mirror of
https://codeberg.org/forgejo/forgejo.git
synced 2024-11-21 21:27:13 +00:00
[skip ci] Updated translations via Crowdin
This commit is contained in:
parent
87c563b706
commit
a9e66cfdad
|
@ -861,7 +861,6 @@ default_branch=Standardbranch
|
|||
default_branch_helper=Der default Branch ist der Basisbranch für Pull-Requests und Commits.
|
||||
mirror_prune=Entfernen
|
||||
mirror_prune_desc=Entferne veraltete remote-tracking Referenzen
|
||||
mirror_interval=Mirror-Intervall. Gültige Zeiteinheiten sind 'h', 'm', sowie 's'. 0 deaktiviert die automatische Synchronisierung. (Minimum: %s)
|
||||
mirror_interval_invalid=Das Spiegel-Intervall ist ungültig.
|
||||
mirror_address=Klonen via URL
|
||||
mirror_address_desc=Gib alle erforderlichen Anmeldedaten im Abschnitt "Authentifizierung" ein.
|
||||
|
|
|
@ -861,7 +861,6 @@ default_branch=Προεπιλεγμένος Κλάδος
|
|||
default_branch_helper=Ο προεπιλεγμένος κλάδος είναι ο βασικός κλάδος για pull requests και υποβολές κώδικα.
|
||||
mirror_prune=Καθαρισμός
|
||||
mirror_prune_desc=Αφαίρεση παρωχημένων αναφορών απομακρυσμένης-παρακολούθησης
|
||||
mirror_interval=Διάστημα ανανέωσης ειδώλου (έγκυρες μονάδες ώρας είναι 'h', 'm', 's'). 0 για απενεργοποίηση του αυτόματου συγχρονισμού. (Ελάχιστο διάστημα: %s)
|
||||
mirror_interval_invalid=Το χρονικό διάστημα του ειδώλου δεν είναι έγκυρο.
|
||||
mirror_address=Κλωνοποίηση Από Το URL
|
||||
mirror_address_desc=Τοποθετήστε όλα τα απαιτούμενα διαπιστευτήρια στην ενότητα Εξουσιοδότηση.
|
||||
|
|
|
@ -861,8 +861,9 @@ default_branch=Rama por defecto
|
|||
default_branch_helper=La rama por defecto es la rama base para pull requests y commits de código.
|
||||
mirror_prune=Purgar
|
||||
mirror_prune_desc=Eliminar referencias de seguimiento de remotes obsoletas
|
||||
mirror_interval=Intervalo de replicación (las unidades de tiempo válidas son «h», «m» y «s»). 0 desactiva la sincronización automática. (Intervalo mínimo: %s)
|
||||
mirror_interval=Intervalo de réplica (Las unidades de tiempo válidas son 'h', 'm', 's'). 0 para deshabilitar la sincronización automática. (Intervalo mínimo: %s)
|
||||
mirror_interval_invalid=El intervalo de réplica no es válido.
|
||||
mirror_sync_on_commit=Sincronizar cuando los commits sean subidos
|
||||
mirror_address=Clonar desde URL
|
||||
mirror_address_desc=Ponga cualquier credencial requerida en la sección de Autorización.
|
||||
mirror_address_url_invalid=La url proporcionada no es válida. Debe escapar correctamente de todos los componentes de la url.
|
||||
|
|
|
@ -861,7 +861,6 @@ default_branch=デフォルトブランチ
|
|||
default_branch_helper=デフォルトブランチはプルリクエストとコードコミットのベースブランチとなります。
|
||||
mirror_prune=Prune
|
||||
mirror_prune_desc=不要になった古いリモートトラッキング参照を削除
|
||||
mirror_interval=ミラー間隔 (有効な時間の単位は'h'、'm'、's')。 自動的な同期を無効にする場合は0。(最小間隔: %s)
|
||||
mirror_interval_invalid=ミラー間隔が不正です。
|
||||
mirror_address=クローンするURL
|
||||
mirror_address_desc=必要な資格情報は「認証」セクションに設定してください。
|
||||
|
|
|
@ -861,7 +861,6 @@ default_branch=Noklusējuma atzars
|
|||
default_branch_helper=Noklusētais atzars nosaka pamata atzaru uz kuru tiks veidoti izmaiņu pieprasījumi un koda revīziju iesūtīšana.
|
||||
mirror_prune=Izmest
|
||||
mirror_prune_desc=Izdzēst visas ārējās atsauces, kas ārējā repozitorijā vairs neeksistē
|
||||
mirror_interval=Spoguļošanas intervāls (derīgas laika vienības ir 'h', 'm', 's'). Norādiet 0, lai atslēgtu automātisku spoguļošanu. (Minimālais intervāls: %s)
|
||||
mirror_interval_invalid=Nekorekts spoguļošanas intervāls.
|
||||
mirror_address=Spoguļa adrese
|
||||
mirror_address_desc=Pieslēgšanās rekvizītus norādiet autorizācijas sadaļā.
|
||||
|
|
|
@ -861,8 +861,9 @@ default_branch=Ramo principal
|
|||
default_branch_helper=O ramo principal é o ramo base para pedidos de integração e cometimentos.
|
||||
mirror_prune=Podar
|
||||
mirror_prune_desc=Remover referências obsoletas de seguimento remoto
|
||||
mirror_interval=Intervalo entre sincronizações (as unidades de tempo válidas são 'h', 'm' e 's'). O valor zero desabilita a sincronização automática. (Intervalo mínimo: %s)
|
||||
mirror_interval=Intervalo entre sincronizações (as unidades de tempo válidas são 'h', 'm' e 's'). O valor zero desabilita a sincronização periódica. (Intervalo mínimo: %s)
|
||||
mirror_interval_invalid=O intervalo entre sincronizações não é válido.
|
||||
mirror_sync_on_commit=Sincronizar quando forem enviados cometimentos
|
||||
mirror_address=Clonar a partir do URL
|
||||
mirror_address_desc=Coloque, na secção de Autorização, as credenciais que, eventualmente, sejam necessárias.
|
||||
mirror_address_url_invalid=O URL fornecido é inválido. Tem que codificar adequadamente todos os componentes do URL.
|
||||
|
|
|
@ -861,7 +861,6 @@ default_branch=默认分支
|
|||
default_branch_helper=默认分支是用于合并请求和代码提交的基础分支。
|
||||
mirror_prune=修剪
|
||||
mirror_prune_desc=删除过时的远程跟踪引用
|
||||
mirror_interval=镜像间隔 (有效的时间单位是 'h', 'm', 's')。0 禁用自动同步 (最短间隔: %s)
|
||||
mirror_interval_invalid=镜像间隔无效。
|
||||
mirror_address=从URL克隆
|
||||
mirror_address_desc=在授权框中输入必要的凭据。
|
||||
|
|
|
@ -861,7 +861,6 @@ default_branch=預設分支
|
|||
default_branch_helper=預設分支是合併請求和提交程式碼的基礎分支。
|
||||
mirror_prune=裁減
|
||||
mirror_prune_desc=刪除過時的遠端追蹤參考
|
||||
mirror_interval=鏡像間隔 (有效時間單位為 'h'、'm'、's'),設為 0 以停用自動同步。(最小間隔: %s)
|
||||
mirror_interval_invalid=鏡像週期無效
|
||||
mirror_address=從 URL Clone
|
||||
mirror_address_desc=在授權資訊中填入必要的資料。
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue