total_reported: Segnalazioni su di loro total_storage: Media allegati totals_time_period_hint_html: I totali sotto visualizzati includono i dati per tutti i tempi. unknown_instance: Al momento non c'è alcun documento di questo dominio su questo server. invites: deactivate_all: Disattiva tutto filter: all: Tutto available: Disponibile expired: Scaduto title: Filtro title: Inviti ip_blocks: add_new: Crea regola created_msg: Nuova regola IP aggiunta delete: Elimina expires_in: '1209600': 2 settimane '15778476': 6 mesi '2629746': 1 mese '31556952': 1 anno '86400': 1 giorno '94670856': 3 anni new: title: Crea una nuova regola IP no_ip_block_selected: Nessuna regola IP è stata modificata poiché nessuna è stata selezionata title: Regole IP relationships: title: Relazioni di %{acct} relays: add_new: Aggiungi ripetitore delete: Cancella description_html: Un ripetitore di federazione è un server che fa da intermediario e scambia grandi quantità di toot pubblici tra server che si collegano e pubblicano su di esso. Può aiutare server piccoli e medi a ottenere contenuti dal fediverse, che altrimenti riceverebbero solo se i loro utenti locali seguissero altre persone su server remoti. disable: Disabilita disabled: Disabilitato enable: Abilita enable_hint: Dopo l'attivazione, il vostro server riceverà tutti i toot pubblici da questo ripetitore, e inizierà a inviargli i suoi toot pubblici. enabled: Abilitato inbox_url: Url Relay pending: In attesa dell'approvazione del ripetitore save_and_enable: Salva e attiva setup: Crea una connessione con un ripetitore signatures_not_enabled: I ripetitori non funzionano correttamente se la modalità sicura o la modalità whitelist è attiva status: Stato title: Ripetitori report_notes: created_msg: Nota rapporto creata! destroyed_msg: Nota rapporto cancellata! reports: account: notes: one: "%{count} nota" other: "%{count} note" action_log: Registro di controllo action_taken_by: Azione intrapresa da actions: delete_description_html: I post segnalati saranno eliminati e la sanzione sarà registrata per aiutarti a prendere ulteriori provvedimenti sulle future infrazioni dello stesso account. mark_as_sensitive_description_html: I contenuti nei post segnalati saranno segnati come sensibili e verrà registrata una sanzione per aiutarti a prendere ulteriori provvedimenti sulle future infrazioni dello stesso account. other_description_html: Vedi altre opzioni per controllare il comportamento dell'account e personalizzare la comunicazione all'account segnalato. resolve_description_html: Nessuna azione sarà intrapresa contro l'account segnalato, nessuna sanzione registrata, e la segnalazione sarà chiusa. silence_description_html: L'account sarà visibile solo a coloro che lo seguono o lo cercano manualmente, limitandone fortemente la raggiungibilità. Può sempre essere annullato. Chiude tutte le segnalazioni contro questo account. suspend_description_html: L'account e tutti i suoi contenuti saranno inaccessibili ed eventualmente cancellati, e interagire con esso sarà impossibile. Reversibile entro 30 giorni. Chiude tutte le segnalazioni contro questo account. actions_description_html: Decidi quale azione intraprendere per risolvere questa segnalazione. Se intraprendi un'azione punitiva nei confronti dell'account segnalato, gli verrà inviata una notifica via e-mail, tranne quando è selezionata la categoria Spam. actions_description_remote_html: Decide quali azioni intraprendere per risolvere la relazione. Questo influenzerà solo come il tuo server comunica con questo account remoto e ne gestisce il contenuto. actions_no_posts: Questa segnalazione non ha alcun post associato da eliminare add_to_report: Aggiungi altro al report already_suspended_badges: local: Già sospeso su questo server remote: Già sospeso sul loro server are_you_sure: Sei sicuro? assign_to_self: Assegna a me assigned: Moderatore assegnato by_target_domain: Dominio dell'account segnalato cancel: Annulla category: Categoria category_description_html: Il motivo per cui questo account e/o contenuto è stato segnalato sarà citato nella comunicazione con l'account segnalato comment: none: Nessuno comment_description_html: 'Per fornire ulteriori informazioni, %{name} ha scritto:' confirm: Conferma confirm_action: Conferma l'azione di moderazione contro @%{acct} created_at: Segnalato delete_and_resolve: Cancella post forwarded: Inoltrato forwarded_replies_explanation: Questa segnalazione proviene da un utente remoto e tratta di contenuti remoti. È stato inoltrato a voi perché il contenuto riportato è in risposta a uno dei vostri utenti. forwarded_to: Inoltrato a %{domain} mark_as_resolved: Segna come risolto mark_as_sensitive: Segna come sensibile mark_as_unresolved: Segna come non risolto no_one_assigned: Nessuno notes: create: Aggiungi nota create_and_resolve: Risolvi con nota create_and_unresolve: Riapri con nota delete: Elimina placeholder: Descrivi quali azioni sono state intraprese, o ogni altro aggiornamento rilevante... title: Note notes_description_html: Visualizza e lascia note ad altri moderatori e al tuo futuro sé processed_msg: 'Segnalazione #%{id} elaborata correttamente' quick_actions_description_html: 'Fai un''azione rapida o scorri verso il basso per vedere il contenuto segnalato:' remote_user_placeholder: l'utente remoto da %{instance} reopen: Riapri rapporto report: 'Rapporto #%{id}' reported_account: Account segnalato reported_by: Inviato da reported_with_application: Segnalato con applicazione resolved: Risolto resolved_msg: Rapporto risolto! skip_to_actions: Passa alle azioni status: Stato statuses: Contenuto segnalato statuses_description_html: Il contenuto offensivo sarà citato nella comunicazione con l'account segnalato summary: action_preambles: delete_html: 'Stai per rimuovere alcuni post di @%{acct}. Questo conseguirà:' mark_as_sensitive_html: 'Stai per contrassegnare alcuni post di @%{acct} come sensibili. Questo conseguirà:' silence_html: 'Stai per limitare l''account di @%{acct}. Questo conseguirà:' suspend_html: 'Stai per sospendere l''account di @%{acct}. Questo conseguirà:' actions: delete_html: Rimuovi i post offensivi mark_as_sensitive_html: Contrassegna i file multimediali dei post offensivi come sensibili silence_html: Limita severamente la portata di @%{acct} rendendo il suo profilo e il suo contenuto visibili solo a persone che già li seguono o che lo guardano manualmente suspend_html: Sospendere @%{acct}, rendendo il suo profilo e i suoi contenuti inaccessibili e impossibilitandone l'interazione close_report: 'Contrassegna la segnalazione #%{id} come risolta' close_reports_html: Contrassegna tutte le segnalazioni contro @%{acct} come risolte delete_data_html: Elimina il profilo e i contenuti di @%{acct} tra 30 giorni da ora, a meno che non vengano riattivati nel frattempo preview_preamble_html: "@%{acct} riceverà un avvertimento con i seguenti contenuti:" record_strike_html: Registra un provvedimento contro @%{acct} per aiutarti a gestire meglio future violazioni da questo account send_email_html: Invia a @%{acct} una e-mail di avvertimento warning_placeholder: Motivazione aggiuntiva facoltativa per l'azione di moderazione. target_origin: Origine dell'account segnalato title: Rapporti unassign: Non assegnare unknown_action_msg: 'Azione sconosciuta: %{action}' unresolved: Non risolto updated_at: Aggiornato view_profile: Visualizza profilo roles: add_new: Aggiungi ruolo assigned_users: one: "%{count} utente" other: "%{count} utenti" categories: administration: Amministrazione devops: DevOps invites: Inviti moderation: Moderazione special: Speciale delete: Cancella description_html: Con i ruoli utente, puoi personalizzare a quali funzioni e aree di Mastodon i tuoi utenti possono accedere. edit: Modifica il ruolo '%{name}' everyone: Permessi predefiniti everyone_full_description_html: Questo è il ruolo base che influenza tutti gli utenti, anche quelli senza un ruolo assegnato. Tutti gli altri ruoli ereditano i permessi da esso. permissions_count: one: "%{count} permesso" other: "%{count} permessi" privileges: administrator: Amministratore administrator_description: Gli utenti con questo permesso saranno esentati da ogni permesso delete_user_data: Cancella dati utente delete_user_data_description: Consente agli utenti di eliminare subito i dati degli altri utenti invite_users: Invita Utenti invite_users_description: Consente agli utenti di invitare nuove persone su questo server manage_announcements: Gestisci Annunci manage_announcements_description: Consente agli utenti di gestire gli annunci sul server manage_appeals: Gestisci appelli manage_appeals_description: Consente agli utenti di esaminare i ricorsi contro le azioni di moderazione manage_blocks: Gestisci Blocchi manage_blocks_description: Consente agli utenti di bloccare i provider di posta elettronica e gli indirizzi IP manage_custom_emojis: Gestisci emoji personalizzate manage_custom_emojis_description: Consente agli utenti di gestire emoji personalizzate sul server manage_federation: Gestisci Federazione manage_federation_description: Consente agli utenti di bloccare o consentire la federazione con altri domini e controllare la consegnabilità manage_invites: Gestisci Inviti manage_invites_description: Consente agli utenti di esaminare e disattivare i link di invito manage_reports: Gestisci report manage_reports_description: Consente agli utenti di esaminare i report ed eseguire azioni di moderazione su di essi manage_roles: Gestisci Ruoli manage_roles_description: Consente agli utenti di gestire e assegnare i ruoli inferiori al loro manage_rules: Gestisci Regole manage_rules_description: Consente agli utenti di modificare le regole del server manage_settings: Gestisci impostazioni manage_settings_description: Consente agli utenti di modificare le impostazioni del sito manage_taxonomies: Gestisci Tassonomie manage_taxonomies_description: Consente agli utenti di esaminare i contenuti di tendenza e aggiornare le impostazioni degli hashtag manage_user_access: Gestisci accesso utenti manage_user_access_description: Consente agli utenti di disattivare l'autenticazione a due fattori di altri utenti, modificare il loro indirizzo e-mail e reimpostare la loro password manage_users: Gestisci utenti manage_users_description: Consente agli utenti di visualizzare le informazioni sugli altri utenti ed eseguire azioni di moderazione contro di loro manage_webhooks: Gestisci Webhook manage_webhooks_description: Consente agli utenti di impostare webhook per eventi amministrativi view_audit_log: Visualizza Registro Attività view_audit_log_description: Consente agli utenti di vedere una cronologia delle azioni amministrative sul server view_dashboard: Mostra dashboard view_dashboard_description: Consente agli utenti di accedere alla dashboard e alle varie metriche view_devops: DevOps view_devops_description: Consente agli utenti di accedere alle dashboard Sidekiq e pgHero title: Ruoli rules: add_new: Aggiungi regola delete: Cancella description_html: Mentre la maggior parte degli utenti sostiene di aver letto e accettato i termini di servizio, di solito non li leggono fino a quando sorge un problema. Rendi più facile vedere le regole del server, fornendole in un semplice elenco. Cerca di mantenere le singole regole brevi e semplici, ma cerca anche di non dividerle in molti elementi separati. edit: Modifica regola empty: Non sono ancora state definite regole del server. title: Regole del server settings: about: manage_rules: Gestisci le regole del server preamble: Fornire informazioni approfondite su come, il server, venga gestito, moderato e finanziato. rules_hint: C'è un'area dedicata per le regole che i tuoi utenti dovrebbero rispettare. title: Info appearance: preamble: Personalizza l'interfaccia web di Mastodon. title: Aspetto branding: preamble: 'Il marchio del tuo server lo differenzia dagli altri server nella rete. Queste informazioni possono essere visualizzate in una varietà di ambienti, come: l''interfaccia web di Mastodon, le applicazioni native, nelle anteprime dei collegamenti su altri siti Web e all''interno delle app di messaggistica e così via. Per questo motivo, è meglio mantenere queste informazioni chiare, brevi e concise.' title: Marchio captcha_enabled: desc_html: Questo si basa su script esterni da hCaptcha, che possono rappresentare un problema di sicurezza e privacy. Inoltre, questo può rendere il processo di registrazione significativamente meno accessibile ad alcune persone (soprattutto disabili). Per questi motivi, prendi in considerazione misure alternative come la registrazione basata su approvazione o su invito. title: Richiedi ai nuovi utenti di risolvere un CAPTCHA per confermare il loro account content_retention: danger_zone: Zona pericolosa preamble: Controlla come vengono memorizzati i contenuti generati dall'utente in Mastodon. title: Conservazione dei contenuti default_noindex: desc_html: Interessa tutti gli utenti che non hanno modificato personalmente questa impostazione title: Esclude gli utenti dall'indicizzazione dei motori di ricerca per impostazione predefinita discovery: follow_recommendations: Segui le raccomandazioni preamble: La comparsa di contenuti interessanti è determinante per l'arrivo di nuovi utenti che potrebbero non conoscere nessuno su Mastodon. Controlla in che modo varie funzionalità di scoperta funzionano sul tuo server. profile_directory: Directory del profilo public_timelines: Timeline pubbliche publish_discovered_servers: Pubblica i server scoperti publish_statistics: Pubblica le statistiche title: Scopri trends: Tendenze domain_blocks: all: A tutti disabled: A nessuno users: Agli utenti locali connessi registrations: moderation_recommandation: Assicurati di avere un team di moderazione adeguato e reattivo prima di aprire le registrazioni a tutti! preamble: Controlla chi può creare un account sul tuo server. title: Registrazioni registrations_mode: modes: approved: Approvazione richiesta per le iscrizioni none: Nessuno può iscriversi open: Chiunque può iscriversi warning_hint: Ti consigliamo di utilizzare “Approvazione richiesta per la registrazione” a meno che tu non sia sicuro che il tuo team di moderazione possa gestire lo spam e le registrazioni dannose in modo tempestivo. security: authorized_fetch: Richiede l'autenticazione dai server federati authorized_fetch_hint: La richiesta di autenticazione da server federati consente un'applicazione più rigorosa dei blocchi sia a livello di utente che a livello di server. Tuttavia, ciò comporta una riduzione delle prestazioni, riduce la portata delle tue risposte e potrebbe introdurre problemi di compatibilità con alcuni servizi federati. Inoltre, ciò non impedirà agli attori dedicati di recuperare i tuoi post pubblici e account. authorized_fetch_overridden_hint: Al momento non puoi modificare questa impostazione perché è sostituita da una variabile di ambiente. federation_authentication: Applicazione dell'autenticazione della federazione title: Impostazioni del server site_uploads: delete: Cancella il file caricato destroyed_msg: Caricamento sito eliminato! software_updates: critical_update: 'Critico: ti preghiamo di aggiornare rapidamente' description: Si consiglia di mantenere aggiornata l'installazione di Mastodon per beneficiare delle ultime correzioni e funzionalità. Inoltre, a volte è fondamentale aggiornare Mastodon in modo tempestivo per evitare problemi di sicurezza. Per queste ragioni, Mastodon verifica la presenza di aggiornamenti ogni 30 minuti e ti avviserà in base alle tue preferenze di notifica e-mail. documentation_link: Scopri di più release_notes: Note di rilascio title: Aggiornamenti disponibili type: Tipo types: major: Rilascio principale minor: Rilascio secondario patch: 'Patch: correzioni di bug e modifiche facili da applicare' version: Versione statuses: account: Autore application: Applicazione back_to_account: Torna alla pagina dell'account back_to_report: Torna alla pagina del report batch: add_to_report: 'Aggiungi alla segnalazione #%{id}' remove_from_report: Rimuovi dal report report: Rapporto contents: Contenuti deleted: Cancellato favourites: Preferiti history: Cronologia delle versioni in_reply_to: In risposta a language: Lingua media: title: Media metadata: Metadati no_history: Questo post non è stato modificato no_status_selected: Nessun status è stato modificato perché nessuno era stato selezionato open: Apri il post original_status: Post originale reblogs: Condivisioni replied_to_html: Risposta a %{acct_link} status_changed: Post modificato status_title: Post di @%{name} title: Post dell'account - @%{name} trending: Di tendenza view_publicly: Visualizza pubblicamente visibility: Visibilità with_media: con media strikes: actions: delete_statuses: "%{name} ha eliminato i post di %{target}" disable: "%{name} ha congelato l'account di %{target}" mark_statuses_as_sensitive: "%{name} ha segnato il media di %{target} come sensibile" none: "%{name} ha inviato un avviso a %{target}" sensitive: "%{name} ha contrassegnato l'account di %{target} come sensibile" silence: "%{name} ha limitato l'account di %{target}" suspend: "%{name} ha sospeso l'account di %{target}" appeal_approved: Sottoposto ad appello appeal_pending: Appello in attesa appeal_rejected: Appello respinto system_checks: database_schema_check: message_html: Ci sono migrazioni del database in attesa. Sei pregato di eseguirle per assicurarti che l'applicazione si comporti come previsto elasticsearch_health_red: message_html: Il cluster Elasticsearch non è integro (stato rosso), le funzionalità di ricerca non sono disponibili elasticsearch_health_yellow: message_html: Il cluster Elasticsearch non è integro (stato giallo), potresti voler indagare sul motivo elasticsearch_index_mismatch: message_html: Le mappature degli indici Elasticsearch sono obsolete. Si prega di eseguire tootctl search deploy --only=%{value} elasticsearch_preset: action: Vedi la documentazione message_html: Il tuo cluster Elasticsearch ha più di un nodo, ma Mastodon non è configurato per utilizzarli. elasticsearch_preset_single_node: action: Vedi la documentazione message_html: Il tuo cluster Elasticsearch ha un solo nodo, ES_PRESET dovrebbe essere impostato su single_node_cluster. elasticsearch_reset_chewy: message_html: Il tuo sistema di indicizzazione Elasticsearch è obsoleto a causa di una modifica delle impostazioni. Si prega di eseguire tootctl search deploy --reset-chewy per aggiornarlo. elasticsearch_running_check: message_html: Impossibile connettersi a Elasticsearch. Verificare che sia in esecuzione o disabilitare la ricerca full-text elasticsearch_version_check: message_html: 'Versione Elasticsearch incompatibile: %{value}' version_comparison: È in esecuzione la versione %{running_version} di Elasticsearch, ma è richiesta la versione %{required_version} rules_check: action: Gestisci regole del server message_html: Non hai definito alcuna regola del server. sidekiq_process_check: message_html: Nessun processo di Sidekiq in esecuzione per le code di %{value}. Sei pregato di revisionare la tua configurazione di Sidekiq software_version_check: action: Visualizza gli aggiornamenti disponibili message_html: È disponibile un aggiornamento per Mastodon. software_version_critical_check: action: Visualizza gli aggiornamenti disponibili message_html: Un aggiornamento critico di Mastodon è disponibile, ti preghiamo di aggiornare il più rapidamente possibile. software_version_patch_check: action: Visualizza gli aggiornamenti disponibili message_html: È disponibile un aggiornamento di correzione dei bug di Mastodon. upload_check_privacy_error: action: Controlla qui per maggiori informazioni message_html: "Il tuo server web è mal configurato. La privacy dei tuoi utenti è a rischio." upload_check_privacy_error_object_storage: action: Controlla qui per maggiori informazioni message_html: "La tua archiviazione oggetti è mal configurata. La privacy dei tuoi utenti è a rischio." tags: moderation: not_trendable: Non di tendenza not_usable: Non utilizzabile pending_review: In attesa di revisione review_requested: Revisione richiesta reviewed: Controllato title: Stato trendable: Di tendenza unreviewed: Non revisionato usable: Utilizzabile name: Nome newest: Più recenti oldest: Più vecchio open: Visualizza pubblicamente reset: Ripristina review: Esamina status search: Cerca title: Hashtag updated_msg: Impostazioni hashtag aggiornate con successo terms_of_service: back: Torna ai termini di servizio changelog: Cosa è cambiato create: Usa i tuoi current: Attuale draft: Bozza generate: Usa il modello generates: action: Genera chance_to_review_html: "I termini di servizio generati non verranno pubblicati automaticamente. Avrai la possibilità di esaminare i risultati. Si prega di inserire i dettagli necessari per procedere." explanation_html: Il modello di termini di servizio fornito è solo a scopo informativo e non deve essere interpretato come consulenza legale su alcun argomento. Si prega di consultare il proprio consulente legale, in merito alla propria situazione e alle specifiche questioni legali che si hanno. title: Impostazione dei Termini di Servizio history: Cronologia live: In uso no_history: Non sono ancora state registrate modifiche ai termini di servizio. no_terms_of_service_html: Al momento non hai configurato alcun termine di servizio. I termini di servizio sono pensati per fornire chiarezza e proteggerti da potenziali responsabilità in caso di controversie con i tuoi utenti. notified_on_html: 'Utenti notificati in data: %{date}' notify_users: Notifica gli utenti preview: explanation_html: 'L''email verrà inviata a %{display_count} utenti che si sono registrati prima del giorno %{date}. Il seguente testo sarà incluso nell''email:' send_preview: Invia l'anteprima a %{email} send_to_all: one: Invia %{display_count} email other: Invia %{display_count} email title: Anteprima della notifica dei termini di servizio publish: Pubblica published_on_html: 'Pubblicati in data: %{date}' save_draft: Salva la bozza title: Termini di Servizio title: Amministrazione trends: allow: Consenti approved: Approvato confirm_allow: Sei sicuro di voler consentire i tag selezionati? confirm_disallow: Sei sicuro di non voler consentire i tag selezionati? disallow: Non consentire links: allow: Consenti link allow_provider: Consenti editore confirm_allow: Sei sicuro di voler consentire i link selezionati? confirm_allow_provider: Sei sicuro di voler consentire i provider selezionati? confirm_disallow: Sei sicuro di non voler consentire i link selezionati? confirm_disallow_provider: Sei sicuro di non voler consentire i provider selezionati? description_html: Questi sono collegamenti che attualmente vengono molto condivisi dagli account di cui il server vede i post. Può aiutare i tuoi utenti a scoprire cosa sta succedendo nel mondo. Nessun link viene visualizzato pubblicamente finché non si approva chi lo pubblica. È anche possibile permettere o rifiutare i singoli collegamenti. disallow: Non consentire link disallow_provider: Non consentire editore no_link_selected: Nessun collegamento è stato modificato in quanto nessuno è stato selezionato publishers: no_publisher_selected: Nessun editore è stato modificato in quanto nessuno è stato selezionato shared_by_over_week: one: Condiviso da una persona nell'ultima settimana other: Condiviso da %{count} persone nell'ultima settimana title: Link in tendenza usage_comparison: Condiviso %{today} volte oggi, rispetto a %{yesterday} ieri not_allowed_to_trend: Non è consentito il trend only_allowed: Solo consentiti pending_review: Revisione in sospeso preview_card_providers: allowed: I link da questa fonte possono essere in tendenza description_html: Questi sono domini da cui i link sono spesso condivisi sul tuo server. I link non appariranno di tendenza se il dominio del link non è approvato. La tua approvazione (o rifiuto) si estende ai sottodomini. rejected: I link da questa fonte non possono essere in tendenza title: Editori rejected: Rifiutato statuses: allow: Consenti post allow_account: Consenti autore confirm_allow: Sei sicuro di voler consentire gli stati selezionati? confirm_allow_account: Sei sicuro di voler consentire gli account selezionati? confirm_disallow: Sei sicuro di non voler consentire gli stati selezionati? confirm_disallow_account: Sei sicuro di non voler consentire gli account selezionati? description_html: Questi sono post noti al tuo server che sono attualmente molto condivisi e preferiti. Può aiutare i tuoi utenti (nuovi e non) a trovare più persone da seguire. Nessun post viene visualizzato pubblicamente fino a quando si approva l'autore, e l'autore permette che il suo account sia suggerito ad altri. È anche possibile permettere o rifiutare singoli post. disallow: Non consentire post disallow_account: Non consentire autore no_status_selected: Nessun post di tendenza è stato modificato in quanto nessuno è stato selezionato not_discoverable: L'autore non ha optato di essere scopribile shared_by: one: Condiviso o preferito una volta other: Condiviso e preferito %{friendly_count} volte title: Post di tendenza tags: current_score: Punteggio corrente %{score} dashboard: tag_accounts_measure: usi unici tag_languages_dimension: Lingue migliori tag_servers_dimension: Server migliori tag_servers_measure: server diversi tag_uses_measure: usi totali description_html: Questi sono hashtag che attualmente compaiono in molti post che il tuo server vede. Può aiutare i tuoi utenti a scoprire di cosa le persone stanno parlando di più al momento. Nessun hashtag viene visualizzato pubblicamente finché non lo approvi. listable: Suggeribile no_tag_selected: Nessun tag è stato modificato in quanto nessuno è stato selezionato not_listable: Non sarà suggerito not_trendable: Non apparirà nelle tendenze not_usable: Inutilizzabile peaked_on_and_decaying: Ha avuto un picco il %{date}, ora in caduta title: Hashtag in tendenza trendable: Può comparire nelle tendenze trending_rank: 'In tendenza #%{rank}' usable: Utilizzabile usage_comparison: Usato %{today} volte oggi, rispetto a %{yesterday} ieri used_by_over_week: one: Usato da una persona nell'ultima settimana other: Usato da %{count} persone nell'ultima settimana title: Raccomandazioni & Tendenze trending: Di tendenza warning_presets: add_new: Aggiungi nuovo delete: Cancella edit_preset: Modifica avviso predefinito empty: Non hai ancora definito alcun avviso preimpostato. title: Preimpostazioni di avviso webhooks: add_new: Aggiungi endpoint delete: Elimina description_html: Un webhook consente a Mastodon di inviare notifiche in tempo reale su determinati eventi alla tua applicazione, così la tua applicazione può attivare automaticamente delle reazioni. disable: Disabilita disabled: Disabilitato edit: Modifica endpoint empty: Non hai ancora configurato alcun endpoint per webhook. enable: Abilita enabled: Attivo enabled_events: one: 1 evento abilitato other: "%{count} eventi abilitati" events: Eventi new: Nuovo webhook rotate_secret: Ruota segreto secret: Segreto per firma status: Stato title: Webhook webhook: Webhook admin_mailer: auto_close_registrations: body: A causa della mancanza di attività recente da parte dei moderatori, le registrazioni su %{instance} sono passate automaticamente alla richiesta di revisione manuale, per evitare che %{instance} venga utilizzata come piattaforma per potenziali malintenzionati. Puoi ripristinarlo per aprire le registrazioni in qualsiasi momento. subject: Le registrazioni per %{instance} sono passate automaticamente alla richiesta di approvazione new_appeal: actions: delete_statuses: per cancellare i loro post disable: per congelare il loro account mark_statuses_as_sensitive: per contrassegnare i loro post come sensibili none: avviso sensitive: per contrassegnare il loro account come sensibile silence: per limitare il loro account suspend: per sospendere il loro account body: "%{target} sta facendo appello contro una decisione di moderazione di %{action_taken_by} da %{date}, che era %{type}. Ha scritto:" next_steps: Puoi approvare l'appello per annullare la decisione di moderazione, oppure ignorarlo. subject: "%{username} sta facendo appello contro una decisione di moderazione su %{instance}" new_critical_software_updates: body: Sono state rilasciate delle nuove versioni critiche di Mastodon, potresti volerlo aggiornare il prima possibile! subject: Aggiornamenti critici di Mastodon disponibili per %{instance}! new_pending_account: body: I dettagli del nuovo account sono qui sotto. Puoi approvare o rifiutare questa richiesta. subject: Nuovo account pronto per la revisione su %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} ha segnalato %{target}" body_remote: Qualcuno da %{domain} ha segnalato %{target} subject: Nuova segnalazione per %{instance} (#%{id}) new_software_updates: body: Sono state rilasciate delle nuove versioni di Mastodon, potresti volerlo aggiornare! subject: Sono disponibili delle nuove versioni di Mastodon per %{instance}! new_trends: body: 'I seguenti elementi necessitano di un controllo prima che possano essere visualizzati pubblicamente:' new_trending_links: title: Link di tendenza new_trending_statuses: title: Post di tendenza new_trending_tags: title: Hashtag di tendenza subject: Nuove tendenze in attesa di controllo su %{instance} aliases: add_new: Crea alias created_msg: Hai creato un nuovo alias. Ora puoi iniziare lo spostamento dal vecchio account. deleted_msg: L'alias è stato eliminato. Lo spostamento da quell'account a questo non sarà più possibile. empty: Non hai alias. hint_html: Se vuoi trasferirti da un altro account a questo, qui puoi creare un alias, che è necessario prima di poter spostare i seguaci dal vecchio account a questo. Questa azione è innocua e reversibile. La migrazione dell'account è avviata dal vecchio account. remove: Scollega alias appearance: advanced_web_interface: Interfaccia web avanzata advanced_web_interface_hint: |- Se vuoi utilizzare l'intera larghezza dello schermo, l'interfaccia web avanzata ti consente di configurare varie colonne per mostrare più informazioni allo stesso tempo, secondo le tue preferenze: Home, notifiche, timeline federata, qualsiasi numero di liste e etichette. animations_and_accessibility: Animazioni e accessibilità confirmation_dialogs: Dialoghi di conferma discovery: Scoperta localization: body: Mastodon è tradotto da volontari. guide_link: https://it.crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Tutti possono contribuire. sensitive_content: Contenuto sensibile application_mailer: notification_preferences: Modifica le preferenze e-mail salutation: "%{name}," settings: 'Modifica le preferenze e-mail: %{link}' unsubscribe: Disiscriviti view: 'Guarda:' view_profile: Mostra profilo view_status: Mostra post applications: created: Applicazione creata con successo destroyed: Applicazione eliminata con successo logout: Disconnettiti regenerate_token: Rigenera il token di accesso token_regenerated: Token di accesso rigenerato warning: Fa' molta attenzione con questi dati. Non fornirli mai a nessun altro! your_token: Il tuo token di accesso auth: apply_for_account: Richiedi un account captcha_confirmation: help_html: Se hai problemi a risolvere il CAPTCHA, puoi metterti in contatto con noi tramite %{email} e ti possiamo aiutare. hint_html: Solamente un'altra cosa! Dobbiamo confermare che tu sia un essere umano (così possiamo tenere fuori lo spam!). Risolvi il CAPTCHA sottostante e fai clic su "Continua". title: Controllo di sicurezza confirmations: awaiting_review: Il tuo indirizzo e-mail è confermato! Lo staff di %{domain} ora sta esaminando la tua registrazione. Riceverai un'e-mail se dovessero approvare il tuo account! awaiting_review_title: La tua registrazione è in corso di revisione clicking_this_link: cliccando su questo link login_link: accedi proceed_to_login_html: Ora puoi procedere con il %{login_link}. redirect_to_app_html: Avresti dovuto essere reindirizzato all'app %{app_name}. Se ciò non fosse avvenuto, prova %{clicking_this_link} o torna manualmente all'app. registration_complete: La tua registrazione su %{domain} è ora completata! welcome_title: Benvenutə, %{name}! wrong_email_hint: Se l'indirizzo e-mail non è corretto, puoi modificarlo nelle impostazioni dell'account. delete_account: Elimina account delete_account_html: Se desideri cancellare il tuo account, puoi farlo qui. Ti sarà chiesta conferma. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} ti invita a iscriverti a questo server Mastodon!" prefix_sign_up: Iscriviti oggi a Mastodon! suffix: Con un account, sarai in grado di seguire le persone, pubblicare aggiornamenti e scambiare messaggi con gli utenti da qualsiasi server di Mastodon e altro ancora! didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto un link di conferma? dont_have_your_security_key: Non hai la tua chiave di sicurezza? forgot_password: Hai dimenticato la tua password? invalid_reset_password_token: Il token di reimpostazione della password non è valido o è scaduto. Per favore richiedine uno nuovo. link_to_otp: Inserisci un codice a due fattori dal tuo telefono o un codice di recupero link_to_webauth: Usa il tuo dispositivo chiave di sicurezza log_in_with: Accedi con login: Entra logout: Esci da Mastodon migrate_account: Sposta ad un account differente migrate_account_html: Se vuoi che questo account sia reindirizzato a uno diverso, puoi configurarlo qui. or_log_in_with: Oppure accedi con progress: confirm: Conferma l'e-mail details: I tuoi dettagli review: La nostra revisione rules: Accetta le regole providers: cas: CAS saml: SAML register: Iscriviti registration_closed: "%{instance} non accetta nuovi membri" resend_confirmation: Invia nuovamente il link di conferma reset_password: Resetta la password rules: accept: Accetta back: Indietro invited_by: 'Puoi unirti a %{domain} grazie all''invito che hai ricevuto da:' preamble: Questi sono impostati e applicati dai moderatori di %{domain}. preamble_invited: Prima di procedere, si prega di considera le regole di base stabilite dai moderatori di %{domain}. title: Alcune regole di base. title_invited: Sei stato/a invitato/a. security: Credenziali set_new_password: Imposta una nuova password setup: email_below_hint_html: Controlla la tua cartella spam o richiedine un'altra. Puoi correggere il tuo indirizzo e-mail, se è sbagliato. email_settings_hint_html: Clicca sul collegamento che abbiamo inviato all'indirizzo %{email}, per iniziare a usare Mastodon. Ti aspettiamo qui. link_not_received: Non hai ricevuto un link? new_confirmation_instructions_sent: Riceverai una nuova e-mail con il link di conferma entro pochi minuti! title: Controlla la tua posta in arrivo sign_in: preamble_html: Accedi con le tue credenziali %{domain}. Se il tuo account si trova su un server diverso, non potrai accedere qui. title: Accedi a %{domain} sign_up: manual_review: Le registrazioni su %{domain} vengono sottoposte a revisione manuale da parte dei nostri moderatori. Per aiutarci a elaborare la tua registrazione, scrivi qualcosa su di te e sul motivo per cui desideri un account su %{domain}. preamble: Con un account su questo server Mastodon, potrai seguire qualsiasi altra persona sul fediverso, indipendentemente da dove sia ospitato il suo account. title: Lascia che ti configuriamo su %{domain}. status: account_status: Stato dell'account confirming: In attesa del completamento dell'e-mail di conferma. functional: Il tuo profilo è completamente operativo. pending: La tua richiesta è in attesa di revisione da parte del nostro staff. Potrebbe volerci del tempo. Riceverai un'e-mail se la tua richiesta verrà approvata. redirecting_to: Il tuo account è inattivo perché attualmente reindirizza a %{acct}. self_destruct: Poiché %{domain} sta chiudendo, otterrai solo un accesso limitato al tuo account. view_strikes: Visualizza le sanzioni precedenti prese nei confronti del tuo account too_fast: Modulo inviato troppo velocemente, riprova. use_security_key: Usa la chiave di sicurezza user_agreement_html: Ho letto e accetto i termini di servizio e l'informativa sulla privacy author_attribution: example_title: Testo di esempio hint_html: Stai scrivendo notizie o articoli di blog al di fuori di Mastodon? Controlla come vieni accreditato quando vengono condivisi su Mastodon. instructions: 'Assicurati che questo codice sia presente nell''HTML del tuo articolo:' more_from_html: Altro da %{name} s_blog: Blog di %{name} then_instructions: Quindi, aggiungi il nome di dominio della pubblicazione nel campo sottostante. title: Attribuzione autore challenge: confirm: Continua hint_html: "Suggerimento: Non ti chiederemo di nuovo la tua password per la prossima ora." invalid_password: Password non valida prompt: Conferma la tua password per continuare crypto: errors: invalid_key: non è una chiave Ed25519 o Curve25519 valida date: formats: default: "%d %b %Y" with_month_name: "%d %B %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count} ore" about_x_months: "%{count} mesi" about_x_years: "%{count} anni" almost_x_years: "%{count} anni" half_a_minute: Adesso less_than_x_minutes: "%{count} minuti" less_than_x_seconds: Adesso over_x_years: "%{count} anni" x_days: "%{count} giorni" x_minutes: "%{count} minuti" x_months: "%{count} mesi" x_seconds: "%{count} secondi" deletes: challenge_not_passed: Le informazioni che hai inserito non sono corrette confirm_password: Inserisci la tua password attuale per verificare la tua identità confirm_username: Inserisci il tuo nome utente per confermare la procedura proceed: Cancella l'account success_msg: Il tuo account è stato cancellato warning: before: 'Prima di procedere, per favore leggi attentamente queste note:' caches: Il contenuto che è stato memorizzato in cache da altri server può continuare ad esistere data_removal: I tuoi post e altri dati saranno eliminati definitivamente email_change_html: Puoi cambiare il tuo indirizzo e-mail senza cancellare il tuo account email_contact_html: Se ancora non arriva, puoi inviare un'e-mail a %{email} per assistenza email_reconfirmation_html: Se non ricevi l'e-mail di conferma, puoi richiederla nuovamente irreversible: Non potrai ripristinare o riattivare il tuo account more_details_html: Per maggiori dettagli, vedi la politica di privacy. username_available: Il tuo nome utente sarà nuovamente disponibile username_unavailable: Il tuo nome utente rimarrà non disponibile disputes: strikes: action_taken: Azione intrapresa appeal: Appello appeal_approved: Questa sanzione è stata annullata in un appello e non è più valida appeal_rejected: L'appello è stato respinto appeal_submitted_at: Appello presentato appealed_msg: Il tuo appello è stato presentato. Se sarà approvato, sarai informato. appeals: submit: Presenta un appello approve_appeal: Approva ricorso associated_report: Segnalazione associata created_at: Data description_html: Queste sono azioni intraprese contro il tuo profilo e avvisi inviati a te dallo staff di %{instance}. recipient: Indirizzata a reject_appeal: Respingi ricorso status: 'Post #%{id}' status_removed: Post già rimosso dal sistema title: "%{action} da %{date}" title_actions: delete_statuses: Eliminazione del post disable: Congelamento dell'account mark_statuses_as_sensitive: Marcatura dei post come sensibili none: Avviso sensitive: Marcatura dell'account come sensibile silence: Limitazione dell'account suspend: Sospensione dell'account your_appeal_approved: Il tuo appello è stato approvato your_appeal_pending: Hai presentato un appello your_appeal_rejected: Il tuo appello è stato respinto edit_profile: basic_information: Informazioni di base hint_html: "Personalizza ciò che le persone vedono sul tuo profilo pubblico e accanto ai tuoi post. È più probabile che altre persone ti seguano e interagiscano con te quando hai un profilo compilato e un'immagine del profilo." other: Altro errors: '400': La richiesta che hai inviato non è valida o non è corretta. '403': Non sei autorizzato a visualizzare questa pagina. '404': La pagina che stavi cercando non esiste. '406': Questa pagina non è disponibile nel formato richiesto. '410': La pagina che stavi cercando qui non esiste più. '422': content: Verifica di sicurezza non riuscita. Stai bloccando i cookies? title: Verifica di sicurezza non riuscita '429': Limitato '500': content: Siamo spiacenti, ma qualcosa non ha funzionato dal nostro lato. title: Questa pagina non è corretta '503': La pagina non può essere trasmessa a causa di un errore temporaneo del server. noscript_html: Per usare l'interfaccia web di Mastodon dovi abilitare JavaScript. In alternativa puoi provare una delle app native per Mastodon per la tua piattaforma. existing_username_validator: not_found: impossibile trovare un utente locale con quel nome utente not_found_multiple: impossibile trovare %{usernames} exports: archive_takeout: date: Data download: Scarica il tuo archivio hint_html: Puoi richiedere un archivio dei tuoi post media caricati. I dati esportati sono in formato ActivityPub, leggibili da qualunque software che segue questo standard. Puoi richiedere un archivio ogni 7 giorni. in_progress: Creazione archivio... request: Chiedi il tuo archivio size: Dimensioni blocks: Stai bloccando bookmarks: Segnalibri csv: CSV domain_blocks: Blocchi di dominio lists: Elenchi mutes: Stai silenziando storage: Archiviazione media featured_tags: add_new: Aggiungi nuovo errors: limit: Hai già messo in evidenza il numero massimo di hashtag hint_html: "Cosa sono gli hashtag in evidenza? Sono visualizzati in evidenza sul tuo profilo pubblico e permettono alle persone di visualizzare i tuoi post pubblici marcati con questi hashtag. Sono un grande strumento per tenere traccia di opere creative o progetti a lungo termine." filters: contexts: account: Profili home: Timeline home notifications: Notifiche public: Timeline pubbliche thread: Conversazioni edit: add_keyword: Aggiungi parola chiave keywords: Parole chiave statuses: Post singoli statuses_hint_html: Questo filtro si applica a singoli post indipendentemente dal fatto che corrispondano alle parole chiave qui sotto. Rivedi o rimuovi i post dal filtro. title: Modifica filtro errors: deprecated_api_multiple_keywords: Questi parametri non possono essere modificati da questa applicazione perché si applicano a più di una parola chiave che fa da filtro. Utilizzare un'applicazione più recente o l'interfaccia web. invalid_context: Contesto mancante o non valido index: contexts: Filtri in %{contexts} delete: Cancella empty: Non hai alcun filtro. expires_in: Scade tra %{distance} expires_on: Scade il %{date} keywords: one: "%{count} parola chiave" other: "%{count} parole chiave" statuses: one: "%{count} post" other: "%{count} post" statuses_long: one: "%{count} singolo post nascosto" other: "%{count} singoli post nascosti" title: Filtri new: save: Salva nuovo filtro title: Aggiungi filtro statuses: back_to_filter: Torna al filtro batch: remove: Togli dal filtro index: hint: Questo filtro si applica a singoli post indipendentemente da altri criteri. Puoi aggiungere più post a questo filtro dall'interfaccia Web. title: Post filtrati generic: all: Tutto all_items_on_page_selected_html: one: "%{count} elemento su questa pagina è selezionato." other: Tutti i %{count} elementi su questa pagina sono selezionati. all_matching_items_selected_html: one: "%{count} elemento corrispondente alla tua ricerca è selezionato." other: Tutti i %{count} elementi corrispondenti alla tua ricerca sono selezionati. cancel: Annulla changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo! confirm: Conferma copy: Copia delete: Cancella deselect: Deseleziona tutto none: Nessuno order_by: Ordina per save_changes: Salva modifiche select_all_matching_items: one: Seleziona %{count} elemento corrispondente alla tua ricerca. other: Seleziona tutti gli elementi %{count} corrispondenti alla tua ricerca. today: oggi validation_errors: one: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto other: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto imports: errors: empty: File CSV vuoto incompatible_type: Incompatibile con il tipo di importazione selezionato invalid_csv_file: 'File CSV non valido. Errore: %{error}' over_rows_processing_limit: contiene più di %{count} righe too_large: Il file è troppo grande failures: Fallimenti imported: Importato mismatched_types_warning: Sembra che tu abbia selezionato il tipo sbagliato per questa importazione, ricontrolla per favore. modes: merge: Fondi merge_long: Mantieni record esistenti e aggiungine di nuovi overwrite: Sovrascrivi overwrite_long: Sostituisci record attuali con quelli nuovi overwrite_preambles: blocking_html: one: Stai per sostituire la tua lista di blocchi con %{count} account da %{filename}. other: Stai per sostituire la tua lista di blocchi con %{count} account da %{filename}. bookmarks_html: one: Stai per sostituire i tuoi segnalibri con %{count} post da %{filename}. other: Stai per sostituire i tuoi segnalibri con %{count} post da %{filename}. domain_blocking_html: one: Stai per sostituire la tua lista di domini bloccati con %{count} dominio da %{filename}. other: Stai per sostituire la tua lista di domini bloccati con %{count} domini da %{filename}. following_html: one: Stai per seguire %{count} account da %{filename} e smettere di seguire chiunque altro. other: Stai per seguire %{count} account da %{filename} e smettere di seguire chiunque altro. lists_html: one: Stai per sostituire le tue liste con il contenuto di %{filename}. Verrà aggiunto %{count} account alle nuove liste. other: Stai per sostituire le tue liste con il contenuto di %{filename}. Verranno aggiunti %{count} account alle nuove liste. muting_html: one: Stai per sostituire la lista degli account silenziati con %{count} account da %{filename}. other: Stai per sostituire la lista degli account silenziati con %{count} account da %{filename}. preambles: blocking_html: one: Stai per bloccare %{count} account da %{filename}. other: Stai per bloccare %{count} account da %{filename}. bookmarks_html: one: Stai per aggiungere %{count} post da %{filename} ai tuoi segnalibri. other: Stai per aggiungere %{count} post da %{filename} ai tuoi segnalibri. domain_blocking_html: one: Stai per bloccare %{count} dominio da %{filename}. other: Stai per bloccare %{count} domini da %{filename}. following_html: one: Stai per seguire %{count} account da %{filename}. other: Stai per seguire %{count} account da %{filename}. lists_html: one: Stai per aggiungere %{count} account da %{filename} alle tue liste. Saranno create nuove liste, se non ce ne sono altre da aggiungere. other: Stai per aggiungere %{count} account da %{filename} alle tue liste. Saranno create nuove liste, se non ce ne sono altre da aggiungere. muting_html: one: Stai per silenziare %{count} account da %{filename}. other: Stai per silenziare %{count} account da %{filename}. preface: Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un'esportazione su un altro server. recent_imports: Importazioni recenti states: finished: Terminata in_progress: In corso scheduled: Programmata unconfirmed: Non confermata status: Stato success: Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo time_started: Iniziata il titles: blocking: Importazione di account bloccati bookmarks: Importazione dei segnalibri domain_blocking: Importazione dei domini bloccati following: Importazione degli account seguiti lists: Importa elenchi muting: Importazione degli account silenziati type: Tipo d'importazione type_groups: constructive: Seguimenti e Segnalibri destructive: Blocchi e silenzi types: blocking: Lista dei bloccati bookmarks: Segnalibri domain_blocking: Lista dei domini bloccati following: Lista dei seguiti lists: Elenchi muting: Lista dei silenziati upload: Carica invites: delete: Disattiva expired: Scaduto expires_in: '1800': 30 minuti '21600': 6 ore '3600': 1 ora '43200': 12 ore '604800': 1 settimana '86400': 1 giorno expires_in_prompt: Mai generate: Genera invalid: Questo invito non è valido invited_by: 'Sei stato invitato da:' max_uses: one: un uso other: "%{count} utilizzi" max_uses_prompt: Nessun limite prompt: Genera e condividi dei link con altri per concedere l'accesso a questo server table: expires_at: Scade uses: Utilizzi title: Invita persone lists: errors: limit: Hai raggiunto il numero massimo di liste login_activities: authentication_methods: otp: app per autenticazione a due fattori password: password sign_in_token: codice di sicurezza e-mail webauthn: chiavi di sicurezza description_html: Se vedi attività non riconosciuta, considera di cambiare la tua password e di abilitare l'autenticazione a due fattori. empty: Cronologia di autenticazione non disponibile failed_sign_in_html: Tentativo di accesso fallito con %{method} da %{ip} (%{browser}) successful_sign_in_html: Accesso riuscito con %{method} da %{ip} (%{browser}) title: Cronologia delle autenticazioni mail_subscriptions: unsubscribe: action: Sì, annulla l'iscrizione complete: Iscrizione annullata confirmation_html: Si è sicuri di voler annullare l'iscrizione per non ricevere %{type} per Mastodon su %{domain} sulla tua e-mail %{email}? Puoi sempre reiscriverti dalle tue impostazioni di notifica e-mail. emails: notification_emails: favourite: e-mail di notifica preferite follow: segui le e-mail di notifica follow_request: segui le e-mail di richiesta mention: menziona le e-mail di notifica reblog: e-mail di notifica per le condivisioni resubscribe_html: Se hai annullato l'iscrizione per errore, puoi reiscriverti tramite le impostazioni di notifica e-mail. success_html: Non riceverai più %{type} per Mastodon su %{domain} al tuo indirizzo e-mail %{email}. title: Disiscriviti media_attachments: validations: images_and_video: Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini not_found: Media %{ids} non trovato o già collegato a un altro post not_ready: Impossibile allegare file per cui l'elaborazione non è finita. Riprova tra poco! too_many: Impossibile allegare più di 4 file migrations: acct: utente@dominio del nuovo account cancel: Annulla ridirezione cancel_explanation: Se annulli il reindirizzamento sarà riattivato il tuo account attuale, ma i seguaci che sono stati spostati all'altro account non saranno riportati indietro. cancelled_msg: Reindirizzamento annullato. errors: already_moved: è lo stesso account su cui ti sei già trasferito missing_also_known_as: non reinvia a questo account move_to_self: non può essere l'account attuale not_found: non trovato on_cooldown: Ti trovi nel periodo di pausa tra un trasferimento e l'altro followers_count: Seguaci al momento dello spostamento incoming_migrations: In arrivo da un altro account incoming_migrations_html: Per spostarti da un altro account a questo, devi prima creare un alias. moved_msg: Il tuo account è ora reindirizzato a %{acct} e i tuoi follower sono stati spostati. not_redirecting: Il tuo account attualmente non è reindirizzato ad alcun altro account. on_cooldown: Hai recentemente trasferito il tuo account. Questa funzione sarà nuovamente disponibile tra %{count} giorni. past_migrations: Trasferimenti passati proceed_with_move: Sposta seguaci redirected_msg: Il tuo account sta reindirizzando a %{acct}. redirecting_to: Il tuo account sta reindirizzando a %{acct}. set_redirect: Imposta reindirizzamento warning: backreference_required: Il nuovo account deve essere prima configurato per collegarsi a questo before: 'Prima di procedere, leggi attentamente queste avvertenze:' cooldown: Dopo il trasferimento c'è un periodo di pausa durante il quale non potrai trasferirti di nuovo disabled_account: Il tuo account attuale non sarà più pienamente utilizzabile. Tuttavia, avrai accesso all'esportazione dei dati e alla riattivazione. followers: Questa azione sposterà tutti i follower dall'account attuale al nuovo account only_redirect_html: In alternativa, puoi solo impostare un reindirizzamento sul tuo profilo. other_data: Nessun altro dato verrà spostato automaticamente redirect: Il profilo del tuo account corrente sarà aggiornato con un avviso di ridirezione e sarà escluso dalle ricerche moderation: title: Moderazione move_handler: carry_blocks_over_text: Questo utente si è spostato da %{acct} che hai bloccato. carry_mutes_over_text: Questo utente si è spostato da %{acct} che hai silenziato. copy_account_note_text: 'Questo utente si è spostato da %{acct}, ecco le tue note precedenti su di loro:' navigation: toggle_menu: Cambia menu notification_mailer: admin: report: subject: "%{name} ha inviato una segnalazione" sign_up: subject: "%{name} si è iscritto" favourite: body: 'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:' subject: "%{name} ha apprezzato il tuo status" title: Nuovo preferito follow: body: "%{name} ti sta seguendo!" subject: "%{name} ti sta seguendo" title: Nuovo seguace follow_request: action: Gestisci richieste di essere seguito body: "%{name} ha chiesto di seguirti" subject: 'Seguace in attesa: %{name}' title: Nuova richiesta di essere seguito mention: action: Rispondi body: 'Sei stato menzionato da %{name} su:' subject: Sei stato menzionato da %{name} title: Nuova menzione poll: subject: Un sondaggio da %{name} è terminato reblog: body: 'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:' subject: "%{name} ha condiviso il tuo status" title: Nuova condivisione status: subject: "%{name} ha appena pubblicato un post" update: subject: "%{name} ha modificato un post" notifications: administration_emails: Notifiche e-mail dell'amministrazione email_events: Eventi per notifiche e-mail email_events_hint: 'Seleziona gli eventi per i quali vuoi ricevere le notifiche:' number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: G million: M quadrillion: P thousand: k trillion: T otp_authentication: code_hint: Inserisci il codice generato dall'app di autenticazione per confermare description_html: Se abiliti l'autenticazione a due fattori utilizzando un'app di autenticazione, per accedere sarà necessario essere in possesso del telefono, che genererà dei codici per l'accesso. enable: Abilita instructions_html: "Scansiona questo codice QR in Google Authenticator o in un'applicazione TOTP simile sul tuo telefono. D'ora in poi, quell'app genererà i codici che dovrai inserire quando accedi." manual_instructions: 'Se non riesci a scansionare il codice QR e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:' setup: Configura wrong_code: Il codice inserito non è valido! Controlla che l'ora del server e l'ora del dispositivo siano esatte. pagination: newer: Più recente next: Avanti older: Più vecchio prev: Indietro truncate: "…" polls: errors: already_voted: Hai già votato in questo sondaggio duplicate_options: contiene oggetti duplicati duration_too_long: è troppo lontano nel futuro duration_too_short: è troppo presto expired: Il sondaggio si è già concluso invalid_choice: L'opzione di voto scelta non esiste over_character_limit: non possono essere più lunghi di %{max} caratteri ciascuno self_vote: Non puoi votare nei tuoi sondaggi too_few_options: deve avere più di un elemento too_many_options: non può contenere più di %{max} elementi preferences: other: Altro posting_defaults: Predefinite di pubblicazione public_timelines: Timeline pubbliche privacy: hint_html: "Personalizza il modo in cui vuoi che il tuo profilo e i tuoi post vengano trovati. Una varietà di funzionalità in Mastodon possono aiutarti a raggiungere un pubblico più ampio se abilitato. Prenditi un momento per rivedere queste impostazioni per assicurarti che si adattino al tuo caso d'uso." privacy: Privacy privacy_hint_html: Controlla quanto tu voglia mostrare a beneficio degli altri. Le persone scoprono profili interessanti e app fantastiche sfogliando il seguito di altre persone e vedendo da quali app pubblichino, ma potresti preferire tenerlo nascosto. reach: Copertura reach_hint_html: Controlla se vuoi essere scoperto e seguito da nuove persone. Vuoi che i tuoi post vengano visualizzati nella schermata Esplora? Vuoi che altre persone ti vedano tra i loro consigli di utenti da seguire? Vuoi accettare automaticamente tutti i nuovi seguaci o avere un controllo granulare su ciascuno di essi? search: Cerca search_hint_html: Controlla come vuoi essere trovato. Vuoi che le persone ti trovino in base a ciò che hai postato pubblicamente? Vuoi che le persone al di fuori di Mastodon trovino il tuo profilo durante la ricerca sul web? Si prega di notare che l'esclusione totale da tutti i motori di ricerca non può essere garantita per le informazioni pubbliche. title: Privacy e copertura privacy_policy: title: Politica sulla privacy reactions: errors: limit_reached: Raggiunto il limite di reazioni diverse unrecognized_emoji: non è un emoji riconosciuto redirects: prompt: Se ti fidi di questo collegamento, fai clic su di esso per continuare. title: Stai lasciando %{instance}. relationships: activity: Attività dell'account confirm_follow_selected_followers: Sei sicuro di voler seguire i follower selezionati? confirm_remove_selected_followers: Sei sicuro di voler rimuovere i follower selezionati? confirm_remove_selected_follows: Sei sicuro di voler rimuovere i follow selezionati? dormant: Dormiente follow_failure: Impossibile seguire alcuni degli account selezionati. follow_selected_followers: Segui i seguaci selezionati followers: Seguaci following: Seguiti invited: Invitato last_active: Ultima volta attivo most_recent: Più recente moved: Trasferito mutual: Reciproco primary: Principale relationship: Relazione remove_selected_domains: Rimuovi tutti i seguaci dai domini selezionati remove_selected_followers: Rimuovi i seguaci selezionati remove_selected_follows: Smetti di seguire gli utenti selezionati status: Stato dell'account remote_follow: missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account reports: errors: invalid_rules: non fa riferimento a regole valide rss: content_warning: 'Avviso sul contenuto:' descriptions: account: Post pubblici di @%{acct} tag: 'Post pubblici taggati #%{hashtag}' scheduled_statuses: over_daily_limit: Hai superato il limite di %{limit} post programmati per questo giorno over_total_limit: Hai superato il limite di %{limit} post programmati too_soon: la data deve essere nel futuro self_destruct: lead_html: Sfortunatamente, %{domain} sta chiudendo definitivamente. Se hai un account lì, non potrai continuare a usarlo, ma puoi ancora richiedere un backup dei tuoi dati. title: Questo server sta chiudendo sessions: activity: Ultima attività browser: Browser browsers: alipay: Alipay blackberry: BlackBerry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Browser sconosciuto huawei_browser: Huawei Browser ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Nokia S40 Ovi Browser opera: Opera otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UC Browser unknown_browser: Browser sconosciuto weibo: Weibo current_session: Sessione corrente date: Data description: "%{browser} su %{platform}" explanation: Questi sono i browser da cui attualmente è avvenuto l'accesso al tuo account Mastodon. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: BlackBerry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS kai_os: KaiOS linux: Linux mac: Mac unknown_platform: Piattaforma sconosciuta windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Revoca revoke_success: Sessione revocata con successo title: Sessioni view_authentication_history: Visualizza la cronologia di autenticazione del tuo account settings: account: Account account_settings: Impostazioni dell'account aliases: Alias dell'account appearance: Interfaccia authorized_apps: Applicazioni autorizzate back: Torna a Mastodon delete: Cancellazione account development: Sviluppo edit_profile: Modifica profilo export: Esporta featured_tags: Hashtag in evidenza import: Importa import_and_export: Importa ed esporta migrate: Migrazione dell'account notifications: Notifiche e-mail preferences: Preferenze profile: Profilo relationships: Follows e followers severed_relationships: Relazioni interrotte statuses_cleanup: Cancellazione automatica dei post strikes: Sanzioni di moderazione two_factor_authentication: Autenticazione a due fattori webauthn_authentication: Chiavi di sicurezza severed_relationships: download: Scarica (%{count}) event_type: account_suspension: Sospensione dell'account (%{target_name}) domain_block: Sospensione del server (%{target_name}) user_domain_block: Hai bloccato %{target_name} lost_followers: Seguaci persi lost_follows: Account seguiti persi preamble: Potresti perdere account seguiti e seguaci quando blocchi un dominio o quando i tuoi moderatori decidono di sospendere un server remoto. Quando ciò accadrà, potrai scaricare liste di relazioni interrotte, da consultare ed eventualmente importare su un altro server. purged: Le informazioni su questo server sono state eliminate dagli amministratori del tuo server. type: Evento statuses: attached: audio: one: "%{count} audio" other: "%{count} audio" description: 'Allegato: %{attached}' image: one: "%{count} immagine" other: "%{count} immagini" video: one: "%{count} video" other: "%{count} video" boosted_from_html: Condiviso da %{acct_link} content_warning: 'Avviso di contenuto: %{warning}' default_language: Come la lingua dell'interfaccia disallowed_hashtags: one: 'contiene un hashtag non permesso: %{tags}' other: 'contiene gli hashtags non permessi: %{tags}' edited_at_html: Modificato il %{date} errors: in_reply_not_found: Il post a cui stai tentando di rispondere non sembra esistere. over_character_limit: Limite caratteri superato di %{max} pin_errors: direct: I messaggi visibili solo agli utenti citati non possono essere fissati in cima limit: Hai già fissato in cima il massimo numero di post ownership: Non puoi fissare in cima un post di qualcun altro reblog: Un toot condiviso non può essere fissato in cima title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: direct: Diretto private: Mostra solo ai tuoi seguaci private_long: Mostra solo ai seguaci public: Pubblico public_long: Tutti lo possono vedere unlisted: Pubblico, ma non visibile sulla timeline pubblica unlisted_long: Tutti lo possono vedere, ma non compare nelle timeline pubbliche statuses_cleanup: enabled: Cancella automaticamente i vecchi post enabled_hint: Cancella automaticamente i tuoi post quando diventano più vecchi di una soglia di età specificata, a meno che non corrispondano a una delle eccezioni sotto exceptions: Eccezioni explanation: Poiché l'eliminazione dei post è un'operazione che richiede molte risorse, questa viene eseguita quando il server non è occupato da altre operazioni. Per questo motivo, i tuoi post possono essere cancellati un po' dopo che raggiungono la soglia di età. ignore_favs: Ignora preferiti ignore_reblogs: Ignora condivisioni interaction_exceptions: Eccezioni basate sulle interazioni interaction_exceptions_explanation: Tieni conto che non c'è garanzia che i post vengano cancellati se vanno al di sotto della soglia per i preferiti o i condivisi dopo averla superata. keep_direct: Conserva messaggi diretti keep_direct_hint: Non cancella nessuno dei tuoi messaggi diretti keep_media: Conserva post con media allegati keep_media_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post che hanno media allegati keep_pinned: Conserva post fissati in cima keep_pinned_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post fissati in cima keep_polls: Conserva sondaggi keep_polls_hint: Non cancella nessuno dei tuoi sondaggi keep_self_bookmark: Conserva post che hai marcato con segnalibro keep_self_bookmark_hint: Non cancella i tuoi post se li hai marcati con segnalibro keep_self_fav: Conserva post che hai marcato come apprezzato keep_self_fav_hint: Non cancella i tuoi post se li hai marcati come apprezzati min_age: '1209600': 2 settimane '15778476': 6 mesi '2629746': 1 mese '31556952': 1 anno '5259492': 2 mesi '604800': 1 settimana '63113904': 2 anni '7889238': 3 mesi min_age_label: Soglia di età min_favs: Conserva i post preferiti più di min_favs_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post che ha ricevuto almeno questo numero di preferiti. Lascia vuoto per cancellare i post indipendentemente dal loro numero di preferiti min_reblogs: Conserva i post condivisi più di min_reblogs_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post che è stato condiviso più di questo numero di volte. Lascia vuoto per cancellare i post indipendentemente dal loro numero di condivisioni stream_entries: sensitive_content: Materiale sensibile strikes: errors: too_late: È troppo tardi per fare appello contro questa sanzione tags: does_not_match_previous_name: non corrisponde al nome precedente terms_of_service: title: Termini di Servizio themes: contrast: Mastodon (contrasto elevato) default: Mastodon (scuro) mastodon-light: Mastodon (chiaro) system: Automatico (usa il tema di sistema) time: formats: default: "%d %b %Y, %H:%M" month: "%b %Y" time: "%H:%M" with_time_zone: "%b %d, %Y, %H:%M %Z" translation: errors: quota_exceeded: La quota di utilizzo del server per il servizio di traduzione è stata superata. too_many_requests: Ci sono state troppe richieste al servizio di traduzione di recente. two_factor_authentication: add: Aggiungi disable: Disabilita disabled_success: Autenticazione a due fattori disattivata edit: Modifica enabled: È abilitata l'autenticazione a due fattori enabled_success: Autenticazione a due fattori attivata con successo generate_recovery_codes: Genera codici di recupero lost_recovery_codes: I codici di recupero ti permettono di accedere al tuo account se perdi il telefono. Se hai perso i tuoi codici di recupero, puoi rigenerarli qui. Quelli vecchi saranno annullati. methods: Metodi a due fattori otp: App di autenticazione recovery_codes: Codici di recupero del backup recovery_codes_regenerated: I codici di recupero sono stati rigenerati recovery_instructions_html: Se perdi il telefono, puoi usare uno dei codici di recupero qui sotto per riottenere l'accesso al tuo account. Conserva i codici di recupero in un posto sicuro. Ad esempio puoi stamparli e conservarli insieme ad altri documenti importanti. webauthn: Chiavi di sicurezza user_mailer: appeal_approved: action: Impostazioni account explanation: L'appello della sanzione contro il tuo account del %{strike_date} che hai inviato il %{appeal_date} è stato approvato. Il tuo account ha riottenuto la buona reputazione. subject: Il tuo appello del %{date} è stato approvato subtitle: Il tuo account è ancora una volta in buona posizione. title: Appello approvato appeal_rejected: explanation: L'appello della sanzione contro il tuo account del %{strike_date} che hai inviato il %{appeal_date} è stato respinto. subject: Il tuo appello del %{date} è stato respinto subtitle: Il tuo appello è stato respinto. title: Appello respinto backup_ready: explanation: Hai richiesto un backup completo del tuo account Mastodon. extra: Ora è pronto per il download! subject: Il tuo archivio è pronto per essere scaricato title: Esportazione archivio failed_2fa: details: 'Questi sono i dettagli del tentativo di accesso:' explanation: Qualcuno ha tentato di accedere al tuo account ma ha fornito un secondo fattore di autenticazione non valido. further_actions_html: Se non eri tu, ti consigliamo di %{action} immediatamente poiché potrebbe essere compromesso. subject: Errore di autenticazione del secondo fattore title: Autenticazione del secondo fattore non riuscita suspicious_sign_in: change_password: cambiare la tua password details: 'Questi sono i dettagli del tentativo di accesso:' explanation: Abbiamo rilevato un accesso al tuo account da un nuovo indirizzo IP. further_actions_html: Se non eri tu, ti consigliamo di %{action} subito e di abilitare l'autenticazione a due fattori per mantenere il tuo account al sicuro. subject: C'è stato un accesso al tuo account da un nuovo indirizzo IP title: Un nuovo accesso terms_of_service_changed: agreement: Continuando a usare %{domain}, accetti questi termini. Se non sei d'accordo con i termini aggiornati, puoi terminare il tuo accordo con %{domain} in qualsiasi momento eliminando il tuo account. changelog: 'Ecco, in sintesi, cosa significa per te questo aggiornamento:' description: 'Stai ricevendo questa e-mail perché stiamo apportando alcune modifiche ai nostri termini di servizio su %{domain}. Ti invitiamo a leggere i termini aggiornati per intero qui:' description_html: Stai ricevendo questa e-mail perché stiamo apportando alcune modifiche ai nostri termini di servizio su %{domain}. Ti invitiamo a leggere i termini aggiornati per intero qui. sign_off: Il team di %{domain} subject: Aggiornamenti ai nostri termini di servizio subtitle: I termini di servizio di %{domain} stanno cambiando title: Aggiornamento importante warning: appeal: Presenta un appello appeal_description: Se credi che si tratti di un errore, puoi presentare un appello allo staff di %{instance}. categories: spam: Spam violation: Il contenuto viola le seguenti linee guida della comunità explanation: delete_statuses: Alcuni dei tuoi post sono stati riconosciuti in violazione di una o più linee guida della comunità e sono stati successivamente rimossi dai moderatori di %{instance}. disable: Non puoi più utilizzare il tuo account, ma il tuo profilo e gli altri dati rimangono intatti. Puoi richiedere un backup dei tuoi dati, modificare le impostazioni dell'account o eliminare il tuo account. mark_statuses_as_sensitive: Alcuni dei tuoi post sono stati contrassegnati come sensibili dai moderatori di %{instance}. Ciò significa che le persone dovranno toccare i media nei post prima che venga visualizzata un'anteprima. Puoi contrassegnare tu i media come sensibili quando ne pubblicherai in futuro. sensitive: D'ora in poi, tutti i file multimediali che hai caricato saranno contrassegnati come sensibili e nascosti dietro un avviso click-through. silence: Puoi ancora utilizzare il tuo account, ma solo le persone che già ti seguono possono vedere i tuoi post su questo server, e potresti essere escluso da varie funzionalità di ricerca. Gli altri utenti possono comunque seguirti manualmente. suspend: Non puoi più utilizzare il tuo account, e il tuo profilo e gli altri dati non sono più accessibili. Puoi ancora effettuare il login per richiedere un backup dei dati fino a quando i dati non saranno completamente cancellati nei prossimi 30 giorni, ma conserveremo alcuni dati di base per impedirti di eludere la sospensione. reason: 'Motivo:' statuses: 'Post citati:' subject: delete_statuses: I tuoi post su %{acct} sono stati eliminati disable: Il tuo account %{acct} è stato congelato mark_statuses_as_sensitive: I tuoi post su %{acct} sono stati contrassegnati come sensibili none: Avviso per %{acct} sensitive: I tuoi post su %{acct} d'ora in poi saranno contrassegnati come sensibili silence: Il tuo account %{acct} è stato limitato suspend: Il tuo account %{acct} è stato sospeso title: delete_statuses: Post eliminati disable: Account congelato mark_statuses_as_sensitive: Post contrassegnati come sensibili none: Avviso sensitive: Account contrassegnato come sensibile silence: Account limitato suspend: Account sospeso welcome: apps_android_action: Scaricalo da Google Play apps_ios_action: Scarica dall'App Store apps_step: Scarica le nostre app ufficiali. apps_title: App di Mastodon checklist_subtitle: 'Iniziamo su questa nuova frontiera sociale:' checklist_title: Lista di controllo di Benvenuto edit_profile_action: Personalizza edit_profile_step: Gli altri hanno maggiori probabilità di interagire con te se completi il tuo profilo. edit_profile_title: Personalizza il tuo profilo explanation: Ecco alcuni suggerimenti per iniziare feature_action: Scopri di più feature_audience: Mastodon ti offre una possibilità unica di gestire il tuo pubblico senza intermediari. Mastodon, distribuito sulla tua stessa infrastruttura, ti permette di seguire e di essere seguito da qualsiasi altro server Mastodon online, e non è controllato da nessun altro, eccetto te. feature_audience_title: Costruisci il tuo pubblico in sicurezza feature_control: Tu sai cosa sia meglio vedere sul tuo home feed. Nessun algoritmo o annunci che sprechino il tuo tempo. Segui chiunque attraverso qualsiasi server Mastodon da un singolo account e ricevi i loro messaggi in ordine cronologico, e rendi il tuo angolo di internet un po' più come te. feature_control_title: Rimani in controllo della tua timeline feature_creativity: Mastodon supporta audio, filmati e post, descrizioni di accessibilità, sondaggi, avvisi di contenuto, avatar animati, emoji personalizzate, controllo del ritaglio delle miniature e altro ancora, per aiutarti a esprimerti online. Che tu stia pubblicando la tua arte, la tua musica o il tuo podcast, Mastodon è lì per te. feature_creativity_title: Creatività senza precedenti feature_moderation: Mastodon rimette il processo decisionale nelle tue mani. Ogni server crea le proprie regole che vengono applicate localmente e non dall'alto verso il basso come i social media aziendali, rendendo più flessibile il rispondere alle esigenze di diversi gruppi di persone. Unisciti a un server con regole con cui sei d'accordo o ospita il tuo. feature_moderation_title: Moderazione come dovrebbe essere follow_action: Segui follow_step: Seguire persone interessanti è ciò che fa Mastodon. follow_title: Personalizza il tuo home feed follows_subtitle: Segui account ben noti follows_title: Chi seguire follows_view_more: Visualizza più persone da seguire hashtags_recent_count: one: "%{people} persona negli ultimi 2 giorni" other: "%{people} persone negli ultimi 2 giorni" hashtags_subtitle: Esplora le tendenze degli ultimi 2 giorni hashtags_title: Hashtag di tendenza hashtags_view_more: Visualizza altri hashtag di tendenza post_action: Scrivi post_step: Salutate il mondo con testo, foto, video o sondaggi. post_title: Scrivi il tuo primo post share_action: Condividi share_step: Fai sapere ai tuoi amici come trovarti su Mastodon. share_title: Condividi il tuo profilo Mastodon sign_in_action: Accedi subject: Benvenuto/a su Mastodon title: Benvenuto a bordo, %{name}! users: follow_limit_reached: Non puoi seguire più di %{limit} persone go_to_sso_account_settings: Vai alle impostazioni dell'account del tuo provider di identità invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido otp_lost_help_html: Se perdessi l'accesso ad entrambi, puoi entrare in contatto con %{email} rate_limited: Troppi tentativi di autenticazione, per favore riprova più tardi. seamless_external_login: Hai effettuato l'accesso tramite un servizio esterno, pertanto le impostazioni relative alla password e all'e-mail non sono disponibili. signed_in_as: 'Hai effettuato l''accesso come:' verification: extra_instructions_html: Suggerimento: il collegamento sul tuo sito web può essere invisibile. La parte importante è rel="me" che impedisce l'impersonificazione su siti web con contenuti generati dagli utenti. Puoi anche usare un tag link nell'intestazione della pagina invece di a, ma l'HTML deve essere accessibile senza eseguire JavaScript. here_is_how: Ecco come hint_html: "La verifica della tua identità su Mastodon è per tutti. Basata su standard web aperti, ora e per sempre gratis. Tutto ciò di cui hai bisogno è un sito web personale in cui le persone ti riconoscano. Quando ti colleghi a questo sito web dal tuo profilo, verificheremo che il sito web rimandi al tuo profilo e mostreremo un indicatore visivo su di esso." instructions_html: Copia e incolla il codice qui sotto nell'HTML del tuo sito web. Quindi, aggiungi l'indirizzo del tuo sito web in uno dei campi aggiuntivi del tuo profilo dalla scheda "Modifica profilo" e salva le modifiche. verification: Verifica verified_links: I tuoi collegamenti verificati website_verification: Verifica del sito web webauthn_credentials: add: Aggiungi una nuova chiave di sicurezza create: error: Si è verificato un problema durante l'aggiunta della chiave di sicurezza. Dovresti riprovare. success: La chiave di sicurezza è stata aggiunta. delete: Cancella delete_confirmation: Sei sicuro di voler cancellare questa chiave di sicurezza? description_html: Se abiliti l'autenticazione con chiave di sicurezza, per accedere sarà necessario utilizzare una delle tue chiavi di sicurezza. destroy: error: Si è verificato un problema durante la cancellazione della chiave di sicurezza. Dovresti riprovare. success: La chiave di sicurezza è stata cancellata. invalid_credential: Chiave di sicurezza non valida nickname_hint: Inserisci il soprannome della tua nuova chiave di sicurezza not_enabled: Non hai ancora abilitato WebAuthn not_supported: Questo browser non supporta le chiavi di sicurezza otp_required: Per utilizzare le chiavi di sicurezza, prima abilita l'autenticazione a due fattori. registered_on: Registrato il %{date}